المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : (مهم جداً) دخول للمترجمين ولجميع الاعضاء


فطوم تشان
05-06-2009, 06:36 PM
http://www.an-dr.com/images/itar/Itar%28slam-see_you%29/images/8e3e6da412.gif


قبل البدء بالموضوع
قد يكون اغلبكم لاحظ أنني قمت بغلق موضوع





"معاً فلنقدر عمل المترجمين ..احجز درامتك هنا"






للأسف انه تم استخدم هذا الموضوع بشكل



اناني و بلا مبالاةhttp://www.laymark.com/i/o/23.gif






اسمحولي اوضح لكم السبب من


وضع موضوع "حجز الدراما"






أولا ً كنا نرى اعمال مكرره و ترتب عليها


ضياع حق المترجم الذي باشر بترجمتها


من دون علم أن فريق اخر قام بترجمته مسبقاً


لهذا كان الهدف عدم تكرار عمل ما




و لكن الذي اراه لايحتملhttp://www.laymark.com/i/o/91.gif




أيها المترجمين واعضائنا الاعزاء


نحن لانقول لكم توقفوا لاتترجموا شيئا !!


بل على العكس نشجعكم لآخر لحظة






لكن الخطأ الذي وقع به الجميع


هو حجز درامات كثيرة وبشكل غير معقول



تصل إلى فوق 6 الدراماتhttp://www.laymark.com/i/o/20.gif


بالله عليكم كيف بتعطون للمترجمين الجدد المجال بأن يترجمون اعمال جديدة؟






لهذا من الآن وصاعداً



1- ارجوا ان لاتحجزوا درامات قبل نزولها بفترة طويلة جداً

لأنه الانسان بنهاية الحال لايعرف
مالذي سيمر عليه

وقد يصيبه الكسل من ترجمتها اساسا

و بالاخير صعب يترجم فوق 5 دراامات




2- من الأفضل ان تنهي مشروعك اللي تترجمه الآن

و عندما تنزل الدراما اللي ترتقبها تقوم بحجزها ذلك الوقت


" باللغة العامية يعني انا مثلاً اترجم جوكسين
وبعد شهر بتنزل دراما نفرض انها اسمها


بيتر لايف ..مو اقوم احجزها ولما تنزل يكون لسى ماخلصت جوكسين
بكذا نظلم الاعضاء اللي يرغبون بترجمتها + الاعضاء اللي ينتظرون مشاهدتها مترجمه





3- عدم حجز اكثر من 2 درامتين




" هذا البند راح يتم تطبيقه من الآن و صاعداً"




لاني شفت بصراحه استهتار بموضوع الحجز


في كم من مترجم حاجز 5 درامات


ولحد الحين ماترجم ولا وحده


و المصيبه لو قام يحجز دراما ثانية http://www.laymark.com/i/o/57.gif










ياريت تتقيدون بهذا الشي


و لو في اي دراما وقفتوا ترجمتها لازم تعطونا علم بالموضوع نفسه






http://www.an-dr.com/images/itar/Itar%28slam-see_you%29/images/9221908ec2.gif

devid
05-06-2009, 06:44 PM
كل كلامك صح×صح
هم يحجوزون ونحنا ننتظر
حتى الحلقه الاولى ما ينزلونها

وبالنهايه المترجمين
مايلاقون شي يترجمونه
كله عشان غيرهم حاجزين اغلب الدرامات

وهذا الشي اللي سويتيه
المفروض من زماان تسوينه

الله يعطيكِ العافيه فطووم

ĐĀνĺċҢŀ
05-06-2009, 07:00 PM
~

{ وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..~
يـآ عيني عليك يافطووم ..~
وربي إنك صـآدقه بكل كلمه قلتيها ..~
ويمكن ناس يحجزون دراما ..~
وينسون إنهم حاجزينه ويترجمون غيره ..~
ومثل ماقلتي فيه ناس تحجز 2348 دراما..~
وبالاخير ولا ترجمه ولا شيء..~
يعني يحجز على الفاضي ..~
اتمنى من كل المترجمين والكل يدخلون هالموضوع ..~
فطــوم يعطيك الف عـآإفيـه حـوبيـ ..~
الله لا يحرمنا منك يالغـلا ..~ }

~

بــو خــلــيــل
05-06-2009, 07:02 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


شكرا جزيلا اختي فطوم على هذا الاهتمام والحرص الطيب ^_^ ...


وبنفس الوقت، بتطبيق هذا البند، بنضمن انه كل مترجم يترجم مسلسل
وينتهي منه بفترة قياسية، بدلاً
من قيامه بالعمل على اكثر من مسلسل، دون اعطاء اي مسلسل حقه الكافي والمطلوب ..


لك جزيل الشكر والتقدير على هذا الموضوع الطيب

وتحياتي لكم :smile35::smile35::smile35:

Kame Nii
05-06-2009, 07:02 PM
كلامك معقول فطيمو و الله استغرب من الاخوة اللي يحجزون اكثر من درامتين
صعب تشتغل على مشروعين بنفس الوقت لأنه يحتاج مجهود كبير و وقت
الافضل كل مترجم يركز على عمل واحد يخلصه و بعدين يلتفت للعمل الثاني
و اذا المشروع اللي يبغاه مسكه حد ثاني الدنيا ما رح تطير في اعمال كثيرة
تستاهل الترجمة

بالنسبة لفريقنا فيلم غوكسن لسه محجوز بإسمنا

http://www.7ammil.com/data/visitors/2009/06/05/storm_61618387422755300_1.jpg

موعد العرض 11 يوليو

للتذكير فقط
لوووووولـ

بس إحتمال الترجمة ننزلها على النسخه الكام
لان النسخه الديفيدي ممكن تتأخر كثير ^_^

Yuki
05-06-2009, 07:10 PM
لي باك

تدايما

كلامك صحيح يالغلا
وأحيانا الحماس يأخذ المترجمين
فهم يحجزون ومايفكرون بصعوبة الترجمه ..
أو انهم يمرون بظروف توقف أعمالهم..
فهنا لازم ييطلبون المساعده من غيرهم او يخلون غيرهم يمسكونها

وعني جتني طلبات من ناس غالين وماقدرت أرد طلبهم
^^

ومثل ماقالت قهورة الافلام تنزل اعلاناتها قبل بسنتين
فصعب ينطبق هذا ع الأفلام


وبث

•[ !Noon ]•
05-06-2009, 07:14 PM
• فطيم •

كلامج عين العقل ياليت الكل يتفهم

ويبتعدون عن الأنانيه و يفسحون مجال لغيرهم أنهم

يترجمون و زين يوم حددتي العدد عشان

الكل يتقيد بهاي الطريقه انتي ما ظلمتي حد بالعكس

القرار جدا عادل و بالتوفيق للكل ~

+++
, ــــــــــــــــــــــــــــ ,
• • •
،,

&&قاهرتهم&&
05-06-2009, 07:17 PM
اتفق معك فطوم ^^

بس سؤال

يعني فريقنا سو غو قيرلز

حاجز فلم تيقو وماكي

هل هذا القرار والنظام الجديد

يلغي حجزنا له ؟؟ ديس كا ؟؟ hmmm

لأن كما هو معروف الأفلام اليابانيه خاصة يسوون عنهااعلانات قبل لا تنزل بـ سنتين :Onion_ehh:

فطوم تشان
05-06-2009, 07:17 PM
devid


أهلا عزيزتي تسلمين على الاهتمام
وبإذن الله راح يلتزمون اكثر
و يراعون الاعضاء جميعا ^_^



ĐĀνĺċҢŀ

أهلا ً يالغلا نورتي الموضوع ^_*

ارجوا انه الموضوع يفيدهم

لأنه بنفس الوقت مانريد جهود اي حد تروح سدى

و مانبي اعضاء تنظلم و مايترجمون شي بسبب موضوع الحجز



بو خليل

هلا والله بوخليل نورت الموضوع ^_^


وبنفس الوقت، بتطبيق هذا البند، بنضمن انه كل مترجم يترجم مسلسل
وينتهي منه بفترة قياسية، بدلاً
من قيامه بالعمل على اكثر من مسلسل، دون اعطاء اي مسلسل حقه الكافي والمطلوب ..

ايه صحيح وهذا اللي اود ايصاله للكل
صعب انه الواحد يترجم اكثر من عمل بنفس الوقت
و لانه راح يتممل وينضغط في كل الاحوال

وتسلم بوخليل عالاطلالة المهمه ^_^




لولي

هلا حبيبتي نورتي ^_^

و اذا المشروع اللي يبغاه مسكه حد ثاني الدنيا ما رح تطير في اعمال كثيرة
تستاهل الترجمة

كلامك مضبوط 100%
كل يوم تنزل اعمال ودرامات حلوة تستاهل المشاهدة
مب لازم اننا نحتكر عمل و لازم نعطي فرصة للغير
انهم يباشروا بالترجمه ^_^
وتسلمين يالغلا عالمرور

وراح افتح موضوع " حجز الدراما "
بس لما اتأكد انه الكل شاف هذا الموضوع ^_^

Ludamory
05-06-2009, 07:20 PM
وه فديتج والله عين العقل :please_1:

من جد في وايد مترجمين ينظلمون بها الموضوع:Onion_ehh:

للحين قليل من اللي حاجزين في الموضوع بدأو في الترجمه اللي حجزوها:Onion_cry:

كل يوم اشوفهم بس يحجزو وما شفتهم نزلو شي مع أنه اغلبها متوفره و ملفات السب موجوده

بس يدخلو تاني عشان يحجزو شي تاني:Onion_what4:

وما اشوفهم يعتذرو عن اللي حجزوه من قبل

حالياً احنا بنكمل سانغ دوو و Heaven Postman لسه ما نزل:aca_deprest:

مع انهم خلصو منه:angry1:

هو دا اللي لـ فريقنا

ما عندنا شي غيره

نوري الشمراني
05-06-2009, 08:28 PM
هـاأأإإاايـات
كلآمك 100% يافطووم
انا بتكلم عن نفسي وباسم [سمـاء الابداع ]
راح ينزل عمل جديد اسمه قطط شـارده ..
وانا فعلآ بدات في الحلقه الثـالثه الآن ..

يعني حجزنـها وبدئنـا فعلآ بالترجمه ومابقي الا ثلآث حلقات
امـا عن درامـا
Full hoes 2
فهذه لما تنزل راح تكون في الاجازه
واحنا اصلآ عندنا اعضاء خاملين في الفريق وفي الاجازه راح يرجعون

تقبل مروري
اختك نوري سـان

Interista
05-06-2009, 08:40 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

اول شي مبروك فطوم وصلت ردودج لل4000 لوول
مابقى شي ويصيرون ضعفين ردودي xddd
وبعد مبروك اللون الوردي ^^
تصدقين احلى من الي قبل xd
اشوه انه تغير اليوم علشان اقدر الحق وابارك لوول

بالنسبة للموضوع فزين سويتي وخليتي الواحد مايحجز اكثر من درامتين
الناس يتحمسون زيادة فيحجزون وايد وبعدين يتوهقون خخخ
ومثل ماقالت اكامي لوفر في وايد اعمال تستاهل
يعني اذا طار واحد في ثاني وثالث ورابع

لأن كما هو معروف الأفلام اليابانيه خاصة يسوون عنهااعلانات قبل لا تنزل بـ سنتين
ههههههههههههههههههه
اما الافلام اليابانية فسالفتها سالفة xddd
مايتفاهمون لازم الفلم عقب جم سنة ماعندهم عقب جم شهر خخخ
صج فطوم كلامج ينطبق بعد عن الافلام ؟
لانها شوي صعبه ^^"

جاني ~

CaNdYGiRl
05-06-2009, 09:00 PM
معاك حق شفت الكثير من قام بحجز الدراما ولم يترجمها وبعضها إعتذروا عنها

مو أحسن الواحد لو أنه إقترب من نهاية عمل يقدر يحجز دراما أخرى او يقرر ما

يريد ترجمته

شكرا على التنبيه لهذا الشي وحرصك

تحياتي

فارس اللؤلؤ
05-06-2009, 11:48 PM
فطومة اهلين

شكرا لفتحك الموضوع

صحيييح في ناي بتحجز اكثر من دراما وفي نفس الوقت يحرموا غيرهم من انهم يترجموها

ولا كمان في النهاية يكنسلو الموضوع

بالنسبة لنا للانتاجات الي حجزتها فهي اغلبها افلام وليست مسلسلات

وبالنسبة للدرامات الي حجزتها تقريبا 4 وطبعا لم احجزها عبطا

ولكن كما قلت في الرد الي حجزت فيه

نحن مجموعة مترجمين من كذا فريق نجتمع كل فترة ونترجم عمل كامل وننزله كله لذلك

يكون بامكاننا انهاء المسلسل في وقت قياسي

ومع ذلك ماني فاكر كم دراما حجزت لكن في وحدة رح اتنازل عنها

لأنه في فريق بده يترجمها ونحنا ماراح يكون عندنا وقت بسبب اننا حجزنا درامتين ^_^

على كل مشكوووورة فطوم على التنبيه

والف مبرووووووووووووك على الاشراف

تحية طيبة

Kokomi
06-06-2009, 12:03 AM
مرحبتين فطووم
اولا مبرووك ع البنكوو ^^

صحيح كلامك ..
يمكن الناس تحجز عشانها تتحمس للدراما .. بعدين يتكنسل العمل
او انا مانشوف شي ..
انا راح اتكلم عن فريق ايتوال
احنا حاليا مخلصين اغلب الاعمال
بس ماراح انزل شي خصوصا هاليومين عشان الامتحانات ><
:please_1:



وبعد حبيت اقول شي
ياليت اي مترجم جديد اذا حب يترجم دراما ولقاها محجوزه من فريق آخر
أنه يرسل ويسأل .. اذا هو فعلا حاب انه يشتغل عليها
اتوقع مافي من يكره التعاون .. ع الاقل بيصير الانتاج اسرع ^^
الا اذا كان في ناس تحب تترجم وتنتج لحالها ! فهذي سالفه ثانيه ^^"

ايه وبعدين شلون اكثر من درامتين يعني الافلام تدخل معها ؟


يعطيك العافيه ع الموضوع ^^
اوميديتوو مره ثانيه :icon26:

نتمنى التوفيق لكل الفرق :>

فطوم تشان
06-06-2009, 03:44 AM
يوكي

أهلا يالغلا نورتي الموضوع ^_^

تسلمين عالمبادرة الطيبة ومقدرة كل جهودكم

اما الافلام مو مشكلة ممكن نسثنيها

بس الافضل حتى مايزيد حجز الافلام اكثر عن اثنين

بجذي تعطون لنفسكم حق ولغيركم ^_*




نوني

تسلمين يالغلا عالاطلالة ^_^

وإن شاء الله نشوف لج اعمال كيوتيه مثلج قريبه ^_*



قهورة

هلا حبيبتي ..منوره ^_^

يعني فريقنا سو غو قيرلز

حاجز فلم تيقو وماكي

هل هذا القرار والنظام الجديد

ههههههههههههههه حسستيني اننا جالسين بمحكمة

خخخخخ لاياقلبي خذي راحتج بحجز الافلام بس

ياليت بعد مايزيدون عن 2

وننتظر منكم كل جديد:nice:



Ludamory

ياهلا غلاني نورتي :nice:
يالله الحمدالله اظن الحين الكل بيقدر وراح يفسح

للاخرين بترجمة الاعمال

واتمنى اني بعد مافتح موضوع الحجز

انه الكل يلتزم وماتصير في حجوزات كثيرة ^_^

بالتوفيق للكل



نوري

نورتي الغلا :nice:

وتسلمين على الاطلالة


نقد ظروفكم وبالتوفيق للكل ..ننتظر جديدكم باقرب وقت



برهوم

منور يالمختفي :SnipeR (16):..من فترة مانشوفك

بالتوفيق بالدراسه


الله يبارك فيك هذا من ذوقك:nice:

امم عن الافلام اسثنيناها بس بعد مو حلوة تزيد عن فيلمين

ادري انه الافلام سهل انها تترجم


لكن سبحان الله ماتعرف الظروف اللي تمر فيها


فالافضل انك تترجم الافلام اللي حاجزها بعدين تباشر بالحجز مره اخرة


اليابانيين ماشاء الله دراماتهم اكثر عن الافلام فعشان جذي عممت اكثر

على الدراما



CaNdYGiRl

تسلمين يالغلا عالاطلالة ..ودايما نرتقب جديدج

بالتوفيق لج:nice:




فارس


هلا والله نورت

ماشاء الله حلو اني في عندكم اكثر من مترجم

بجذي تخففون الضغط ^_^


ومع ذلك ماني فاكر كم دراما حجزت لكن في وحدة رح اتنازل عنها

لأنه في فريق بده يترجمها ونحنا ماراح يكون عندنا وقت بسبب اننا حجزنا درامتين ^_^


خلاص بإذن الله اول ماافح موضوع حجز الدراما

ياليت تخبرنا عنها ^_^

وبالتوفيق لكم نترقب دايما جديدكم




Kokomi

ياهلا عزيزتي نورتي الموضوع:nice:

الله يبارك فيج يالغلا عقبالج بإذن الله

وصحيح الله يوفقج بالامتحانات ..^_^

ياليت اي مترجم جديد اذا حب يترجم دراما ولقاها محجوزه من فريق آخر
أنه يرسل ويسأل .. اذا هو فعلا حاب انه يشتغل عليها
اتوقع مافي من يكره التعاون .. ع الاقل بيصير الانتاج اسرع ^^
الا اذا كان في ناس تحب تترجم وتنتج لحالها ! فهذي سالفه ثانيه ^^"

ايه وبعدين شلون اكثر من درامتين يعني الافلام تدخل معها ؟

ايه والله فكرة حلوة ياليت الاعضاء يتعاونون بيكون اسهل وايد عليهم

اما عن الافلام اسثنيناها ..ممكن تحجزون فيلمين ..مافيها اي مشكلة

بس مايزيد عن هذا العدد ..

ahlyi
06-06-2009, 06:46 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

الصراحه من شفتج غلقتي الموضوع
عرفت إن السبب بيكون هذا الشيء
ههههههههههههههههههه

مثل احساسي الصراحه
إن الدرامات كثيره محجوزه وللحين ما شفنا شيء منهم هع هع هع

والحمدالله انا عن نفسي مو مترجم يعني مرتاح هع هع هع
مالي شغل باي شيء

غير إني منتج ومنفذ ^.^

والدرامتين إلي انا انتجهم حاليا
المترجمين عندهم إمتحانات فعلشان جذي الدراماتين متوقفات
لين رجوع المترجمين وإنتهائهم من الإمتحانات

وفي دراما بعد ثالثه راح يكون من إنتاجي
ومن مترجم آخر ^.^
واول ما يوصل لي الترجمه راح انزلها وراح تعرفونها
هذا إذا ما غير رايه ^.^

الصراحه ما عندي شيء ابدا
غير اشكرج على الموضوع
وإن شاء الله نحصل تجاوب من المترجمين
وباخذ اعمال بسيطه وفسح مجال لمترجمين آخرين

ومبروك على الترقيه

تحياتي

sanyorah
06-06-2009, 09:17 AM
حبيبتي فطوم

اولا مبرووووك على الترقية

ثانيا كلامك صحيح 100 %

المترجمين من حماسهم للترجمة يحجزوا وينسوا حجزهم

وانا حاقول لك عن حجوزات فريقنا sky the creativity

بالنسبة للدراما اليابانية

Cat Street

بالنسبة للدراما الكورية

full house
queen of housewives


طبعا مع العلم انه مسلسل full house باقي له

فترة 3 شهور على بال ماينزل

يعني حجوزاتنا هيا درامتين فقط واحده قائمين على ترجمتها حالياً

والثانية سنقوم بترجمتها فور إنتهاء الأختبارات

والله يعطيك الف عافية يارب على جهودك في الرقي بهذا المنتدى

rory-hemi
06-06-2009, 03:13 PM
فآطيمآآآآآآآآآآه>>خربت الأسمـ

كلامج 10\10

وبالنسبه لروري هيمي..باقي حلقه واخلص اكاي اتو~ وخلصنا فيلم فاير فاير..ومن اسبوع خلصت ذا لاست برنسيس

يعني انا ماشيه بالسلييييم>>تبري عمرهآ:SnipeR (16):

الرحيمه
07-06-2009, 08:00 AM
:Onion_yeh::Onion_yeh:

وانا كل مادخل هذاك الموضوع يصير ويهي جيه :noway_1:
انا دراما وحده واحس تعب وضغط :Onion_dead: فكيف اللي يترجمون اكثر عن وحده مره وحده :XD_1:
انا للحين اشتغل ع مجنون المال :love_1:
و بعدها ببدا في دور تو دور :Onion_cry3:
وبالتوفيج للكل :icon26:

ساره م
10-06-2009, 03:15 PM
السلام عليكم و رحمة الله
اهلا فطوووم

شكرا لك عزيزتي على فتح الموضوع المهم في نظري !!
فعلا .. اعتقد انه يجب الانتباه الى هذا الموضوع بشكل كبير ...
فحجز الدرامات بشكل كبير و غير مبالي
يؤدي الى ضلم الدرامات المحجوزة و التي لم تترجم ..
و هناك شيء مهم جداً .. حجز الدرامات .. بوجود مشاريع اخرى مفتوحة غير مكتملة لنفس المترجم !!
و ايضا ربما اثر ذلك على جودة الحلقة من حيث اللغة و الصياغة و الانتاج و غيرة من المقومات المهمة للحلقة ..
هذا كلام قليل من كثير في هذا الامر ..
و ارجو لجميع المترجمين و منتجي الحلقات التوفيق في اعمالهم كلها
و شكرا لك فطوم مرة ثانية

~baby-faceّّ~
10-06-2009, 03:44 PM
كلام صح فطوم شان
صراحتا انا ادور دراما يديده والقاه محجوزه هذا خلط بعد مع انهم ماخلصو الدراما اللي عندهم
مشكوره ع التنويه

lomi
14-06-2009, 04:05 PM
:SnipeR (37): :SnipeR (37): صح لسانك فطوم تشان :SnipeR (37)::SnipeR (37):

!Ms.Yamap
18-06-2009, 06:46 PM
ايه والله فطوم كلامك صحيح مليون بالميه

صح هم يتعبون و يحجزون ويترجمون علشانا

لكن بهذي الطريقه يضغطون على انفسهم ويتاخرون في تنزيل الحلقه

الياقوت
25-07-2010, 10:38 PM
صح لسانك يافطوم انا اللين دحين ماقيت دراما اترجمها لاني خايفة تكون فرقة ماسكتها

بس حبيت اسال الحجز قط للدرامات والبرامج انا صراحتا خايفة اترجم شي والقي فريق ثاني مترجمينه