المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فتح باب التسجيل في فريق أنيدرا للترجمة ^^


Colourful Hana
30-03-2008, 10:11 PM
http://www.an-dr.com/images/itar/Itar(slam-see_you)/images/sa.gif
http://xs225.xs.to/xs225/08136/andr525.gif

كيف حالكم يا أعضاء أنيدرا؟

http://www.an-dr.com/images/itar/Ashretah_tazyen/images/New%20Folder/a%20(23).bmp

اليوم بإذن الله سنفتتح الأبواب لجميع من لهم معرفة في فن الترجمة

(ترجمة , جمع وصلات ,لصق ,إنتاج , تنسيق للكاريوكي , تدقيق إملائي )

لكل من يملك أحد هذه القدرات يمكنه طلب الإشتراك في

فريق أنيدرا للترجمة^^

http://www.an-dr.com/images/itar/Ashretah_tazyen/images/New%20Folder/a%20(23).bmp

شروط الإشتراك :-

1- الرد في هذا الموضوع

2- اختيار الاختصاص الذي تبرع فيه

3- إرفاق ملف يحمل أهم أعمالك ويوضح مستوى قدراتك

http://www.an-dr.com/images/itar/Ashretah_tazyen/images/New%20Folder/a%20(23).bmp

هذا كل شيء

وبانتظاركم يا بدعين وبالتوفيق للجميع

ملاحظة : لمن لا يعرف كيف يقوم بالترجمة فعليه زيارة قسم

الترجمة فنٌ وإبداع (http://www.an-dr.com/vb/forumdisplay.php?f=119)

وسيجد مبتغاه هناك إن شاء الله:SnipeR (69):

http://www.an-dr.com/images/itar/Itar(slam-see_you)/images/1152021815_a6.gif

Top Member
30-03-2008, 10:43 PM
هلا وغلا هانا
حلوووووو ترجــــمة تدقيق املائي عربي صح الباقي ولا شئ ههههه
مستعدة بس صراحة حاولت كذا مرة وبرنامج الاقي سب ماشي الحال
المشكلة عندي انه لما أحاول الصق الترجمة يقول انه ما يقبل صيغة الفيلم
والمترجمين مشغوليين ويا ريت في أحد يعلمني
وصراحة ما في أحد زيك عن جد
تحملتيني وقرقري كثيــــــر سوري
الحين على طول لقسم الترجمة واكتب مشكلتي "."
مشكووووورة

S t O p
30-03-2008, 11:56 PM
هلا وغلا هانا
حلوووووو ترجــــمة تدقيق املائي عربي صح الباقي ولا شئ ههههه
مستعدة بس صراحة حاولت كذا مرة وبرنامج الاقي سب ماشي الحال
المشكلة عندي انه لما أحاول الصق الترجمة يقول انه ما يقبل صيغة الفيلم
والمترجمين مشغوليين ويا ريت في أحد يعلمني
وصراحة ما في أحد زيك عن جد
تحملتيني وقرقري كثيــــــر سوري
الحين على طول لقسم الترجمة واكتب مشكلتي "."
مشكووووورة

هلا غـلاتي ,, لا إنتي لما تشتركين اللهم بيوصلج الملف

وادققين عليـه وتصلحين الأخطاء الإملائية أما اللصق ... الخ ع الأعضاء الباقيـن فـ الفريق :)

Top Member
31-03-2008, 12:58 AM
هلا غـلاتي ,, لا إنتي لما تشتركين اللهم بيوصلج الملف

وادققين عليـه وتصلحين الأخطاء الإملائية أما اللصق ... الخ ع الأعضاء الباقيـن فـ الفريق :)
هلا فيك ستوب
كده مرة سهلة
يعني ادقق على الملف بس
حلووووو خلاص ترى :SnipeR (47):

مشكوووورة على التوضيح>>>>البنت لسه خاااام
ما لها في البرامج كثير
Thaaanks

Graphics
31-03-2008, 12:48 PM
°°°°°°

جهود مشكورة ..

بانتظار المبدعين والمميزين ..

°°°°°°

wave
31-03-2008, 01:28 PM
السلام عليكم

ممكن اشارك معاكم في التدقيق الاملائي؟

انا ما عندي خبرة في هالاشياء بس حابة اساعد

~ Love Yamapi
31-03-2008, 09:38 PM
الســلآم عليكم والرحمــه ،

ممكن اشآركـ معآكمـ !؟ ~

بس انا ابـداً ماعرفـ شي في الترجمـهـ ،

بس اقدر اساعدكمـ في الرفــع

^^

malik1
31-03-2008, 11:54 PM
السلاااااااااام عليكم

بغيت اساااعد لاكن اذا ممكن في الرفع وبحاول اتعلم الصق الترجمة بس ما اوعدكم لاكني الحين ابا اشارك بالرفع وتجديد الوصلات ^_^

توحا
01-04-2008, 06:46 AM
ممكن اشـارك بالترجمه والعمل على برنامج Subtitle Workshop

واذا ماحالفني الحظ الباقي فيهم الخيــر وموفقين :)

Graphics
01-04-2008, 12:48 PM
السلاااااااااام عليكم

بغيت اساااعد لاكن اذا ممكن في الرفع وبحاول اتعلم الصق الترجمة بس ما اوعدكم لاكني الحين ابا اشارك بالرفع وتجديد الوصلات ^_^

°°°°°°

وعليكم السلام بمالك .. زين إني صدتك .. راجع الـ خاص .. :evil_lol:

°°°°°°

chiska
01-04-2008, 03:37 PM
إذا في تـرجمة مانجا

أنا أبـي أشترك

أمـا اذا ما فيه

مــا أعرف أترجم أنمي بس مانجا

ممكن ؟؟

Ħanїny
02-04-2008, 01:56 PM
انا ودي اساعد

لكن مو هالفتره عشان الاختبارات

ابغى في فترة الاجازه القريبه الي جايه

وممكن اساعد في الترجمه او جمع الوصلات او ورفع الحلقات

بس ابغى اعرف كيف طريقة الرفع عشان مااعرف صراحةً

أما عن 3- إرفاق ملف يحمل أهم أعمالك ويوضح مستوى قدراتك

ماعندي اعمال بصراحه

ومستوى قدراتي ماعرف مستوى قدراتي

واتمنى اني اقدر اساعدكم في شي

لمسات التلي
02-04-2008, 08:35 PM
أحب أن أترجم ولكني لا أملك الخبرة بعد

يالتوفيق للجميع^________^

Niina-chan
03-04-2008, 12:10 AM
السلام عليكم و رحمه الله

الصراحه انا تخصصي بالجامعه لغه أنقليزيه .. و اشوف الترجمه فرصه لي عشان اطور اللغه عندي ! http://www.an-dr.com/vb/images/icons/miss_jojo/icon%20%2815%29.gif

و اتمنى اني انظم للفريق ..

بالنسبه لي احب اشارك فقط بالترجمه و اعرف اشتغل على برنامج الـ Subtitle Workshop و ممكن أتعلم على برامج افضل http://www.an-dr.com/vb/images/icons/shiny.gif


ولي عمل واحد ترجمته وهو أنمي Tokyo Malrble Chocolate - OVA

تلاقونه هنـا :
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=37998


اتمنى اختيار درامات و انميات مناسب و لائقه لنا كمسلمين .

لكن هالفتره هذي و لمده شهر راح يكون عندي امتحانات .. أن شاء الله بعدها راح اكون متفرغه http://www.an-dr.com/vb/images/icons/miss_jojo/icon%20%2859%29.gif

EmMa WaTsOn
03-04-2008, 06:10 PM
ممكن أشترك بالترجمة والمراجعه والتدقيق الإملائي ..

Special Member
03-04-2008, 09:18 PM
جميل جداً

لطالما اردت الإنضمام لفريق في المنتدى

وأقدر أكون مترجم أو رافع


بالتوفيق

Colourful Hana
05-04-2008, 11:52 AM
السلام عليكم

ممكن اشارك معاكم في التدقيق الاملائي؟

انا ما عندي خبرة في هالاشياء بس حابة اساعد




أخي عليك أن تأتي بنص به أخطاء إملائية وتصححها ^^




الســلآم عليكم والرحمــه ،

ممكن اشآركـ معآكمـ !؟ ~

بس انا ابـداً ماعرفـ شي في الترجمـهـ ،

بس اقدر اساعدكمـ في الرفــع

^^



فريق الدعم الشامل هو الذي يحتوي على فريق للرفع^^

أهلا بك معنا^^


ممكن اشـارك بالترجمه والعمل على برنامج Subtitle Workshop

واذا ماحالفني الحظ الباقي فيهم الخيــر وموفقين :)







أهلا بك^^

هل يمكن أن ترسلي لي ملف ترجمة من ترجمتك؟

أو أي نص مترجم^^

Colourful Hana
05-04-2008, 11:59 AM
إذا في تـرجمة مانجا

أنا أبـي أشترك

أمـا اذا ما فيه

مــا أعرف أترجم أنمي بس مانجا

ممكن ؟؟



حاياً المانجا ليس له فريق ولكن

يمكنك اختيار مانجا محترمة وترجمتها ووضع انتاجاتك في قسم المانجا^^

بعد اطلاع مشرفات الأقسام عليها^^


انا ودي اساعد

لكن مو هالفتره عشان الاختبارات

ابغى في فترة الاجازه القريبه الي جايه

وممكن اساعد في الترجمه او جمع الوصلات او ورفع الحلقات

بس ابغى اعرف كيف طريقة الرفع عشان مااعرف صراحةً

أما عن 3- إرفاق ملف يحمل أهم أعمالك ويوضح مستوى قدراتك

ماعندي اعمال بصراحه

ومستوى قدراتي ماعرف مستوى قدراتي

واتمنى اني اقدر اساعدكم في شي



يمكنك العمل على أي شيء بسيط

وإرساله لي^^

طريقة الرفع موجودة بقسم البرامج دروس من الأخ كوح^^



السلام عليكم و رحمه الله

الصراحه انا تخصصي بالجامعه لغه أنقليزيه .. و اشوف الترجمه فرصه لي عشان اطور اللغه عندي ! http://www.an-dr.com/vb/images/icons/miss_jojo/icon%20%2815%29.gif

و اتمنى اني انظم للفريق ..

بالنسبه لي احب اشارك فقط بالترجمه و اعرف اشتغل على برنامج الـ Subtitle Workshop و ممكن أتعلم على برامج افضل http://www.an-dr.com/vb/images/icons/shiny.gif


ولي عمل واحد ترجمته وهو أنمي Tokyo Malrble Chocolate - OVA

تلاقونه هنـا :
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=37998


اتمنى اختيار درامات و انميات مناسب و لائقه لنا كمسلمين .


لكن هالفتره هذي و لمده شهر راح يكون عندي امتحانات .. أن شاء الله بعدها راح اكون متفرغه
http://www.an-dr.com/vb/images/icons/miss_jojo/icon%20%2859%29.gif




اعتبري نفسك من الفريق^^

جميل جداً

لطالما اردت الإنضمام لفريق في المنتدى

وأقدر أكون مترجم أو رافع







ممكن أشترك بالترجمة والمراجعه والتدقيق الإملائي ..






بانتظار أعمالكم

بالتوفيق للجميع^^

Special Member
05-04-2008, 04:12 PM
عادة يقوم الفريق بإعطاء اختبارات للراغبين في الإلتحاق له.

إن شاء الله خير.


بالتوفيق للجميع.

بــو خــلــيــل
05-04-2008, 07:36 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

مرحباً بكم جميعاً ^_^ ...

أشكرك لك مبادرتك الطيبة أختي هانا على إعادة إحياء فريق الأنمي .. وإن شاء الله نرى إزدهار له ...clap

- اختيار الاختصاص الذي تبرع فيه

المجال الذي أجد نفسي به هو [ التدقيق الإملائي والنحوي ] ، والذي أجيده أكثر من غيره بمقدارٍ جيد ...

- إرفاق ملف يحمل أهم أعمالك ويوضح مستوى قدراتك

والله ما عندي ملف حالياً في جهازي أقدر أرفقه ... ولكن، تكفي نظرة إلى ملفي الشخصي مع قراءة الردود التي سجلتها في المنتدى طيلة إشتراكي به، لمعرفة مستواي فيها ... :msn-wink:

ويمكن أن تعطيني أي فقرة، لأقوم بالتدقيق الإملائي عليها ... ^_^ ...

لا مشكلة لدي من التعامل مع الملفات التالية:
Ass,srt,ssa حتى لو تم إضافة التنسيقات إليها قبل التدقيق ... وذلك، لعملي الدائم على برنامج Notpad ... :icon30:

بالنسبة لوقت العمل، ففي حالة التدقيق الإملائي، فإني أضمن الإنتهاء من عملية التدقيق خلال مدة أقصاها 24 ساعة
ما عدى أوقات الإنشغال المتعارف بها بين الجميع ...


تحياتي لكم ^_^ ...

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

RNONA
06-04-2008, 04:52 AM
هلا والله

انا بشترك في التدقيق الاملائي

بس ما قد دققت واتمنى تدوني فرصه

ويسلمو

Shiba Kuukakuٍٍ
15-04-2008, 08:27 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :)
في الحقيقه وجهت دعوه لي من بنت جزاها الله خير
هالمنتدى شكله جدا رائع وممكن افيد واستفيد منكم
انا صراحه مترجمة مبتدئه ترجمت حلقتين من انمي
http://i118.photobucket.com/albums/o110/Shiba_KuukaKu/2-2.jpg
Ultra Maniac
بس واجهتني صعويه بالدمج وانا ارسلت ملفات
ترجمة الحلقتين لوحده من اعضاء الفريق
صراحه ما اعرف من تكون وهي الي
خبرتني عن هذا المنتدى
وهذي الحلقتين :

الاولى مقسمه 4 اقسام

http://www.4shared.com/file/32460086/7d810c34/ShK_UM_EPpart1.html
http://www.4shared.com/file/32460923/f8d52bbe/ShK_UM_EPpart2.html
http://www.4shared.com/file/32462685/4a0ce9b7/ShK_UM_EPpart3.html
http://www.4shared.com/file/32463889/f198eff3/ShK_UM_EPpart4.html

الثانيه مقسمه 3 اقسام

http://www.4shared.com/file/32544231/3d6b83a0/UM_EP2_ShKpart1.html
http://www.4shared.com/file/32545066/6540514d/UM_EP2_ShKpart2.html
http://www.4shared.com/file/32545587/8a0f8ebe/UM_EP2_ShKpart3.html

ومثل ما قلت انا مبتدئه ما اعرف كثير عن الترجمه بس ناويه اتعلم اكثر
وعادي اذا ما عجبتكم ترجمتي احب اساعدكم بالي اقدر عليه :SnipeR (69):

والله يعطيكم العافيه شكرا على الموضوع ^_^

fares1983
15-04-2008, 09:35 PM
انا مصصم بارع اي خدمة جاهز ..................

آسيوية أمووورة
23-04-2008, 12:28 AM
اهلين اختي

انا بصراحة اعرف اترجم بس مو كثير يعني لسه مبتداه واعرف الصق

واختي تعرف شوي كاريوكي

وان شاء الله عن قريب راح اجيبلكم مقطع ^_^..

بالتوفيق...

DRACULABOY
17-06-2008, 07:45 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بصراحة ما عندي اعمال قبل كذا
لكن استطيع ان اعمل على برنامج subtitle workshop
وفي التدقيق الاملائي

أوساغي تسوكينو
18-06-2008, 12:57 AM
مرحبا عزيزتي يسعدني جدا ان اكون مترجمة ^______^ في منتدانا الرائع انا لي ترجمة في منتدى محمدشريف اول حلقة من الانيمي الرائع سيليرمون هذا اول عمل لي تلقيه هنا فهالموضوع
http://www.queen-anime.com/vb/showthread.php?t=83861
وانشالله اكون من فريق الترجمة مع تحياتي الحارة لك ^_______^

هرامس
09-07-2008, 05:16 PM
السلام عليكم و رحمة الله ..

أود التسجيل في فريق انيدرا لترجمة المانجا ..
اختصاصي :
1- ترجمة النصوص .
2- تلوين بعض اللقطات .

أما عن أعمالي فهي موجوده في قسم المانجا ، و بإمكانك الاطلاع عليها من ملفي الشخصي .
بدأت مؤخرا في ترجمة مانجا ناروتو من الشابتر الأول ، لافتقار المكتبة العربيه إلى هذه الشابترات ..

و شكرا ..