ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
http://www.an-dr.com/vb/images/Pictu...w2RuVTBpRe.gif أهلا وسهلا بكم زوارنا الكرامhttp://an-dr.com/vb/images/icons/smile35.gif أحبائنا المترجمين والمدققين، نورتم وشرفتم الموضوع بحضوركم هذا الموضوع سمعت به من قبل فقلت لم لا يكون لدينا مثله خصوصا أننا نحن مترجمين الأسيوي تواجهنا جمل وكلمات جديدة ومعناها غير واضح لذا، الموضوع هذا سيكون مساعدة لجميع المترجمين ، في ترجمة سطور أو جمل وكلمات لم يتضح معناها وسيكون التعاون فيه مشترك بين الكل ولكن يجب أن نحاول أن نعطي معنى صحيح ولانضلل طالب المساعدة ، وسيكون هذا الموضوع باب الرقي في الترجمة العربية حتى نطور من ترجمتنا ونتعلم مانجهله من أمور ، والله ولي التوفيق http://www.an-dr.com/vb/images/icons/icon30.gif نبدأ باستقبال كلماتكم وسطوركم وأهم شي أن يكون التواجد يومي حتى تعم الفائدة وتكون بشكل وافي :mixed-smiles-300: بعض المشاركات التي أضافها المترجمين: مواقع ترجمة مفيدة: قاموس http://dictionary.cambridge.org/ قاموس جمل ومصطلاحات وأمثال http://idioms.thefreedictionary.com/ تحية طيبة |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
أهلاً فااارس ..
فكررررة روعة مرة .. ابداع دائما مراقبناآآ للأمام يا أنيدرا .. دائما نشوفكم للأفضل لياآآ باآآآك مع أسطري ..xd. |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
واااااااااو
فكرة حلوة مستعدة للمساعدة في الترجمة Waiting for you ~^^ |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
فروس انت خطيييييييييييييير
ودي اكون بجنبك الحين هههههههههههههههههههههههه و تعرف وش اقصد ههههههههههههههههههه |
رد: ساعدني على ترجمة هذا السطر !!
لدي هذه الجملة وأريد المساعدة بشأنها
It had a great toll on the Queen's health وكلمة toll تعني الخسائر والضريبة... لكن عندما ترجمتها المعنى اصبح غريب أريد المعنى الصحيح من فضلكم ترجمتي للجملة هي كانت خسارة كبيرة على صحة الملكة |
الساعة الآن 06:48 AM. |