][ || اللغة العربية || ][
http://www.jawany.com/vb/uploaded/3275_11203442574.gif
كيفكم يا جوانيين اليوم جبتلكم اللغة العبرية ( ومن تعلم لغة قوم نجى من شرهم ) ولهذا قررت ان اضع هذه اللغة لكي تتعلموا لكن هذه فقط الحروف ...... ملاحظة : اللي بعرفوا اللغة العبرية .. يضع كلامات ومعانيها للأفاده فقط أولاً : الحروفالعبرية : تتكون الحروف العبرية من 22 حرفاً ، بيد أن هذه الحروف كانتتنطق 29 صوتاً في اللغة العبرية القديمة ، ثم اصبحت تنطق في العبرية الحديثة 25صوتاً ، و سوف نتطرق الى ذلك لاحقاً . و الاحرف العبرية الحالية هي أيضاً أحرف حديثة ، تمت بلورتها في نهاية القرن السابع و بداية القرن الثامن – و قد أخذها العبريونمن احرف اللغات السامية الموجودة في المنطقة ، و خصوصاً اللغة العربية . بيد أنعلماء اللغة العبريين عملوا على الاحتيال على تلك الاحرف و ادخال بعض التعديلاتعليها ، أو اقتطاع أجزاء منها عبر وضع خمس قواعد رئيسية لتحويل الحرف العربي الىحرف عبري . http://www.jawany.com/vb/uploaded/3275_11203442601.gif خصائص الحروف العبرية : 1- تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض . 2- تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي . 3- تأتي في ترتيبها على صورة " أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت " . 4- هناك صورتان للأحرف العبرية ، الأحرف الطباعية و أحرف الكتابة اليدوية . 5- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلماتالتي يجري تغيير صورتها ، و عددها 5 أحرف ، و سنتطرق إليها لاحقاً . http://www.jawany.com/vb/uploaded/3275_11203442601.gif الأحرف و لفظها : א : و يلفظآلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحةالممالة نحو الضمّ . בּ : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله . أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل (ב)فإنه ينطق بصوت (v) في اللغة الانجليزية . גּ : و يلفظ جِميل ، كصوت الجيم القاهريّة ،أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) . و ترى صورة هذا الحرف بنقطةفي داخله ، او بلا نقطة (ג) بصوتالغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي ان الحرفينلفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية. דּ : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط (ד) و قد كان غير المنقوط بصوت الدالالعربية ، و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق. ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ، و قدتستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قد تستعمل الياء العربيّة صورةلآخر الكلمة المقصورة . ו : فاف ،الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) فيالانجليزية ، بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا . و قد تستعملالواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو على الضمة الطويلةالمفتوحة. ז : زاين ،كالزّين العربية . ח : حيت ،كالحاء العربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبريةعن نطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها . ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ، و لكنصوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهي بصوت التاء العربية . י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامتيتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة او كسرة طويلة ممالة . כּ : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة (כ( فإنهاتنطق بصوت الخاء العربية . و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمةاو وسطها (ך( و صوتها في النهايةكصوت الخاء في اكثر الأحيان . ל : لامِد ، وتلفظ كاللام العربية . מ : ميم ،كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة (מ( او ختامية (ם ( נ : نون ،كالنون العربية ، و لها صورتان : صورة أولية او متوسطة (נ( او ختامية (ן ( ס : سامخ ،تنطق بصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السينالعبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها . ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثرالناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألفالمهموزة. פ : كالفاءالعربية اذا كانت بلا نقطة (פ ( اوختامية (ף) و قد تكون فيها نقطة (פּ)اذا وقعت اولية او متوسطة ، فيكوننطقها كنطق حرف ( p ) مثلاً في كلمة ( Pen ) الانجليزية . צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصادالعربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت ( تْس ) ، فهي بصوت ( ts ) في كلمة ( meets ) الانجليزية . و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : (ץ ( ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين . ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها انتلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيراص من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوتالغين العربية تقريباً . שׁ : شين ،كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن . امّا اذا كانتالنقطة على الجانب الأيسر (שׂ ( فإنالحرف يلفظ كالسين العربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافاتلهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ . תּ : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخلهنقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كان الخالي من النقطة(ת)بصوت الثاء العربية ، و لا فرقبين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط . يتبع ... |
هذي بعض الكلمات الرئسية الكلمات باللون الأحمر هى طريقة نطق الكلمة العبرية باللغة العربية عربى ----- طريقة النطق ----- المرادف بالعبرية نعم ---------- كين ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/yes.gif لا ---------- لو ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/no.gif شكرا ---------- تودا ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/thankyou.gif شكرا جزيلا ---------- تودا رابا ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/thankyouvm.gif على الرحب والسعة ---------- بيئفاكاشا ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/URwelcome.gif من فضلك ---------- بيئفاكاشا ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/URwelcome.gif عن أذنك ---------- سلاخ لي ---------- http://www.loghaty.com/2/hebrow/excuseme.gif الضمائر אני ----> اني < ---- انا אתה ----> اتا < ---- انت את ----> ات < ---- انتي הוא ----> هو < ---- هو היא ----> هي < ---- هي אנחנו ----> انحنو / انو < ---- نحن אתם ----> اتيم < ---- انتم אתן ----> اتين < ---- انتن הם ----> هيم < ---- هم הן ----> هين < ---- هن العائلة משבחה אב ----> آv < ---- اب אם ----> ايم < ---- ام אח ----> آح < ---- اخ אחות ----> احوت < ---- اخت בן ----> بين < ---- ابن בת ----> بات < ---- ابنة דוד ----> دود < ---- عم / خال דודה ----> دودا < ---- عمة / خالة סב ----> ساv < ---- جد סבתה ----> سvتا < ---- جدة משבחה ----> مشبحا < ---- عائلة ילד ----> ييلد < ---- ولد ילדה ----> يلدا < ---- بنت נער ----> ناعار < ---- صبي צעיר ----> تسعير < ---- شاب בחור ----> بحور < ---- شاب איש ----> ايش < ---- رجل אשה ----> أشا < ---- امراة זקו ----> زكين < ---- عجوز זקנה ----> زكينا < ---- عجوزة الالوان צבעים אדום ----> ادوم < ---- احمر כחול ----> كحول <<الله يكفينا شرها < ---- ازرق צהוב ----> تسهوv < ---- اصفر ירוק ----> يروك < ---- اخضر שחור ----> شحور < ---- اسود לבן لvان ابيض אפור ----> اvور < ---- رمادي חום ----> حوم < ---- بني סגול ----> سgول < ---- بنفسجي ורוד ----> vرود < ---- وردي / زهري كلمات كثيرة الاستعمال שלום----> شلوم< ---- مرحبا מה שלומך----> ما شلومخ< ---- كيف حالك מה נשמע----> ما نشمع< ---- شو الوضع שמי הוא----> شمي هوو< ----اسمي هو תודה רבה----> تودا ربا< ---- شكرا جزيلا סלח לי----> سلح لي< ---- عفوا בוקר טוב----> بوكر طوف< ---- صبح الخير ערב טוב----> عرف طوف< ---- مساء الخير לילה טובה----> ليلى طوفا< ---- تصبح على خير בבקשה----> بفكشا< ---- من فضلك אני מצטער----> أني متستعر< ---- انا اسف الزمن שנה ----> شنا< ---- سنة חדש ----> حوديش < ---- شهر חודש שעבר ----> هحوديش شيعvار < ---- الشهر الماضي חודש הבא ----> هحوديش هبا < ---- الشهر القادم שבוע ----> شvووع < ---- اسبوع מחר ----> محار < ---- غدا מחרתים ----> موحورتيم < ---- بعد غد אתמול----> ايتمول < ---- امس שלשום----> شلشوم< -----اول امس יום----> يوم < ---- يوم יום ראשון----> يوم راشون< ---- يوم الاحد יום שני----> ي وم شني< ---- يوم الاثنين יום שלישי----> يوم شليشي< ---- يوم الثلاثاء יום רביעי----> يوم رفيعي < ---- يوم الاربعاء יום חמישי----> يوم حميشي< ---- يوم الخميس יום ששי----> يوم ششي< ---- يوم الجمعة יום שבת----> يوم شبت< ---- يوم السبت الجيهات שמולה----> سمولا < ---- شمال ימין----> يمين < ---- يمين מזרח ----> مزراح < ---- شرق מערב ----> معراv < ---- غرب דרום ----> دروم < --- جنوب الاشهر ינואר ---> يانوءر < --- يناير- كانون ثاني פבריאר ---> فيبروار < --- قبراير - شباط מרס ---> ميرس < --- مارس - اذار אפריל ---> ابريل < --- ابريل -نيسان מאי ---> مااي < --- مايو- ايار יוני ---> يولي < --- يونيو-حزيران יולי ---> يولي < --- يوليو-تموز אוגוסט ---> اوgوست < --- اغسطس -اب ספטמבר ---> سeتمبر < --- ستمبر - ايلول אוקטובר ---> اكتوبر < --- اكتوبر = تشرين الاول נובמבר ---> نوvمبر < --- نوفمبر - تشرين ثاني דיצמבר ---> ديسمبر < --- ديسمبر - كانون الاول يتبع |
عبارات التحية والمجاملة שלום ---> شلوم < --- سلاما שלום וכרכה ---> شلوم اvرخا < --- سلاما وتحية בוקר טוב ---> بويكر توv < --- صباح الخير בקר טוב ומבורך ---> بويكر طوv امvوراح < --- صباح طيب ومبارك ערב טוב ---> عيريv طوv < --- مساء الخير ערב טוב ומבירך ---> عيريv توv امvوراخ < --- مساء طيب ومبارك לילה טוב ---> ليلا توv< --- ليلة طيبة חג שמח ---> حج سمييح< --- عيد مشرورا מה שלומכ ---> ما شلومخا < --- كيف حالك טוב תודה לאל ---> توv تودا لئيل < --- طيب الحمد لله תודה רבה ---> توداربا < --- شكرا סליחה ---> سليحا < --- عفوا اعضاء الجسم ראוש --- > روش < --- راس שער --- > سيعار < --- شعر עין --- > عاين < --- عين עינים --- > عينايم < --- عينان אזן --- > اوزين < --- اذن אזנים --- > اوزنايم < --- اذنان אף --- > اف < --- انف פה --- > vي < --- فم שפה --- > سفا < --- شفة לשון --- > لشون < --- لسان שן --- > شين < --- سن זקן --- > زكان < --- لحية צואר --- > تسvار < --- رقبة גב --- > gf < --- ظهر כתף --- > كتيف < --- كتف זרוע --- > زرووع < --- ذراع יד --- > ياد < --- يد כף --- > كف < --- كف اليد אצבע --- > ايتسبع < --- اصبع בטן --- > بيتين < --- بطن רגל --- > ريvيل < --- رجل الثياب חליפה --- > حليفا < --- بذلة מעיל --- > ميعيل < --- معطف מכנסים --- > مخنسايم < --- بلطلون כובע --- > كوvع < --- قبعة כתנת --- > كتونيت < --- قميص צוארון --- > تسvرون < --- فبة עניבה --- > عنيvا < --- رباطة عنق מטפחת --- > متياحت < --- منديل בגד --- > بيجيد < --- ثوب נעלים --- > نعلايم < --- حذاء גרבים --- > gربايم < --- جوارب כיס --- > كيس < --- جيب שמלה --- > سملا< --- فستان משקפים --- > مشكفايم < --- نظارة الطعام وادواته לחם --- > ليحيم < --- خبز בשר--- > بسار < --- لحم מים--- > مايم < --- ماء דגים--- > دgيم < --- سمك חמאה--- > حيمئا < --- زبدة גבינה--- > gvينا < --- جبنة חלב--- > حلاv < --- حليب עגה--- >عجا < --- كعكة חביתה--- > حvيتا < --- عجة דבש--- > دvاش < --- عسل רבה--- > ربا < --- مربى מרק--- > مراك < --- حساء ביצה--- > بتسا < --- بيضة שמן זית --- > شيمين زايت זיתים --- > زيتيم < --- زيت אכל --- > اوخيل < --- يتون תה --- > تي < --- شاي קפה --- > كافي < --- قهوة ירקות --- > بيركوت < --- خضر פרות --- > vيروت < --- فواكة סכר --- > سوكار < --- سكر סכין --- > ساكيين < --- سكين מזלג --- > مزليج < --- شوكة כף --- > ףא < --- معلقة סיר --- > سير < --- قدر צלחת --- > تسلاحت < --- صحن ספל --- > سيفل < --- فنجان الفواكة والخضار ענבים --- > عنvيم תאנים --- > تيئينيم < --- تين תפוחים --- > تبوحيم < --- تفاح אגסים --- > اجاسيم < --- اجاص אבטיח --- > اvتبيح < --- بطيخ תמרים --- > تيملريم < --- تمر לימונים --- > ليمونيم < --- لميون רמונים --- > رمونيم < --- رمان בננות --- > بنانون< --- موز אגוזים --- > ايgوزيم < --- جوز תפוחי זהכ --- > تيوحي زهاف < --- برتقال תפוחי אדמה --- > تبوحي ادما < --- بطاطا עגביות --- > عgبنيوت < --- بندورة בצל --- > بتسال < --- بصل שום --- > شوم < --- ثوم כרוב --- > كروv < --- ملفوف כרובית --- > كروvين < --- قنبيط שעועית --- > شعوعيت < --- فاصولياء פולים --- > Pوليم < --- فول מלפפונים --- > ملييفونيم < --- خيار חצילים --- > حلتسيم < --- باذنجان קשואים --- > كشوئيم < --- كوسى / قثاء גזר --- > GEZREEM < --- جزر الطقس מזג – אויר --- > ميزيg اvير < --- الطقس גשם --- > gيشيم < --- مطر הגשם יורד --- > هgيشيم يوريد< --- المطر يهطل שמים --- > شمايم < --- سماء שמשיה --- > شمشيا < --- مظلة ענן --- > عنان< --- غيم רוח --- > رووح < --- هواء/ ريح שלג --- > شيليg< --- ثلج תנור --- > تنور < --- مدفأة / موقد קר --- > كار < --- بارد חם --- > حم < --- حار / دأفئ קר לי --- > كار لي< --- اشعر بالبرد חם לי --- > حم لي < --- اشعر بحر وبهذا قد انهيت دوري .. والباقي على المتعلمين عبري وعندهم كيبورد عبري والســ خــ الختام ــيــر ـــــلام |
أحسنتى
إستمرى........... |
ألف شكر لكـِ على المجهود الرائــع
وجزاكـِ الله كل خير |
الساعة الآن 11:50 AM. |