كتاب لشرح تأثيرات الترجمة في برنامج الـ Aegisub (مفيد للجميع مبتدئين أو محترفين)
http://img215.imageshack.us/img215/2909/salama.gif أسعد الله صباح الجميع بالخير و السعادة :SnipeR (69): بقول كم كلمة عن تأثيرات الترجمة قبل وضع رابط الكتاب ، إن كنت تعرفها بالفعل فأنت لا تحتاج لقراءة الكلام أم إن كنت مبتديء فهي مفيدة لتعرف إذا كنت تحتاج هذا أم لا . هل عمرك لاحظت أنه في بعض الترجمات الجمل تظهر و تختفي أو أنها تتحرك من مكان لاخر أو أن لون كلمة يتغير أو حجمها ؟ هل لاحظت أنه مترجم معين يضيف اسمه أو اسماء العاملين على المسلسل بطريقة غريبة و جميلة بنفس الوقت ؟ هذه هي تأثيرات الترجمة و أكوادها ، و هي بسيطة إن وجدت الشرح الصحيح لها . من عدة سنوات قرأت كتاب رائع من كتابة الأخ هاكو أو ميكس اف اكس (Haku او MEXFX) ، و فيه شرح كل شيء بداية من الصفر (كوني ما أعرف أصلا ايش معنى كلمة تأثير و لا وين أضيفه و لا أيش انواعه و ايش اغير فيه) إلى التأثيرات المتقدمة اللي يكون فيها تحكم بالوقت و السرعة و الحركة . الكتاب كان بسيطة وسهل الفهم و التطبيق ، و استفدت منه ، و لي فترة افكر في طرحه بالقسم ، لكن ناسيه . اليوم ذكرني أستفسار للأخت ملح يقوطر بهذا الكتاب ، فشكرا لها . هذا هو رابط الكتاب للتحميل (حجمه ميجا و شوي) : http://rapidshare.com/files/27456454...rride_Tags.pdf أو http://www.mediafire.com/?annhmnq3nmn أو http://www.megaupload.com/?d=UVQJ6I43 أو http://hotfile.com/dl/11308690/ef65c..._Tags.pdf.html أتمنى يكون مفيد لكم مثل ما كان مفيد لي ، و ربي يوفقكم :SnipeR (69): |
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..// ويسعد صباحك بالخير والبركات ..>< أتشرف أكون أول الرادين على هالموضوع القمـــيل ..>< الجميل ** يامنـ العافيه .. ويجزاك ربي كل خير على هالموضوع ...// صراحتاً أنا قرأت الكتاب قبل ماأرد عليك ... هو روعه وأحسه شامل أشياء كثيره وينفع للميتدئين ..// وأحب أشكرك مــــره ثانيه عليه لأني موضوع ولاأروع صراحتا ..>< يلا بأبدأ أطبق وأدعيلك .. >< مــــلوحه .. // |
حلووووووووو مره وجااااااري التحميل شكله ممتاز وكيذااااا :SnipeR (37):
والله وتعبناك معنا اخوي يسلموووووووووووووو |
مره مشكور ع ها الكتاب ،، ^^
|
الله يعطيك الف عااافيه اخوي
جاري التحميل وتقبل مرور وشكــــري |
الساعة الآن 06:30 PM. |