منتديات أنيدرا

منتديات أنيدرا (http://www.an-dr.com/vb/index.php)
-   تحميل الدراما اليابانية (http://www.an-dr.com/vb/forumdisplay.php?f=39)
-   -   ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©.. (http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=24056)

JnOoOoN 13-12-2009 06:16 PM

..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..
 
.:©:.

السلام عليكم مينـا

حيا الله ابطال المنتدى المترجمين
تعالوا نبغاكم في كلمة راس مهمة
هعـ

.:©:.

لمــاذا تترجمون ؟!

اكيد بداية الأغلبية كانت لمجرد التجربة بس
لكن بعدها صرنا ننتقي الأعمال التي نحبها ونترجمها
بعد فترة
يتحول الأمر لشيء يشبه الشغف بالترجمة
إذا انقطع الواحد عنه لفتره .. يحس بيده تاكله وده
يرجع يفتح برنامج الترجمة ويشتغل على أي شيء

مايجيكم الإحساس هذا ؟!

نترجم لأننا نحب الترجمة
لا نطلب مقابل أكثر من كلمة شكرا وافية

لكن عطاءنا هذا يجب أن لا يغني عن حفظ حقوقنا

يمكن احنا هنا في المنتدى ما نحس بشيء خطأ
اسوأ مشاكلنا هي الردود السطحية والمخالفة

لكن خارج المنتدى
ناس تسرق ترجمات وأعمال غيرها .. تنسبها لنفسها .. ولمنتديات آخرى
وناس تحمل تحمل وتحمل من هالدرامات والأفلام وتعرضها للبيع
علنا في نفس الموقع الي حملوا منها الدرامات هذي مجانا، بدون
حتى ما يتعبون انفسهم بكتابة اسم الفريق المترجم
بعضهم، فقط يعيد رفع الدراما، لكن بعد أن يضيف اسمه ورابط منتداه
إلى الفيديو !!

عشان كذا
ياليت قبل مايحرص الفريق إنه ينزل إنتاجه بسرعة وأول بأول
إنه يتأكد أولا من حفظه لحقوقه وتعبه على هذا العمل

.:©:.

أولا :

لوغو الفريق
حتى لو الفريق ماعنده لوغو .. أو كان المترجم شخص واحد وليس فريق
اللوغو مهم .. ولو مجرد كتابة بسيطه للأسم في أعلى الفيديو على
الطرف تكفي
اهم شيء تكون ظاهره طول الوقت أثناء العرض

ثانيا :

اسماء العاملين على الحلقة
مايكفي تكون موجوده في الموضوع فقط
لازم تنكتب داخل الفيديو في بدايته أو أي مقطع يسمح بذلك
اسماء جميع العاملين "توقيت، ترجمة، تدقيق، تنسيق، ... إلخ"
وتكون مكتوبة كما هي في الأصل "لو كان اسم العضو بالأحرف الانجليزية
أو مرخزف وبرموز ... إلخ"

ثالثا :

وضع اسم المنتدى ورابطه في الفيديو كالتالي :
منتديات أنيدرا
www.An-Dr.com

من أجل حفظ الأحقية للمنتدى في تبنّـيه هذا العمل
وحتى إذا انسرق العمل ونسبوه لمنتدى آخر، أو أحد اضاف اسمه للفيديو
تبقى الحقوق الأصلية محفوظة في داخله، يستطيع منها المشاهد أن يعرف
مصدر هذه الأعمال وأين يجدها ويجد الفريق العامل عليها

رابعا :

إبلاغ المدونة العربية لحجوزات الدراما عن ترجمتك، حتى تثبت ترجمتها رسميا
للفريق

المدونة العربية لحجز الدراما اليابانية
هنا


.:©:.


ملاحظة :

هذه ليست قوانين
ولا يمكن أن تكون قوانين
لأنه تأكـــدوا محد راح يحفظ حقوقكم غيركم


.:©:.








بــو خــلــيــل 13-12-2009 07:33 PM

رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


شكراً جزيلاً لك أختي JnOoOoN

فللأسف الشديد ... نجد الكثير من المترجمين يقضي الساعات الطوال في الترجمة، وفي النهاية
يتم سرقة عمله ( عيني عينك ) ونسب العمل لغير أهله ...

ونتمنى في هذه المبادرة الطيبة منك، أن نتساعد في القضاء على سارقي الأعمال
ورد حق الترجمة إلى أهلها ...


وبالنسبة للشعار ...
إذا فيه فريق ما عنده شعار، يقدر يستخدم شعار أنيدرا مثلاً
والذي تجدونه على الرابط التالي:

شعار أنيدرا

مع أطيب تحية وتقدير للجميع ...

~ الشـ toto ـرير ~ 13-12-2009 08:28 PM

رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..
 

سلام
ارريقاااتوو على المووضووع المهم
بجد بعض الدرراماات ماافيهاا لووغ ويرررووح تعب
المتررجمين المسااكين
يعطيك العاافيه ^^
تم حفظ لووغ انيدررا

nawar 13-12-2009 08:43 PM

رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

خيتوو... تسلمي على هذا الموضووع المتميز.. وتصدقي.. انه اتخاصمنا انا ومحل نت من قبل عشآن انه نزل الفيلم من ترجمتي وحذف اسمي رغم اننا مسوي مثل ماتقولينه ونسبه له.. واكبر مشكله ان الشعار كان موجوود.. مثل ماقال اخوي بوخليل السرقة " عيني عينك " هع هع.. يبيلهم شرطة النت.. لازم نسويها شرطة حماية حقوق المترجمين .. خخخخخ ^^"

الله يحفظك خيتوو

فطوم تشان 13-12-2009 09:06 PM

رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..
 
تسلمين جنون على طرح
الموضوع الاكثر أهمية بنظري

من فترة قصيرة شاهدت
عمل ..قد وفر متتُرجمينه سوفت سوب (بمعنى توفير ملفات ترجمة منفصله )

ولم يلبث ان انتهت الدراما وقام شخص بلصق الترجمة على الدراما
ومسح اسم المترجم الحقيقي ونسب العمل جميعه له !!!

لهذا لا احبذ ابدا وضع ملفات ترجمة
لأنه قد يذهب تعبك سدى بلمح البصر !!
ناهيك عن الاشخاص الذين يقومون ببيع الاعمال في الانترنت
وهي بالاساس اعمال مجانية !

لهذا اتمنى من جميع الاعضاء لا يستهينوا بأعمالهم ..
وهي ترجماتهم العزيزة التي تعبوا من أجل ان تصل للجميع بأحسن صورة !
لهذا كي تقدر عملك لابد من وضع شعار بسيط وتذكير بالعاملين على الدراما او الفيلم
بالقدر المستطاع

وشكرا جزيلا على طرحك للموضوع ^_^


الساعة الآن 05:32 PM.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي