فريق t-max محتاج مدققين ورافعي أون لآين وتورنت ومترجمين
السلام عليييكم ورحمهـ الله وبركاته مبدعينا الاعزاء كيف حالكمـ فريق T-Max لترجمه الدراما فقط لاقينا اقبال كبير في الموضوع الاول لنا لطالبات مترجمين للفريق والان نحتـاج لمدققين و رافعيـن او لاين أو تورنت و مترجمين ايضاً ^^" لـذا اذا كنت تستطيع ان تنضم الينا ومساعدتنا في القيامباعمال الترجمه السابقه التي ذكرتها اتمنى ان تردوا على هذا الموضوع كيــف أترجم ؟ المترجم يجب ان يتقن الانجليزيه او يفهمها .. ما شأن هذا بالدراما الاسيويه ؟ جميعنا في بدايتنا مع مشاهده الدراما نظن بان المترجمين يتقنون اللغه الكوريه واليابانيه او الصينيه ولكـن نحن نترجمها من الانجليزيه الى العربيه . كيف أدقق ؟ بعد ان يقوم المترجم بترجمه الحلقه ، عليك ان تشاهد جميع الترجمه وتصحح الاخطاء اللغويه . كيف أرفع ؟ نحتاج رافعين لليوتيوب هذا سهل جدا ولا يحتاج للشرح اذا كنت تملك عضويه في الموقع تستطيع رفعها بعد تقسميها بسهوله ، ورافعين تورنت .. التورنت هو : مشاركه الملفات بين مستخدمين الانترنت والمسنى بالنظيـير الى النظير ، فأنت عندما تحمل في نفس الوقت ان تقوم برفعها للنظراء الاخرين هكذا يكون شرح وافي وامتمنى مشـاركتكم ويسعدنا ذلك تحياتنا : فـريق T-max http://www.an-dr.com/vb/attachment.p...0&d=1307295368 |
رد: فريق t-max محتاج مدققين ورافعي أون لآين وتورنت ومترجمين
~
آلسلآم عليكم ,, آخـبـآآركـ يـآآ صقيقتي ؟؟؟! :mixed-smiles-310: look آنـآ آقدر آصير مترجمة و مدققه بس مو آلآن ,, بـآلآجـآزة ,, آذآ ممكن تدرين حنـآ آلآن بفترة آختبـآآرآت .. ولآزم نجتهد ,, عشـآن بـآلأجــآزة نفرح ,, و آجـآزتي كلهـآ ملل X ملل ,, soo i want to do some thing useful in my holiday:mixed-smiles-310: ^ قصة حيـآآتي :mixed-smiles-235: وثـآآنكس بليييز عطيني خبر ,, آذآ يس ولآ نوو :mixed-smiles-176: |
رد: فريق t-max محتاج مدققين ورافعي أون لآين وتورنت ومترجمين
أهلن ملآك
أرسلت لك رساله خاصصه ردي علي أوكِ :mixed-smiles-288::mixed-smiles-288: شكرآ بلاك أوف جاب على عرض الموضوع ^^ |
رد: فريق t-max محتاج مدققين ورافعي أون لآين وتورنت ومترجمين
بنضم إن شاء الله كمترجم ...
لكن بالاجازة مثل ما قلت لكِ فتو :mixed-smiles-167: وبالتوفيق للجميع ^^ |
رد: فريق t-max محتاج مدققين ورافعي أون لآين وتورنت ومترجمين
حياك الله باي وقتَ
^^ |
الساعة الآن 06:42 PM. |