منتديات أنيدرا

منتديات أنيدرا (http://www.an-dr.com/vb/index.php)
-   مكتبة المترجمين و من يريدون دخول عالم الترجمة (http://www.an-dr.com/vb/forumdisplay.php?f=119)
-   -   [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا (http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=70203)

Mr_Misery 20-01-2014 01:49 PM

رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
 
هلا و غلا بطالبتاي ابداعات و سمول :mixed-smiles-094:


مساء الانوار عليكن الاثنتين :mixed-smiles-094:

سعيد جدًا بنجاحكن في تطبيق الدرس ، و الله يعطيكن العافية يا رب

بخصوص تعليق سمول عن ان الموضوع متعب شوية ، فمعاكي حق و الله ^^""
انا عادة استعمل هذه الطريقة لتوقيت الاغاني و المقاطع الصغيرة اللي تكون مدتها في
حدود الخمس
دقائق ..

لكن احيانا اضطر لاستعمالها مع اعمال طويلة (مثلاً الحلقة الخاصة من كود جياس اللي ترجمتها الصيف الماضي (هنا) كانت مدتها ساعة و 57 دقيقة)

لما استعمل التوقيت اليدوي لعمل طويل ، فانا اقوم بتوقيت 5 دقائق فقط في كل مرة اقعد
فيه عشان
اشتغل على الحلقة .. و بعدها اتوقف و ارجع اكمل بوقت ثاني (لاني امل و
اتعب بسرعة بعد ما اكمل
الخمس دقائق)

جميلة جدا صورة التطبيق اللي وضعتيها يا سمول الله :mixed-smiles-147:

و الترجمة معقولة بشكل عام ، و باذن الله مع الممارسة تصير افضل كمان :mixed-smiles-167:
الملاحظة الوحيدة تقريبا اللي تستحق الذكر هي ان السطر 12 مكوب بصيغة المذكر ، في
حين انه
مفروض يكون بصيغة المؤنث لانه عن ماما توي :mixed-smiles-167:

و تقدري تشوفي ترجمتي لنفس المقطع هنا يا سمول :

http://www.youtube.com/watch?v=kNEb7...re=c4-overview

(ملاحظة : ترجمتي مش حرفية ، لكني اقرأ الجملة الانجليزية و احاول فهم ايش تقول
بالضبط .. ثم اكتب جملة بالعربية توصل المعنى اللي وصلني .. و لهذا ممكن جدا انه
تترجم الجمل اللي انا ترجمتها بشكل متلف و يكون صحيح ايضا :mixed-smiles-167:)

و اتمنى لكن التوفيق يا طالبتاي المبدعات :mixed-smiles-094:




.Small. 20-01-2014 02:35 PM

رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
 

اوه صح ما انتبهت ..:mixed-smiles-067:
فرق فرق بين ترجمتي و ترجمة لكن نفس المقصد ..:mixed-smiles-235:
شكرا على التشجيـع ..:mixed-smiles-035: مستر ميسري

Mr_Misery 21-01-2014 05:59 PM

رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
 
عادي و الله يا طالبتي العزيزة الرائعة :mixed-smiles-094:

انا ايضا تحصل معاي هذه الاخطاء و اسوأ منها ، و تحصل مع كل المترجمين ..
و لهذا في مرحلة اسمها التدقيق بعد انتهاء الترجمة (ان الشخص يحضر الحلقة
كاملة بترجمتها في الايجي سب ، و يعدل اي اخطاء املائية او نحوية في الحلقة)

و بعض الفرق يكون فيها عضو شغله الوحيد هو التدقيق (المترجم يترجم ، ثم ينسق
الترجمة و يرسل الملف للمدقق اللي يعيد المشاهدة و تصويب الاخطاء و بعدها يتم
ارسال الملف للمنتج عشان ينتج الحلقة و يرفعها)

و تستحقي كل التشجيع و الدعم و الله يا طالبتي المجتهدة :mixed-smiles-094:



نُوشي 03-03-2014 07:04 PM

رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
 
غير مصدقة إني تقدمت لهذا المستوى :mixed-smiles-259:

ضبط الموضوع ولله الحمد

لكن سؤال * لو سمحت في هذا الدرس هل من طريقة لإخفاء الترجمة الملصوقة بالأصل ؟

مع الشكر الجزيل

Mr_Misery 04-03-2014 11:32 PM

رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
 

ما شاء الله عليكي و الله يا نوشي ، طالبة مجتهدة و ترفعي الراس فعلا :mixed-smiles-249:

بخصوص طريقة حجب الترجمة ، ففي عدة طرق فعلا .. هذه هي للي افضل استعمالها
منها :

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثامن : حجب الترجمة الانجليزية
بالمربع الاسود


في طريقة اخرى مشابهة لها ، لكن اقل جودة (ما استعملها للحق ، لكنها منتشرة بين
بعض المترجمين) و هذا مثال عليها :

http://an-dr.com/vb/showpost.php?p=2634438&postcount=2

و هنا شرح لطريقة عمل هذا الحجب :

http://an-dr.com/vb/showpost.php?p=2634810&postcount=5


في طرق اخرى لتحويل الحلقة المترجمة بالانجليزية ان كانت صيغتها mkv لحلقة خام
(خام = حلقة بدون ترجمة) مثل ما هو مشروح في هذا الدرس :

http://eldok-anime.blogspot.com/2011/03/mkv-raw-
eldok.html


في طريقة رابعة ما استعملتها للصدق من قبل ، بس مرت علي زمان لما كنت اتعلم
الترجمة و هي حجب الترجمة باستعمال فلتر logoaway في برنامج الفيرتشوال دب ..
بحثت عن شروح لها الان بس ما لقيت .. ان حبيتي فبحاول اعمل لها شرح في وقت
لاحق عشانك ان ما ساعدتك الطرق اللي ذكرتهن فوق :mixed-smiles-167:




الساعة الآن 09:40 PM.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي