رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
Soora وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته الحمدلله انها كانت سهلة معاكي :mixed-smiles-056: بالنسبة للتوقيت انصحك بأنك تشوفي الملفات الموقتة من قبل احسن هنا مذكورة طريقة التوقيت لو فيه ترجمة انجليزية ملصوقة على الفيديو اما لو مكانش في ترجمة ممكن توقتي عن طريق الصوت وده زي ما قال مستر ميسري في الدرس ممكن يتشرح ان شاء الله الفترة الجاية بالتوفيق في الدروس القادمة :mixed-smiles-094: |
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
ماكان في أي ملفات موقته من قبل .. هذا كان أول ملف يتم توقيته :mixed-smiles-229:
فقط كان الملف الأنجليزي بدون أي وقت .. ولكن الحمدلله قدرت أوقت الترجمه عن طريق الصوت رغم انها كانت صعبه ومتعبه جداً بسبب كثرة الأسطر :mixed-smiles-118: وشكراً على الدروس الممتعه :SnipeR (27): |
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الخامس : توقيت الترجمة يدويا
أهلاً وسهلًا مرة أخرى . .
استطعت القيام بمثل هذا الشرح لكن الصور التي قمت بعرضها لم تعمل .. لهذا شاهدت مقطع الفيديو المتاح مع الموضوع . . الأمر يحتاج تركيز وإدراكٍ عال! :mixed-smiles-259: لكن لا بأس ، سأكمل سلسلة الدروس |
الساعة الآن 07:39 PM. |