الموضوع: تعليم يباني
عرض مشاركة واحدة
قديم 07-12-2009, 05:22 AM   رقم المشاركة : 10
费萨尔
أنيدراوي جديد





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :费萨尔 غير متصل
My SMS


رد: تعليم يباني

بالطبع :勿論(です)  mochiron (desu)
ربَّما :多分 tabun
عفواً ، من فضلك (للمناداة) :すみません  sumimasen
تشجَّع! / ابذل جهدك! :がんばって!  ganbatte!
لو سمحت، ... (سؤال) :すみませんが,….  sumimasen ga, ….
لا بأس :大丈夫です  daijoubu desu
لا يهمّ / لا أمانع :構いません  kamaimasen
لا أمانع (في الاستعداد لعمل شيء) :いいですよ  ii desu yo
بكل سرور :喜んで  yorokonde
أها .. فهمت .. :ああ、なるほど  aa, naruhodo
هل هو كذلك؟ :そうですか  sou desuka
حقاً؟ :本当ですか hontou desuka? 、本当に hontouni?
لا أصدق :信じません  shinjimasen
لا يُصَدَّق ، غير معقول : 信じられません  shinjiraremasen
مستحيل! :不可能です! fukanou desu! 、無理です! muri desu! 、まさか!masaka!
مبروك ، تهانينا :おめでとう(ございます)  omedetou (gozaimasu)
هيا بنا نذهب :さあ、行きましょう  saa, ikimashou
هل سنذهب؟ :行きましょうか  ikimashouka
هيا بنا... (نذهب / نأكل الخ) :さあ、  saa, …
لا شكراً ( لا أريد) :いいえ、結構です  iie, kekkou desu
أنا لا أريد هذا :要りません irimasen 、結構です kekkou desu
أظنه كذلك ، أعتقد ذلك :そうだと思います  sou dato omoimasu
لا أظنه كذلك ، لا أعتقد ذلك :そうとは思いません  sou to wa omoimasen
إنه ممتع :面白いです  omoshiroi desu
هل تمزح؟ :冗談でしょう  joudan deshou
لقد انتهيت :終りました  owarimashita
نعم هو كذلك :はい、そうです  hai, sou desu
لا ليس كذلك :いいえ、違います  iie, chigaimasu
انتظر لحظة لو سمحت :ちょっと待って下さい  chotto matte kudasai
انتظر لحظة لو سمحت (مهذبة أكثر) :少々お待ち下さい  shoushou omachi kudasai
ليس بعد :まだです  mada desu
حالاً ، بسرعة :もうすぐです  mou sugu desu
فوراً ، أرجوك في الحال (طلب) :すぐ、お願いします  sugu, onegai shimasu
فوراً ، في الحال (استجابة) :ただ今  tadaima
في ما بعد (طلب) : 後で、お願いします  atode, onegai shimasu
هذا جيّد! :いいですね  ii desu ne
هذا ليس جيداً :良くないですね  yokunai desu ne
لحسن الحظ :運良く  un yoku
لسوء الحظ :運悪く  un waruku
أدري / أعرف : 知っています  teimasu
لا أدري / لا أعرف :知りません shirimasen 、知っていません teimasen
أنا فاهم ، أعرف تماماً هذا الشيء : 分かっています  wakatteimasu
صباح الخير: おはようございます  ohayoo gozaimasu
طاب يومك (تحية بعد الظهر) :今日は  konnichi wa
مساء الخير:今晩は konban wa
مسرور بلقائك : お目にかかれて嬉しいです ome ni kakarete ureshii desu
كيف حالك؟:お元気ですか  ogenki desuka
أنا بخير:元気です  genki desu
أنا بخير والحمد لله : はい、おかげさまで元気です  hai, okagesamade genki desu
تشرَّفنا : 始めまして、どうぞよろしく  hajimemashite, douzo yoroshiku
تشرَّفنا (رَدّ) : 始めまして、こちらこそよろしく  hajimemashite, kochira koso yoroshiku
أهلاً (تقولها في أي وقت) :今日は  konnichi wa
لم أركَ منذ فترة طويلة : お久しぶりです  ohisashiburi desu
مرحباً (عند دخول ضيف الخ):いらっしゃいませ  irasshaimase
تصبح على خير :お休みなさい  oyasuminasai
مع السلامة: さよなら  sayounara
إلى اللقاء ، أراك مرة أخرى : またね matane 、じゃまたね ja matane 、ではまた dewa mata 、じゃ ja
أراك في الغد :また明日  mata ashita
اعتنِ بنفسك : 気をつけて  ki o tsukete
يجب أن أذهب :お暇します  oitoma shimasu
أنا متأسِّف، يجب أن أذهب حالاً :そろそろ、失礼します  sorosoro, surei shimasu
أنا آسف لأني أخذت من وقتك :お邪魔しました  ojama shimashita
ليلة سعيدة : お休みなさい  oyasuminasai
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــ
عم : はい hai 、うん un 、ええ ee
لا :いいえ  iie
السيِّد ... / السيِّدة ... :さん  …san
شكراً :ありがとう  arigatou
شكراً جزيلاً :どうも、ありがとうございます  doumo, arigatou gozaimasu
شكراً جزيلاً (بعد تلقِّي معروف أو خدمة عظيمة) :どうも、ありがとうございました  doumo, arigatou gozaimashita
لا شكر على واجب / عفواً :いいえ、どういたしまして  iie, dou itashimashite
أنا آسف :御免なさい  gomennasai、すみません  sumimasen
تفضَّل (طلب) :どうぞ  douzo
لو سمحت ، أرجوك (طلب) :お願いします  onegai shimasu
ألو ، أهلاً (في المكالمات التلفونية) :もしもし  moshi moshi
بالطبع :勿論(です)  mochiron (desu)
ربَّما :多分 tabun
عفواً ، من فضلك (للمناداة) :すみません  sumimasen
تشجَّع! / ابذل جهدك! :がんばって!  ganbatte!
لو سمحت، ... (سؤال) :すみませんが,….  sumimasen ga, ….
لا بأس :大丈夫です  daijoubu desu
لا يهمّ / لا أمانع :構いません  kamaimasen
لا أمانع (في الاستعداد لعمل شيء) :いいですよ  ii desu yo
بكل سرور :喜んで  yorokonde
أها .. فهمت .. :ああ、なるほど  aa, naruhodo
هل هو كذلك؟ :そうですか  sou desuka
حقاً؟ :本当ですか hontou desuka? 、本当に hontouni?
لا أصدق :信じません  shinjimasen
لا يُصَدَّق ، غير معقول : 信じられません  shinjiraremasen
مستحيل! :不可能です! fukanou desu! 、無理です! muri desu! 、まさか!masaka!
مبروك ، تهانينا :おめでとう(ございます)  omedetou (gozaimasu)




  رد مع اقتباس