عرض مشاركة واحدة
قديم 14-08-2007, 10:54 PM   رقم المشاركة : 4
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي


بصراحة أنا مش متابع ليوغي و سبيس تون و اعمال مركز الزهرة لدرجة كبيرة ^_^

لكن اعتقد - بعيدا عن المزاح طبعا - انه مركز الزهرة قام باعمال رائعة في دبلجة مجموعة انميات من قبل .. و بصراحة انا شاكر لهم اعمالهم ..

صحيح نشوف تحامل من اعضاء منتديات تانية ضد المركز و سبيس تون ..

لن شبب هؤلاء الاعاضاء هي انها تعدل على اجزاء معينة من القصة .. و هذا ما يرضيهم ^_^

مثلا .. سينشي و ران في المحقق كونان ..

مش معقولة يقولو في الدبلجة انه ران هي girlfriend بتاعت سينشي .. لانه هذا ما يتفق مع عاداتنا و تقاليدنا .. و مش معقول طبعا انه يتم تقديم افكار زي دي للاطفال الصغار ..

فتم تعديل هذه النقطة ..

و في تعديلات في الاسماء تحصل فعلا .. لكن اعتقد انها ما تاثر على المسلسل ..

اقتباس:
يوغي=ياسر
يامي=ياسين
كايبا=منصور
سرنتي=رزان
تيا=حنان
ماي=سوزان
هذا إذا طلعوا البنات
اشيزو=فتحيه
جوي=علي
موكوبا=أمجد
تريستان=رؤوف
ميرك=طلعت
اودين=فايز
وبلاش اكمل^^



ههههههههههه

موتتيني ضحك .. لكن اذا كانت سلسلة يوغي وصلت للعالم العربي بالاسماء الاصلية .. فمن المؤكد انه مركز الزهرة راح يحافظ على الاسماء المشهورة ^_^

---( تعليق على الsms الخاص بيكي : مش قلتلك انه جهازك محتاج تصليح ^_^ )---

و شكــــرًا لك لوتشيا .. و نتمنى نشوف رأي باقي الاعضاء ..




 
التوقيع
,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس