عرض مشاركة واحدة
قديم 15-08-2009, 01:07 PM   رقم المشاركة : 2
Ḿĭşş şђĭяŁέy•◦
لَم أعد أعرفني
 
الصورة الرمزية Ḿĭşş şђĭяŁέy•◦





معلومات إضافية
  النقاط : 88867
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Ḿĭşş şђĭяŁέy•◦ غير متصل
My SMS ^____^


أوسمتي
Icon (35)

,أنيدرا

,أنيدرا



,أنيدرا


وآلآن وبْعد أن تعرفنآ عليً مشرفة آلقسم آلرآئعة يًجبْ أن نقوم لزيًآرة إلأيً نخبْة من آلخدمآت

وآلموآضيًع آلتيً تقدمهآ مشرفة هذآ آلقسم تتلذذْ طعم آلأبْدآع وآلمتعة فيً هذه آلأجآزة ...

فيً أثنآء ملآحظتيً عليً آلموآضيًع آلتيً قآمت بْڪَتآبْتهآ ڪَآنت تدل عليً عشقهآ وتفآنيًهآ فيً

قسم آلتقآريًر آليًآبْنيًة وممآ يًزيًد من بْرآءة ولطآفة آلأمر أننيً لم أجد غيًر أنهآ مغرمة بْقسم آلدرآمآ

وهذآ مآيًعطيًنيً لأقيًمهآ 9 من 10 وهذآ آلأمر جميًل جدآ وآلآن تعآلوآ لنطلع عليً بْعض خدمآتهآ ..


~ Wiki Cafe ~

,أنيدرا



ووجدت أڪَثر من جزء لهذه آلخدمة آلفريًدة بْنفس آلأسم وڪَآن مضمونهآ تقديًم موضوع مخصص

لڪَل مآيًريًده آلأعضآء من:

=طلبْآت آلتقآريًر وآلمعلومآت

=آلإقترآحآت

=آلإنتقآدآت

=آلإستفسآرآت

=منآقشآت آلتقآريًر

=آلشڪَآويً


وصرآحة لآحظت شعآر تقولة دآئمآ لتعبْر عن فنآئهآ فيً عملهآ


اقتباس:
وليساعد بعضنا البعض في مساعدة الاعضاء وتحسين المنتدى..
,أنيدرا
تنظيماً للقسم وليأخذ كل عضو حقه^^
لنستمتع معاً في تنظيم المنتدى...
لمنتدى أرقى بإذن الله...
,أنيدرا



ومن آلڪَتآبْآت آلرآئعة آلتيً أخدت فيًهآ حوآليً شهر هو موضوع قدمته فيً أنتآجآت آلدرآمآ آلأسيًويًة


εïз لنحلقـ فيـ سماء الإبداعـ معاً εïз


,أنيدرا


لقد ڪَآن منظر آلموضوع طفوليً ويًحويً روآئع مآ ڪَتبْته أختيً آلڪَريًمة Yuki حملت فيً بْدآيًته

مدخل يًحويً قصة عن آلأبْدآع آلتيً عبْرت عنهآ بْرسوم لطيًفة ورآئعة وڪَيًف ڪَآنت نهآيًة آلقصة

وآلله موضوع يًستحق آلقرآءة وآلتأمل فيً تعآبْيًره وحملت لنآ فيً بْقيًة موضوعهآ بْعض آلنصآئح آلرآئعة :

اقتباس:
,أنيدرا شاهدت ترجمه الدراما×××من ترجمة فلان
كانت الترجمه رائعه ..وسهلة الفهم ..ومعدومة الأخطاء..
ولكن شد انتباهي بعض النقاط التي أود مناقشتهامعكم .. ,أنيدرا
اقتباس:
,أنيدرا يجب الأخذ بالإعتبار أن المشاهد يريد أن "يشاهد" الدراما لا "الترجمة"
فالترجمه ماهي الا وسيلة مساعده للمشاهد لكي يفهم القصة..
لذلك لايجب إرهاق المشاهده بكثرة التترات والاسطر دون ان نعطيه الفرصة للمشاهدة
ولنحاول بقدر الإمكان إختصار الجمل..

,أنيدرا يجب أن تكون اللغة المستخدمة سهلة ويسيره وبلغة عربية فصحى..
فنحن لانعلم المستوى الثقافي للمشاهد..ولكن لابأس ببعض
التعليقات العامية..فستضيف المرح للترجمه..

,أنيدرا يتخلل الحلقة كلمات غير لائقة او كلمات شركية فلايجوز النطق بها ولا كتابتها..
فيجب على المترجم أن يظهر براعته هنا ويتلاعب بالكلامات..

,أنيدرا يجوز للمترجم تحرير النص وصياغته واضافة وحذف مايشاء ..
بشرط واحد الا وهو أن تقود ترجمته للفهم الصحيح..

,أنيدرا لاتعتمد على الترجمة الأجنبية فقط..إنما اسمع وشاهد..فربما تختلف الحركات
والتعبيرات ونطق الكلام عن الترجمه ..

,أنيدرا التدقيق..ثم التدقيق..ثم التدقيق..

وفي أخر الكلام ..عليّ التنبيه لأخر الأمور وهي أن المترجم المتمكن
هو من يستطيع أن يبقي المشاهد في سلسلة الأحداث
من دون أن يؤثر على جمال الفلم ورونقته..


ومن أبْرز منقولآتهآ فيً هذآ آلموضوع



اقتباس:
اجتمعنا هنا لنرتقي .. ,أنيدرا فلا خير في كاتم العلم ,أنيدرا
,أنيدرا


يتبعْ يرجىً عدمْ الردْ