عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 21-08-2013, 07:23 AM
الصورة الرمزية kenshin*
kenshin* kenshin* غير متصل
 
معلومات إضافية
الانتساب : Aug 2008
رقم العضوية : 37396
المشاركات : 23,076
   الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
Icon (29) ~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~








~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا
~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا
يسعد صباحكم/مساءكم
كيف حال أعضاء انيدرا الأعزاء
يسرني اليوم إني أعلن لكم عن فتح باب الإشتراك في فريق انيدرا لترجمة الأنمي و المانجا
للي حاب ينظم للفريق
طبعاً , كل اللي راح يشترك معاي ...راح يكون له تكريم شهرياً مني على جهده و تعبه في الفريق ~
أوسمة , تقاييم , زيادة مشاركات .
و كمان في ميزات يحصل عليها المترجم مثل :

مميزات ينالها المترجم
  • فتح بعض الاقسام المخفية
  • الحصول على عضوية مترجم وبلون ومميزات خاصه
  • زيادة مساحة صندوق الرسائل من 70 إلى 150
  • يستطيع ارسال رسائل خاصة لـ5 اشخاص بنفس الوقت بينما العضو لا يستطيع ذلك
  • يستطيع اضافة عبارات دلالية بمواضيعه ومواضيع الآخرين
  • يستطيع ادراج اكثر من صورة في التوقيع
  • يستطيع حذف رسائل الزوار والتعديل عليها فقط في ملفه
  • يستطيع انشاء مجموعة اجتماعية
  • يستطيع التعديل على لقبه
  • زيادة ابعاد الصورة الرمزية الى 150*250


~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا



وطبيعة العمل في فريقنا سهلة و كلها مبنية على التعاون .

يعني مستحيل شخص واحد يترجم حلقة أنمي لحاله ..لازم يكونوا أثنين على الأقل .

وكمان بالنسبة للمانجا ..يكون العمل بالتقسيم في ما بين الفريق (شخص يمسك التبييض , و شخص الترجمة , و شخص الرفع و كذا ..)

و بصراحة
اللي بينظم معانا راح ينبسط من الحين أقول لكم <<تحمسهم للإنضمام .

~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا
شروطنا للي حاب ينظم معانا :






المطلوب لترجمة الأنمي:

  • مترجم~> يجب ان تكون لغتة العربية و الانجليزية جيده
  • مدقق~> مهمته ليس التدقيق في الاخطاء الإملائية فقط بل يجب عليه الإطلاع على ملف الترجمة الانجليزية وتصحيح الأخطاء اللغوية
  • منتج~>ينتج الفيديو بعدة جودات وجعلها راو إن لم تكن كذلك ..وقد يتطلب منه إضافة الشعار للفيديو
  • رافع~>يرفع الفيديو على عدة مواقع مباشره بالإضافة إلى التورينت
  • تنسيق الترجمة~>تغيير أو تلوين الخط
  • مصمم/كاتب للتقرير/توفير ملف الترجمة+الفيديو
~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا



المطلوب لترجمة المانجا..


  • مترجم~> يجب ان تكون لغتة العربية و الانجليزية جيده
  • مدقق~> مهمته ليس التدقيق في الاخطاء الإملائية فقط بل يجب عليه الإطلاع على ملف الترجمة الانجليزية وتصحيح الأخطاء اللغوية
  • التبييض ~>يتطلب شخص متمكن أو شبه محترف بالفوتوشوب
  • مصمم/كاتب للتقرير/توفير المانجا
~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا
زي ما قلت لكم ..إللي راح ينظم راح أتوصى فيه

و كمان إللي يلاقي صعوبة في كيفية الترجمة أو إستعمال برنامج الترجمة ...راح أنزل موضوع أشرح فيه خطوات العمل على ترجمة حلقة أنمي
كل اللي عليكم للتسجيل معانا هو : كتابة الوظيفة إللي حابين تختارونها في الفريق .

لكم مني جزيل الشكر و التقدير : kenshin*




كل الشكر لأخوي كايتو كيد لإفتتاحه النسخة الأولى من الإشتراك

~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~,أنيدرا




الموضوع الأصلي : ~فتح باب الإنضمام الى فريق أنيدرا لترجمة الأنمي و المانجا ~ || الكاتب : kenshin* || المصدر : منتديات أنيدرا


رد مع اقتباس