عرض مشاركة واحدة
قديم 31-08-2008, 07:35 AM   رقم المشاركة : 22
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي

اهلا و سهلا بك يا دريم ^^

اولا رمضان كريم ، فاليوم أول ايام رمضان عندنا ^^

قرات اول اربع فصول من الرواية ، و رغم اني قرأت نفس الفصول من مذكرتك في مسودتها الأولى فأني قد لاحظت أن الاحداث تسحنت أكثر و الموضوع صار اكثر ترابط ^^

ببدأ تعليقي بملاحظة بسيطة : في هذه القصة صار مستواك أفضل بكثير جدا من مستواك عند كتابة قصة جمجمة لاموسيل ^^

بعلق عن اول اربع فصول بشكل عام يا دريم ^^

أولا الاحظ وجود العيب الصغير الذي يرافق ابداعتك دوما ، و هو بعض الاخطاء الاملائية و وجود بعض التشبيهات في غير مكانها ^^

الشخصيات واضحة ، و اعجبت بشخصية شمسي ^^

اتعاطف مع سيد لاني احسه عصبي من طيبة قلبه، اما ريكو فماضيه يثير الشك بصراحة ، وكذلك دور الاستاذ كريم في الموضوع ^^


عندي بعض الملاحظات لكنها على اسلوب الكتابة نفسه مش القصة و الاحداث مثلا :

اقتباس:
فبدا الغسق يقتل جفنه
ما فهمت هذه الجزئية ^^"

اقتباس:
{ آه آه والله لأوريك مثل ماسويتي في << ريكو بينه وبين نفسة ..

{ هية أبتعد ياولد عن الطريق ؟؟<< شخص من خلفة ..
عندك بعض الخلط بين التاء المربوطة و الهاء ^^

(في درس عن هذا الموضوع في قسم اللغات - الللغتين العربية و الإنجليزية .. شوفه و راح تنحل هذه المشكلة باذن الله ^^)

بعض الاخطاء الاملائية ، لكني اعرف جدا ظروف طباعتك لهذه القصة على الكمبيوتر و الضيق الشديد للوقت الذي كنت تمتلكه فلذلك لا اهمية لها الان ^^

بس التاء المربوطة هي البارزة جدا ^^

لي عودة لقراءة باقي الفصول ان شاء الله و الرد عليها ^^

حتى ذلك الوقت ^^

في امان الله يا دريم ^^








 
التوقيع
,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس