في اللغة اليابانية هناك ثلاثة أنواع من الأحرف هي:
1- الكانجي
2- الهيراغانا
3- الكاتاكانا
وهي كلها تستخدم في الكتابة.
لذا فأن تعلم اللغة اليابانية يستغرق وقتاً طويلاً،ويحتاج ألى جهد كبير .
تكتب اللغة اليابانية من أعلى إلى أسفل أو من اليسار إلى اليمين
تاريخياً تأثرت بلاد اليابان بالثقافة واللغة الصينية .
فقد دخلت الأحرف الصينية (الكانجي) ألى اليابان في القرن السادس ميلادي
واستعملها اليابانيون لكتابة لغتهم لكنهم وجدوها صعبة . وكان ذلك الدافع الأهم في ظهور نظامين آخرين للكتابة ، أكثر سهولةً وبساطة هما
الهيراغانا و الكاتاكانا .
لكل حرف من أحرف الكانجي عدة معانٍ . وبأمكانها التعبير عن مواضيع دقيقة
أما أحرف الكاتاكانا فلها هيئة مربع ، وهي ذات معانٍ أوسع وأقل دقه من أحرف
الكانجي .
يتعلم اليابانيون القراءة والكتابتة بالكانجي و الهيراغانا و الكاتاكانا في المدارس قبل إنهاء المرحلة الإعدادية .
انتهت المقدمة.
.........................
الـــــضـــــــمــــائـــــر
ملاحظة: لايوجد لدي تعريف للوحة المفاتيح للكتابة بالياباني ولايوجد لوحة
مفاتيح ألكترونية بالياباني ، في حال التوفر سأكتب الكلمات اليابانية
أما الآن يأكتفي بنطقها بالعربية ومعناها
ملاحظة أخرى: الحرف غـ يعني أنه فوق ال عـ ثلاث نقاط وليس واحده
الكلمة بالياباني ــــــــــــــ النطق بالعربي ـــــــــــــــــــــــــــــ معناها
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ واتَاشيْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنا
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنتَ
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ أنتِ
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ آنَاتَاْ-غَاتْا ــــــــــــــــــــــــــــــــــ أَنْتُمْ-أَنْتُـن
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ واتَاشِيْ تَاتْشيْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ نحن
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كارِه ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هو
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كارِه راه ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هما-هُم
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كانُوْجوْ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ هي
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ كَانُوْجوْ تَاتشيْ ــــــــــــــــــــــــــــــــــ هُن
..............................
أنواع اخرى من الضمائر:
اللغة اليابانية تحتوي على كثير من الضمائر و هي تتدرج من المهذبة إلى الغير مهذبة!!(*_*)
أنا ــــــــــــــ watashi (عامة ومهذبة)
أنا ــــــــــــ watakushi (أكثر تهذيباً)
أناــــــــــــ atashi (تستخدمها النساء فقط)
أنا ــــــــــ boku (يستخدمها الأطفال والذكور، أما النساء فلا يستخدموها كثيراً)
أنا ـــــــــ ore (يستخدمها الرجال أكثر من النساء وهي غير مهذبة تقريباً، يعني المتحدث في ذلك الوقت يكون متكبر أو متعالي)
نحن ـــــــ (يكون الجمع لكلمة أنا بإضافة tachi أو ra مع الحفاظ على نفس
المعنى، فيكون: watashitachi , watakushitachi, atashitachi, bokura,bokutachi,oretachi
وكلمة أخرى بخصوص( نحن) هي: ware ware
وهناك كلمات أخرى كثيرة بخصوص (أنا) ولكنها ليست من اليابانية الفصحى، يعني من بعض اللهجات اليابانية مثل: wai في لهجة أوساكا، أو ate في لهجة توسا
أنت ــــــ kimi (هذه الكلمة يستخدمها الشخص ذو المكانة العالية للشخص الأقل منه مكانة كالمدير لموظفه، ولكنها أيضاً تستخدم بين الأصدقاء و العشاق) (!!)
أنت ـــــ omae (نفس معنى kimi ولكنها أشد قليلاً، تسمعها كثيراً عند تحاور الأعداء في الأنمي والمانجا الخ..)
أنت ـــــ anta (نفس اللغة العربية(!!) (^_^) ولكنها غير مهذبة هنا)
أنت ـــــ otaku (غير مهذبة)
أنت ــــــ kisama (نحذر جميع المتعلمين لليابانية من استخدام هذه الكلمة لأنها غير مهذبة بالمرة، يعني يمكن تلاقون رفسة كاراتيه من واحد ياباني إذا قلتو له اياها، أنا وضعتها هنا للعلم فقط، ويمكن سماعها بكثرة في الأنمي بين الأعداء، فيقولون: kisamaaa~!!l (^_^)
يتبع الرد القادم