عرض مشاركة واحدة
قديم 13-06-2013, 12:58 PM   رقم المشاركة : 6
عبود المايسترو
مشرف سابق





معلومات إضافية
  النقاط : 90752
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :عبود المايسترو غير متصل
My SMS لا وجود لكلمة |مستحيل| بل يجب ان نضع و نعمل على كلمة "ممكن"


أوسمتي
رد: بكم و بمشاركتكم تنطلق حملة "لنكن أعضاء فعالين و مشجعين"

هو فعلاً متعب جداً الترجمة
وغير كذا في درامات تحتاج توقيق والتوقست حكاية اخر مايعرف معانتها الا المترجمين
واغلب المترجمين يحبون يكون عملهم كامل لذا يأخذ وقت في التدقيق منعاً للأخطاء

بعد التدقيق يجي التنسيق وينقسم نوعين تنسيق بسيط وتنسيق طويل ويختص في كل التيترات
وكلها متعبه جداً

بعدها يجي مرحلة الانتاج وفي كثير ما يعرف ان الانتاج يعتمد على الكمبيوتر واغلب كمبيوترات
المترجمين عادية جداً وليست مختصه بـ الانتاج لذا يأخذ الانتاج يوم كامل
للأنناج ويستهلك من طاقة الكمبيوتر بشكل كبير

وبعد هذا التعب نجي لـ مرحلة حرق القلب اسميه والقهر وهي الرفع
جداً متعبه ذهنياً هذي المرحلة لانك على اعصابك الا ان ينتهي الرفع
واغلب المترجمين يحبون يرفعون على اكثر من موقع لـ سببين وهي:
1- تلبيه لـ احتياجات المتابع واختيار الافضل بنسبه له
2- حفظ للروابط برفعها على اكثر من موقع

وبعد كل الي ذكرته يجي شخص ويكتب رد بسيط او رد بـ انتم بطيئين او نزلوا الحلقات بشكل اسرع
للأسف المفرض تعرف ان المترجمين يعملون كل هذا برغبتهم وهم لم يطلبوا اموال ويأخذوا منك اموال
للترجمة كل هذا العمل منهم متطوعين للترجمة ولايأخذوا اي مال من اي شخص

بما اني في فريق ترجمة فـ هذا الاحساس سيء جداً جداً
اتمناء من الكل يقدر عملنا وتعبنا لـ للعمل على حلقه وحده فقط نمر بكل هذا

شكراً عبدالله على الطرح الرائع جداً
ايضاًالتصميم جداً رائع وفكرة رائعه جداً

اعذروني على الكلام الطويل لكن طلعت الي في قلبي




  رد مع اقتباس