منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

مكتبة المترجمين و من يريدون دخول عالم الترجمة دروس و شروح لأساسيات الترجمة - تنسيق الكاروكي - ضغط الفيديو بجودة عالية والكثير ..

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 15-01-2014, 12:21 PM
الصورة الرمزية Mr_Misery
Mr_Misery Mr_Misery غير متصل
إداري متقاعد
 
معلومات إضافية
الانتساب : Oct 2006
رقم العضوية : 2191
المشاركات : 10,537
   الجنس: الجنس: Male
Icon30 سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة)

سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة)


لإزالة كل الأعلانات، سجل الآن في منتديات أنيدرا






اهلاً و سهلا بكل الرائعين اللي هنا
نورتم الموضوع و القسم و الله


سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة),أنيدرا

حبدأ هذا الموضوع بتعليق لطيف ..


بسنة 2005\2006 ، لما كنت جديد في عالم الترجمة ، كنت اتصور ان المترجمين
يتكلموا ياباني و يترجموا من الياباني للعربي . و
ما كنت اعرف الفرق بين ملف الحلقة و
ملف الترجمة و لا اعرف حتى انه في شيء اسمه برامج للترجمة .. و كنت اعرف معنى
كلمة "
انتاج" .. و كان فهم هذه الاشياء هو اصعب جزء بالنسبة لي في تعلم الترجمة
^^""

هدف هذا الموضوع هو انه اي شخص مثلي زمان يقدر يفهم الاشياء اللي تعبتني انا
زمان لما كنت احاول اتعلم لاول مرة .. و حيكون الموضوع على هيئة
سؤال و جواب
عشان يكون ابسط (و اي حد عنده سؤال ما كتبته هنا ، يقدر يضيف سؤاله في رد على
هذا الموضوع و انا حجاوبه و
اضيفه لقائمة الاسئلة اللي هنا عشان تكون الاجابة متوفرة
للجميع )





أولا استفسارات الترجمة :



س1 - ايش هو العمل المترجم (الفيلم المترجم او الحلقة المترجمة او الاغنية المترجمة ؟
س2 - ايش هو ملف الترجمة ؟
س3 - قصدك كل حلقة مترجمة ، يكون فيها فيديو + ملف ترجمة ؟
س4 - ايش يسوي المترجم طيب ؟ (ايش شغل المترجم ؟)
س5 - لو أنا أريد أترجم حلقة او فيلم .. وين القى ملف الترجمة الانجليزي بتاعه ؟
س6 - طيب انا حصلت ملف الترجمة ، افتحه باي برنامج ؟
س7 - طيب .. انا فتحت الملف و ترجمته زي ما انتم عاملين بالشروح .. بس لما اخزن
الملف ما يتخزن لي الفيديو .. لكن يتخزن لي
ملف غريب .. ايش القصة ؟


س1 - ايش هو العمل المترجم (الفيلم المترجم او الحلقة المترجمة او الاغنية المترجمة ؟

العمل المترجم هو عبارة عن فيديو + ملف ترجمة بأي لغة (عربي ، انجليزي ، فرنسي ،
صيني او غيره)



س2 - ايش هو ملف الترجمة ؟

جرب تحمل الملف الموجود هنا :

http://www.gulfup.com/?c4caUs

هذا هو ملف الترجمة و لو فتحته ببرنامج المفكرة حتلاقي انه عبارة عن جمل و ارقام ،
الجمل ممكون تكون بالعربي او بالانجليزي او بأي
لغة اخرى ..

س3 - قصدك كل حلقة مترجمة ، يكون فيها فيديو + ملف ترجمة ؟

نعم ، نعم .. كل عمل مترجم يتكون من ملفين : ملف الفيديو + ملف الترجمة
احيانا المترجم يضع الملفين في الموضوع بتاعه عشان يحملوهم الناس ، و احيانا يقوم
بلصق ملف لترجمة على ملف الفيديو عشان يعمل
ملف واحد و يعطيه للناس عشان
يتفرجوا عليه


مثلا ، جرب تزور هذين الموضوعين هنا :

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=69908

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=70177

و حتلاقي ان المترجمين حاطين الفيديو مع الترجمة للتحميل
و ايضًا حاطين ملف الترجمة لوحده (اسمه بالانجليزي subtitle) و فيديو الحلقة لوحده
(اسمه raw او راو . و تعني هذه
الكلمة ملف خام او فيديو بدون ترجمة)

س4 - ايش يسوي المترجم طيب ؟ (ايش شغل المترجم ؟)

المترجم هو الشخص اللي يحصل على ملف ترجمة انجليزي لفيديو ما ، و يمسح السطور
المكتوبة بالانجليزي ، و يكتب بدلها سطور
بالعربي بنفس المعنى ..
(في مترجمين يقدروا يعملوا ملفات ترجمة بالعربي حتى بدون ما يكون عندهم الملف
الانجليزي .. بس هذا شيء متقدم شوية .. فخلينا حاليًا
على التعريف البسيط اللي فوق
هذا السطر احسن)


س5 - لو أنا أريد أترجم حلقة او فيلم .. وين القى ملف الترجمة الانجليزي بتاعه ؟

في عدة طرق للحصول على ملف ترجمة حلقة او فيلم ما :

الاولى و الاسهل : انك تصير جزء من فريق ترجمة ، و هم حيعطوك ملف الترجمة و
الفيديو نفسه بدون ما تتعب نفسك

الثانية : هي انك تفتش في المواقع الخاصة بملفات الترجمة (في مواقع خاصة بهذا ،
ححاول اعرضها في موضوع قادم باذن الله)

الثالثة : هي انك تدخل الجوجل و تكتب اسم العمل و تكتب ass او srt (هذوم انواع
ملفات ترجمة)

الرابعة : انك تحمل فيديو جاهز مترجم بالانجليزي و تفصل منه ملف الترجمة (ححاول
اشرح هذا في موضوع لاحق باذن الله)


س6 - طيب انا حصلت ملف الترجمة ، افتحه باي برنامج ؟

افضل برنامج تقدر تفتح بيه الملف هو برنامج الايجي سب (تقدر تحمله من الموضوع
الموجود هنا و تقدر تلقى له شروح هنا و هنا و هنا)


س7 - طيب .. انا فتحت الملف و ترجمته زي ما انتم عاملين بالشروح .. بس لما اخزن
الملف ما يتخزن لي الفيديو .. لكن يتخزن لي
ملف غريب .. ايش القصة ؟


اه .. برنامج الايجي سب ما يخزن ملف فيديو .. برنامج الايجي سب يخزن ملف ترجمة
فقط (بصيغة ass)
الان عشان تعطي الحلقة للمشاهدين ، عندك حل من اثنين :

الاول : انك ترفع ملف الترجمة لوحده على موقع رفع ، و ترفع الفيديو لوحده .. ثم تعطي
المشاهدين الروابط عشان يحملوا الملف و
الفيديو و يتفرجوا عليهم سوا
الثاني : هو انك تلصق ملف الترجمة على الفيديو (و هذا ما نسميه نحن الانتاج)





ثانياً : استفسارات الانتاج :



س8 - ايش هو الانتاج مرة ثانية ؟
س9 - ايش هي برامج الانتاج ؟ او بأي برنامج تنصحني استعمل انتج ؟
س10 - من وين احصل على برنامج الفيرتشوال دب هذا ؟
س11 - كيف اقوم بالانتاج بالفيرتشوال دب ؟
س12 - طيب انا قمت بالانتاج ، كيف اعطي الفيديو للمشاهدين ؟



س8 - ايش هو الانتاج مرة ثانية ؟

الانتاج هو لصق ملف الترجمة على الفيديو بتاع الحلقة او الفيلم او الاغنية باستعمال
برنامج من برامج الانتاج


س9 - ايش هي برامج الانتاج ؟ او بأي برنامج تنصحني استعمل انتج ؟

في برامج كثيرة للانتاج ، بس انصحك حاليا تعرف واحد فقط و هو برنامج الفيرتشوال
دب Virtual Dub .. لانه الاسهل و الابسط .. بعدها ان حبيت تتطور ممكن تجرب برامج اخرى


س10 - من وين احصل على برنامج الفيرتشوال دب هذا ؟

تقدر تحمله من هذا الموضوع :

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=67711

س11 - كيف اقوم بالانتاج بالفيرتشوال دب ؟

باذن الله حنشرح الطريقة في دورة الترجمة و الانتاج للمبتدئين اللي نقيمها حاليا في هذا
القسم ..
وقت ما اطرح المواضيع ، حضع روابطها هنا يا صديقي


س12 - طيب انا قمت بالانتاج ، كيف اعطي الفيديو للمشاهدين ؟

اه .. كدا نحن نتكلم عن الرفع و التوزيع و النشر .. و هذا جزء اخر من العمل





ثالثًا : استفسارات الرفع و التوزيع و النشر :


س14 - ايش هو الرفع ؟
س15 - كيف ممكن ارفع الفيديو اللي ترجمته و قمت بانتاجه ؟
س16 - طيب أنا رفعت الملف و نسخت الرابط بتاعي .. كيف اوصله للمشاهدين ؟
س17 - هل في طريق اخرى للرفع و النشر ؟


س14 - ايش هو الرفع ؟

ابسط تعريف للرفع هو انك تقوم بنسخ الفيديو من جهازك الى موقع انترنت ، و تحصل
من ذاك الانترنت على رابط لنسخة الفيديو
الموجودة عندهم

س15 - كيف ممكن ارفع الفيديو اللي ترجمته و قمت بانتاجه ؟

اسهل طريقة انك تدخل لموقع رفع مثل هذا :

http://www.gulfup.com/

تضط على زر استعراض Browse و تختار الفيديو اللي تريد رفعه ، ثم تنتظر لحد ما
ينتهي الموقع من رفع الملف (نسخه على
سيرفرهم) ثم تقوم بنسخ رابط الملف اللي
حيعطيه لك الموقع و اللي حيكون مثل هذا :


http://www.gulfup.com/?uJsDSB


س16 - طيب أنا رفعت الملف و نسخت الرابط بتاعي .. كيف اوصله للمشاهدين ؟

هنا نتكلم عن التوزيع و النشر .. و لهما عدة طرق منها :
1 - تسجل في مجموعة منتديات مهتمة بنوعية الحلقة او الفيلم اللي ترجمته و تطرح
مواضيع تكتب فيها شوية تفاصيل عن الحلقة او
الفيلم او الاغنية ثم تضيف رابط التحميل
اللي حصلت عليه من الموقع بتاع الرفع (هذه الطريقة توفر لك مشاهدين اكثر)

2 - تعمل لنفسك مدونة مجانية او موقع مجاني او مدفوع و تكتب تدوينة جديدة فيه و
تضع فيها شوية تفاصيل عن العمل اللي ترجمته ثم


تضع رابط التحميل (هذه الطريقة حتحتاج لوقت و مجهود لنشر المدونة بتاعتك ، و عادة
حتوفر لك مشاهدين اقل من المنتديات)


و انا انصحك بالطريقتين مع بعض ، و بأن تضع رابط مدونتك او موقعك الشخصي في
توقيعك او في موضوعك بالمنتديات (ان كان هذا
ما يخالف قوانين المنتدى) بالاضافة
لانك تضيف اسم موقعك على تصاميم الموضوع .


س17 - هل في طريق اخرى للرفع و النشر ؟

ممكن ترفع الفيديو المترجم على مواقع المشاهدة المباشرة .. بس عادة يتم حذفه بسرعة
بسبب حقوق الملكية ..
و ممكن ايضا ترفع بالتورنت ، بس حتحتاج لعدد كويس من
المزودين و ناس تحافظ على التورنت شغال ..


مكن يتم شرح هذه الطرق في وقت لاحق هنا او ممكن تبحث عن شروح لها في الجوجل

سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة),أنيدرا

أي حد عنده سؤال او استفسار او عنده فكرة لتطوير هذا الموضوع او يريد يساعدني فيه
، اتمنى انه يكتب لي هذا برده هنا و انا حكون اكثر من سعيد بالاجابة على كل ما اقدر
اجاوب عليه و حكون اسعد كمان باي مساعدة او نصيحة توصلني منكم يا أحبتي




الموضوع الأصلي : سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة) || الكاتب : Mr_Misery || المصدر : منتديات أنيدرا


رد مع اقتباس
قديم 15-01-2014, 01:58 PM   رقم المشاركة : 2
شوكوكوكيز
أنيدراوي مبدع





معلومات إضافية
  النقاط : 1312452
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :شوكوكوكيز غير متصل
My SMS


أوسمتي
رد: سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة)

اشتقنا لها الطرح الوافي بحصريات
رائع خبر عودتك واﻷجمل تواجد ردود ومواضيع لقلم مبدع فقدت منذ غادرتنا
سأكون متابع صامت لهذه الدروس
تشكرات (لايوجد أي معرفةلي بهذا الفن ) لكن شرحك الله يبارك لك واضح وسهل الهضم وممتع جدا

اقتباس:
بسنة 2005\2006 ، لما كنت جديد في عالم الترجمة ، كنت اتصور ان المترجمين
يتكلموا ياباني و يترجموا من الياباني للعربي
كنت هيك بس أختي صححت لي هالمفهوم .
المقدمة نايس

اقتباس:
الرابعة : انك تحمل فيديو جاهز مترجم بالانجليزي و تفصل منه ملف الترجمة (ححاول
اشرح هذا في موضوع لاحق باذن الله
سؤالي كان في هذا السياق .
اقتباس:
هو انك تلصق ملف الترجمة على الفيديو (و هذا ما نسميه نحن الانتاج)
معلومة جديده ظننت الإنتاج اصعب إلا إذا برضوا هو يقوم بالتوقيت؟
اقتباس:
تضط على زر استعراض Browse و تختار الفيديو اللي تريد رفعه ، ثم تنتظر لحد ما
ينتهي الموقع من رفع الملف (نسخه على
سيرفرهم) ثم تقوم بنسخ رابط الملف اللي
حيعطيه لك الموقع
شرح سهل معلومه ثانية جميلة رد: سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة),أنيدرا
بالنسبة للتوقيت(المسكين) ، دوماً أعاني من مشكلة التوقيت لماتكون الترجمة مدموجة في الحلقة يعني جاهزه ـ مش منفصله ـ فيه حل ؟؟




شكراً لك ياأستاذنا المبدع
Mr_Misery مواضيعك حقاً مختلفة .



  رد مع اقتباس
قديم 15-01-2014, 09:01 PM   رقم المشاركة : 3
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة)


مساء الفل يا شوكو ، و اهلا بيكي في الموضوع

سعيد جدًا لانه نال اعجابك ، و شكل اختك فاهمة في الترجمة

بس اتمنى انك ما تكوني متابعة صامتة يا شوكو ، بالعكس اشجعك انتي و الجميع على
انكم تزورو كل الدروس و تطبقوها و تردوا على كل درس و تذكروا اذا ما نجح التطبيق
او اذا كات عندكم اي مشاكل او صعوبات في التطبيق عشان اقدر اساعدكم و اشرح لكم


بخصوص اسئلتك يا شوكو :

اقتباس:
ظننت الإنتاج اصعب إلا إذا برضوا هو يقوم بالتوقيت؟
الانتاج مش صعب ، و التوقيت مش جزء منه

التوقيت هو جزء من الترجمة للصدق .. لكني ما ذكرت هذا لتجنب تعقيد الامور (خصوصا
و ان الموضوع موجه للاشخاص اللي ما عندهم اي فكرة عن الترجمة على الاطلاق)

قصة التوقيت هي كالاتي :

اي ملف ترجمة عبارة عن ارقام و جمل و شوية اكواد ..

الارقام : عبارة عن رقمين في العادة لكل سطر : الاول هو توقيت ظهور السطر على
الشاشة ، و الثاني هو توقيت اختفاء السطر من الشاشة
الجمل : هي جمل الترجمة اللي حتظهر على الشاشة
الاكواد : هي الخصائص بتاعت التنسيق بالاضافة للمؤثرات اللي نطبقها على الجمل احيانا



طيب .. لو كان اي ملف ترجمة يحتوي على توقيت .. نحن كيف نعمل التوقيت ؟

في طريقتين لهذا :

الاولي : هي اننا ناخذ ملف فيه توقيت جاهز و نعدل الجمل اللي فيه ( و هذا هو ما نعمله
اذا لقينا ملف ترجمة انجليزي للحلقة او العمل)
الثانية : اننا نحن شخصيا نقوم بتوقيت الترجمة (نسمي هذا "التوقيت اليدوي")

اقتباس:
بالنسبة للتوقيت(المسكين) ، دوماً أعاني من مشكلة التوقيت لماتكون
الترجمة مدموجة في الحلقة يعني جاهزه ـ مش منفصله ـ فيه حل ؟؟
يب يب ، في حل يا شوكو

الحل هو انك تقومي بالتوقيت بنفسك (توقتي الحلقة يدويا اقصد )

هذا فيديو من عمل مدربتنا الرائعة بالاكاديمية ساكورا سينسي تشرح فيه طريقة عمل
التوقيت اليدوي :



اذا كان عندك برنامج ايجي سب و تعرفي تستعمليه ، فجربي تطبقي شرح ساكورا
سينسي الموجود في الفيديو ..

و اذا ما كان عندك برنامج الايجي سب او ما كنتي تعرفي كيف تستعمليه ، فشوفي هذه
الدروس عنه :

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الأول

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثاني

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الرابع


في الحالتين ، اذا واجهتك اي صعوبات ، فخبريني و انا حشرح لك و اساعدك باذن الله يا
شوكو

و اهلاً و سهلاً بيكي دائما و الله






 
التوقيع
سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة),أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس
قديم 08-03-2014, 10:17 AM   رقم المشاركة : 4
نُوشي
أنيدراوي مبدع
 
الصورة الرمزية نُوشي





معلومات إضافية
  النقاط : 215101
  الجنس: الجنس: Female
  الحالة :نُوشي غير متصل
My SMS قاومْ .. ليسَ للبطولةٍ عُمرْ ..


أوسمتي
رد: سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة)

كان عندي مفاهيم مغلوطة انقلبت رأساً على عقب ..

فهمتها بصورة صحيحة وشرح جداً وافي وسلس ومرتب ..

وأيضاً كان عندي نفس فكرتك أحسب المترجم يتقن لغة الفيلم المنطوقة ، حتى سألت أختي وأنت أيضاً أجبت ..

هذا موقع يوفر الترجمات للأفلام بعدة لغات منها العربية و الفارسية وغيرها ، لكن أول ترجمة تنزل هي الإنجليزية

التي ممكن منها نترجم للعربية مهما كانت لغة الفيلم الأصلية ..

يكفي فقط تكتب اسم الفيلم في خانة البحث .


هُنا

شكر الله سعيك أستاذ على هذه الجهود الكبيرة والإجابة عن الأسئلة بصورة واضحة ..

تقييم لقيمة الموضوع ولجهودك الكريمة ..





 
التوقيع
(:
آخر مواضيعي

آحادي ~ أنمي بالأسود و الأبيض

 
  رد مع اقتباس
قديم 14-11-2014, 11:09 PM   رقم المشاركة : 5
shinran
أنيدراوي جديد





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :shinran غير متصل
My SMS


رد: سين و جيم ترجمة ، انتاج ، رفع و توزيع و نشر (أول موضوع أنصحك تقرأه لو ما تعرف اي شيء عن الترجمة)

شكرا اخي على مجهودك هذا
استفدت كثير من هالموضوع وصححت مفاهيم كانت غالطة في مخي
يعطيك الف صحة وعافية




  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
(أول, أنصحك, موضوع, الترجمة), انتاج, ترجمة, تعرف, توزيع, تقرأه
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 11:56 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا