منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 02-08-2008, 08:11 AM   رقم المشاركة : 6
^saya^
أنيدراوي متميز
 
الصورة الرمزية ^saya^





معلومات إضافية
  النقاط : 38
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :^saya^ غير متصل
My SMS ...


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الله يعطيك العافية
هل لي بسؤال
الأن الأنمي توقف عند أي جزء أريد ان ابدأ من حيث أنهى الانمي

الله يعطيك العافية




 
قديم 04-08-2008, 05:18 PM   رقم المشاركة : 7
آنفـــــَاسْ الـــــوَردْ
أنيدراوي متميز
 
الصورة الرمزية آنفـــــَاسْ الـــــوَردْ





معلومات إضافية
  النقاط : 70
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :آنفـــــَاسْ الـــــوَردْ غير متصل
My SMS [.]سبحاّن مَنّ جْمَعُنِي ؟! ... نِصْفِي حَنِينْ ونِصْفِيَ الآخِرْ كِبْرِيَاءْ ..! [.]


Icon (25)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة PANDOL مشاهدة المشاركة
الله يعطيك العافية
هل لي بسؤال
الأن الأنمي توقف عند أي جزء أريد ان ابدأ من حيث أنهى الانمي

الله يعطيك العافية
هلا أختي .. تسلمين عالمرور ...
أما من ناحية سؤالك بإذن الله أبحث لك و أقول لك .

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KANO مشاهدة المشاركة
في البدايه ::



لاني ما ساعدتك

والنهاية ::

ممتاز اختي دامو على المجهود الرائع

وتم التحميل

و مبروك التثبيت






اختك كانو

بلا غبااااااااء kano إنت عارفة معزتك عندي ... صاحبات وبنات مدرسة وحدة كمان ..
والجزء اللي قلت إنه صعب عليك كان أسهل جزء عليّ ..

و شكـــراً حياتي والله أسعدني ردك ..

أختكــ: دامـــــــــــو



 
قديم 06-08-2008, 05:21 PM   رقم المشاركة : 8
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي

السلام عليكم ورحمة الله و بركاته




اهلا وسهلا اختي دامو ^^

هذه عودتي بعد قراءة المانجا ^^

شاهدت اول حلقتين من هذا الانمي و لم اكمله لبعض الاسباب .. و مانجا نادي الضيافة بالذات لها عندي ذكرى خاصة ..

اول عمل ترجمة لي كان ترجمة مانجا نادي الضيافة .. احد الاعداد الخاصة one

shot .. و كانت مجرد 8 صفحات .. لكن اخذت وقتا و جهد لا بأس به على

الاطلاق ^^

لما قدمتها لبو خليل و طلبت منه يضعها بموقعه الشخصي ، و وافق .. فرحت جدا ^^

و بعدها كلمني بخصوص ترجمة الانمي .. و كففت عن ترجمة المانجا لاترجم الانمي ..

اتقد ان العدد الذي ترجمته في مكان ما في هذا القسم ^^"

===================

ما علينا .. خلينا من الذكريات و لنتكلم عن عملك الرائع هذا ^^

ترجمة رائعة بالفعل و انجليزيتك ما شاء الله عليها ^^

طريقة مسحك رائعة جدًا .. حتى اني استغربت من احدى الجمل :

الصفحة رقم 12 : كلام تاماكي .. كانت طريقة مسح الخلفية مميزة بحق .. انا متعود

لما كنت اترجم مانجا اني اسمح كل شيء و بعدها اكتب على الخلفية البيضاء فقط .. لكن ما

اعرف كيف انتي مسحتي الكلام ، و تبقت الخلفية سليمة .. (ام انك مسحتي و ملأتي الخلفية باللون مرة اخرى و كتبتي عليها ؟)

و اتسمتعت بقراءة المناجا حرفًا بحرف .. و كنت ادون بعض الملاحظات من وقت لاخر

لاضيفها للرد .. و هذه هي :


الصفحة الاولى : حلو الخط و التنسيق الذي تم استخدامه لكتابة لوحة "غرفة الموسيقى الثالثة"

(ايش اسم الخط ؟)

ص2 : البلايا .. عامية شوية .. كان افضل لو كانت "المصائب"

=========

ملاحظة خارج النص : تاماكي تغير .. قبل ما كان يسأل كييويا و لا يسوي شيء في ادارة

النادي ^^

=========

الصفحة 7 : حلو الحجاب و الزينات على هاروهي .. لو كان مزاجي رايق كنت قصيت

الصورة و لونتها بالفوتوشوب ^^



ص 14 : جملة "لهذا السبب ، هو ليس ضروريًا أن تكون شخصًا غريبًا لتعطيها تلميحات
عامدة"


اعتقد ان الاصل الانجليزي كان : it is not neceesery to be

a stranger .. أو شيء كهذا ..

لكن "هو" ما كان ضروري تنزل بالترجمة العربية و كان من الافضل ان تكون : "لهذا

السبب ليس من الضروري أن تكون شخصًا غريبًا ... الخ"


ص14 : استمتعت بقراءة الملاحظات بتاعت المترجمة الانجليزية و لووووول ، اول مرة

اعرف ان هيكارو معجب بهاروهي ^^

شكله فاتتني احداث كثيرة بالفعل ^^"

ص15 : اول مشهد .. في ملاحظة صغيرة على هامش الحوار : "ما قلته كلير ،

أليس كذلك ؟"
..

clear تعني واضح .. اي ان الجملة "ما قلته واضح ، أليس كذلك ؟ "


==================

بخصوص الشكر :

اقتباس:
"قبل ما أختم حبيت أشكر أختي الصغيرة هي الوحيدة اللي دعمتني .. كل ما تعبت
وقلت أبغى أبطل تقول لي : لا كمليها استحملي ..."



شكرا لأختك الصغيرة .. فالمناجا طويلة بعض الشيء ، و من المؤكد أنك حاولتي التوقف كثيرًا .. فشكرًا لها على دعمها لك لتستمري ^^

اقتباس:
"والشكر موصول للأخت kano أيضاً ..."

شكرا للاخت كانو ايضًا ^^



دمت مبدعة اختي "دامو مستحيل" .. و ننتظر جديد اعمالك ^^


في امان الله

و السلام عليكم ورحمة الله و بركاته




 
التوقيع
,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
 
قديم 08-08-2008, 03:37 PM   رقم المشاركة : 9
الجميله النائمه
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية الجميله النائمه





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :الجميله النائمه غير متصل
My SMS


واااااااااااااااااااو يسلمو تحياتي لكولاختك البنووووووووته





 
التوقيع
,أنيدرا
آخر مواضيعي

 
 
قديم 10-08-2008, 05:43 AM   رقم المشاركة : 10
سويعات
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية سويعات





معلومات إضافية
  النقاط : 78
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :سويعات غير متصل
My SMS


ممتاز شكرا أختي كنت أفكر أترجمها لنفس السبب بس الحمد لله فكيتيني الله يسعدك شوي واحمل المانجا بس أهم شي قبل ما أقرى حاولي تترجمين على فهمك لأني متعقده بعض الأخوه الله يسعدهم يترجمونها حرفيا فتطلع كلمه غير مفهومه ونبلش (كتبتها قبل ما أحمل و أقرى المانجا عشان مايكون إنتقاد و أنجو من تهديدك المخيف) وشكرا على جهودك




 
 

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 01:18 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا