منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 09-11-2011, 06:36 PM   رقم المشاركة : 311
Miso ~
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية Miso ~





معلومات إضافية
  النقاط : 20
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Miso ~ غير متصل
My SMS


رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

مرحبــآ

آمممم آنآ مبتدئه بآلترجججمه وعندي سسؤآل وآحد فقط , وسخيف مره

آنآ آلحين قآعده آترجم فلم بس بنص آلجمله آللي آترجمهآ يطلع لي حرف N يعني زي تسذآ

- Hello.\N- Hi.

فهمتوآ علي ..؟! فـ بغيت أسسأل آلـ N ذي وش تدل عليه ..؟!




  رد مع اقتباس
قديم 09-11-2011, 06:58 PM   رقم المشاركة : 312
JumJum
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية JumJum





معلومات إضافية
  النقاط : 544
  الجنس: الجنس: Female
  الحالة :JumJum غير متصل
My SMS DB5K .. always keep the faith <3


رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

السلام عليكم
كيفكم ؟

انا جديدة بعالم الترجمة
بحاله اسأل واستفسر منكم عن مشكلتي


انا أترجم اغني كورية حاليا فاستخدم برنامج Aegisub
بس لما انتهيت ما عرفت كيف الصق الترجمة على الفيديو
ويكونو بصيغة فيديو ؟؟!!


اذا في طريقة اقدر الصق الترجمة مع الفيديو بنفس البرنامج
او برنامج ثاني يتيح لي انو ادخل الترجمة وألصقها مع الفيديو


وشكرا لكم .. ^.^




  رد مع اقتباس
قديم 09-11-2011, 09:28 PM   رقم المشاركة : 313
Miso ~
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية Miso ~





معلومات إضافية
  النقاط : 20
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :Miso ~ غير متصل
My SMS


رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيمو ..~ مشاهدة المشاركة
مرحبــآ

آمممم آنآ مبتدئه بآلترجججمه وعندي سسؤآل وآحد فقط , وسخيف مره

آنآ آلحين قآعده آترجم فلم بس بنص آلجمله آللي آترجمهآ يطلع لي حرف N يعني زي تسذآ

- Hello.\N- Hi.

فهمتوآ علي ..؟! فـ بغيت أسسأل آلـ N ذي وش تدل عليه ..؟!


آوووف لههدرجة سسؤآلي صعععب خخخخخ

بليييييز للي يععرف يقول لي لآنو آنآ موقفه كل شيء =)

وآليين آلحين مَ سسويت شيء



  رد مع اقتباس
قديم 09-11-2011, 09:58 PM   رقم المشاركة : 314
حوريةٌ وسيف~
iindependence
 
الصورة الرمزية حوريةٌ وسيف~





معلومات إضافية
  النقاط : 561115
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :حوريةٌ وسيف~ غير متصل
My SMS هناك اشخاص عندما تلتقي بهم .. تشعر كأنك التقيت بنفسك !


أوسمتي
رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيمو ..~ مشاهدة المشاركة
مرحبــآ

آمممم آنآ مبتدئه بآلترجججمه وعندي سسؤآل وآحد فقط , وسخيف مره

آنآ آلحين قآعده آترجم فلم بس بنص آلجمله آللي آترجمهآ يطلع لي حرف N يعني زي تسذآ

- Hello.\N- Hi.

فهمتوآ علي ..؟! فـ بغيت أسسأل آلـ N ذي وش تدل عليه ..؟!

يا هلا أختي =)

الباك سلاش "\" مع حرف الـ N هي كود بداية سطر جديد. يعني تقدري تقولي إنه يستخدم كـ زر الـ Enter
لما تنسقي الترجمة في برنامج Aegisub ما تقدري تحطي انتر وتبدأي سطر جديد بالطريقة العادية.. فـ هذا الكود هو الحل لبدء سطر جديد بنفس سطر أو تتر الترجمة

إن شاء الله تكوني فهمتي علي ^^"



  رد مع اقتباس
قديم 09-11-2011, 10:11 PM   رقم المشاركة : 315
حوريةٌ وسيف~
iindependence
 
الصورة الرمزية حوريةٌ وسيف~





معلومات إضافية
  النقاط : 561115
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :حوريةٌ وسيف~ غير متصل
My SMS هناك اشخاص عندما تلتقي بهم .. تشعر كأنك التقيت بنفسك !


أوسمتي
رد: مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة JumJum مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
كيفكم ؟

انا جديدة بعالم الترجمة
بحاله اسأل واستفسر منكم عن مشكلتي


انا أترجم اغني كورية حاليا فاستخدم برنامج Aegisub
بس لما انتهيت ما عرفت كيف الصق الترجمة على الفيديو
ويكونو بصيغة فيديو ؟؟!!


اذا في طريقة اقدر الصق الترجمة مع الفيديو بنفس البرنامج
او برنامج ثاني يتيح لي انو ادخل الترجمة وألصقها مع الفيديو


وشكرا لكم .. ^.^
وعليكم السلام ورحمة الله؛

أختي فيه بالقسم دروس للصق الترجمة.. لو بحثتي بين المواضيع راح تلاقي أشياء تفيدك

جبت لك موضوعين عن برنامجين مختلفين للصق الترجمة؛

أسس الترجمة ولصق الفيديو بأعلى جوده ممكنة

كيفية لـ صق الترجمة بـ برنآمج [AVI ReComp] ..


ويمكن تلاقي مواضيع ثانية تشرح هالنقطة.. وتلاقي فيها حلول للمشاكل اللي ممكن تواجهك أثناء استخدامها ^^



  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
..!!, ..., ......ممكن, ماعرف, مساعدة, مشاكل, مشكلة, مشكلتي, مشكله, أنين, المترجمين, الاحترافية, الثاني, الترجمة, الحل, الجزء, الفيديو, الكاريوكي........, استفسار, استفسارات, انتاج, بالترجمة, تصميم, سمحتوا, نبدأ


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 05:07 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا