عندي مشكله في برنامج Subtitle Workshop 4 لما اخلي الترجمه يظهر الكلام مش معرب كل البرامج بتقراء عندي عادي عربي وكمان اي ترجمه لما افتحه عادي مكتوبه بالعربي بس لما اخليه بالبرنامج يبقى مش عربي انا غيرت اعدادت الكومبيوتر عندي من اجل اي يقراء عربي وما زبط الحل ايه لو ممكن ؟ ومشكور على الشرح تحياتي SCREEM KING
طلب عضويه
الله يعطيك العافيه على الشرح.. بس عندي سؤال,,,, كيف احط شعـار بصيغة GIF بحيث ان الصوره ما يصير لها خلفيه ؟! لأن برنامج VirtualDubMod يقبل الشعار بصيغة BMP فقط !! أتنمى منكم المساعدة ^^
درامـــا Moto Kare
[~.. GaNdo Kids_FanSubs ..~] يقدم كليـب Masaharu Fukuyama - Hatsukoi [~.. GaNdo Kids_FanSubs ..~] يقدم Kazunari Ninomiya - Konseki [البرنامج الياباني][~.. GaNdo Kids_FanSubs ..~] يقدم Kinki Kids - Yakusoku (live) [~.. GaNdo Kids_FanSubs ..~] يقدم "Tackey & Tsubasa - Koi Uta" طلب الدراما Tatta Hitotsu no Koi...
اهنيك على انتهائك من الموضوع لأن بجد شكلة متعب مرة جهد جبار يامبدع شرح مفصل وما يبغاله أي استفسارات ربي يسعدك ويوفقك وكل عام وانت بخير
إذا تبي تحط شعار gif في برنامج اسمه Adobe After Effect ممكن تحط الشعار بكل بساطة وإن شاء الله إذا اشتهيت بحط شرح حق كيفية وضع الشعار
فهرس مواضيع قسم [أنيدرا للترجمة وتعلم أساسياتها وتقنياتها] كيفية قص حواف الفيديو ببرنامج [Virtual Dub] [Quick Fansub] يقدم الحلقة الثــ(2)ــانية من الدراما الشيقة [BOSS] [Quick Fansub] يقدم الحلقة الأولــ(1)ــى من الدراما الشيقة [BOSS] [Quick Fansub] يقدم تقرير عن المسلسل الشيق ~|Liar Game 2|~
SCREEM KING افتح الترجمة ببرنامج المفكرة ، واحفظها مرة ثانية بس غير الترميز إلى ANSI وبكذا راح تنحل مشكلتك إن شاء الله
Subscribe to RSS headline updates from: Powered by FeedBurner