منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

مكتبة المترجمين و من يريدون دخول عالم الترجمة دروس و شروح لأساسيات الترجمة - تنسيق الكاروكي - ضغط الفيديو بجودة عالية والكثير ..

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 12-12-2014, 10:49 AM   رقم المشاركة : 21
♪ Ϻiѕȿ Paηda
Nemo ~
 
الصورة الرمزية ♪ Ϻiѕȿ Paηda





معلومات إضافية
  النقاط : 724603
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Egypt
  الحالة :♪ Ϻiѕȿ Paηda غير متصل
My SMS Every Good Thing Must Come To An End


أوسمتي
Icon26 رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس التاسع : تطبيقكم + شرح انتاجه بعدة جودات



Teacher Battah

بالنسبة للسؤال
زي ما عملتي بياخدو الحلقة وملف الترجمة الإنجليزي ويترجمو ويلصقوهم على بعض
وغالبًا بيكون ملف الترجمة الإنجليزي موقت لكن لو مش موقت بيوقتوه يدويًا
وطريقة المربع الأسود بيستخدموها لما يكون الفيديو مش متوفر إلا وهو ملصوق عليه الترجمة
أو متوفر من غير ترجمة بس مفيش ملف ترجمة ساعتها ممكن تستخدمي المربع الأسود
وهتضطري توقتي يدويًا مع حجب الترجمة الانجليزية

بالنسبة لنزول سطر هتكتبي \N
( \ ) الأول وبعدين ( N ) ولازم تكون capital

بالنسبة لإخفاء الترجمة
قصدك لو كانت ملصوقة في الفيديو ؟
هتخفيها بالمربع الأسود

بالنسبة لرأيي في التطبيق
ترجمتك رائعة جدًا ما شاء الله
والتنسيق كمان مناسب
بس أتمنى إنك تحطي الهمزات والتنوين علشان شكل الترجمة يبقى مرتب أكثر

مبروك إنهائك للدورة
وشكرًا جدًا على اهتمامك وبعتذر على تقصيري معاكي
مستنية أشوفك أعمالك في المنتدى
ما شاء الله إنتي مترجمة رائعة
بالتوفيق



  رد مع اقتباس
 

الكلمات الدلالية (Tags)
للمبتدئين, أنيدرا], الثامن, الترجمة, الجرس, انتاجه, بغيت, تطبيقكم, جنيات, دورة, [أكاديمية
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 01:50 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا