^^^^^
وش رايك ؟؟
///////////////////////////////////////////////////////////////
ملاحظة قبل البداية أختي الفاضلة هذا مجلس علم و ليس مجلس اعتدار لذا اقولك
حتى و لو اتيت بالمفردات خاطئة ما فيه مشكل // نحاول نصححها معا ان شاء الله
ما فيه كترت عليك .و............ لاني لو تكثرين انا اللي رايح اقول انك كثرت
----------------------------------------------------------<<<< كاتب قصة حياتو لوووووووول
نبدأ باسم الله
اقتباس:
.
النقطة الثانية: الفرق بين......و......
* أناتا و أوماي حسب معرفتي ان كلهم بمعنى أنت...بس ما أدري شنو الفرق بينهم..؟
و كمان "timina" أو "timi" معناها (انت) على ما أظن..بس وش الفرق بين هالثلاثة؟؟؟
* و كلمة الإثبات soda ما فيه أحد ما يعرفها أحياناً يقولونها soka وش الفرق بينهم..؟
|
أناتا : انت بشكل محترم فعندما يعني أنت لواحد تحترمو
اوماي : في العامية يعني لا يمكنك قولها لاستاذك في المدرسة لطريق عزيز ........
تيمي timi في أغلب الاحيان تقال لواحد لا تحترمو فيترجموها أيها اللعين ..... بس هي معناه أنت // تقولها لواحد ظلمك .......
فيه أيضا كساما ksama هي أيضا أنت بس تترجم ايها اللعين ، ايها الحقير ............
رايح أعكيد معلومة ka في أخر الجملة في اغلب الاحيان للاستفهام و هي كلمة يابانية اصلية مو مثل nee ني
soda . sodana . sodayo كلها بمعني /نعم/ صحيح/ انت محق و الاصل في الكلمة so فهي نعم ايضا
بس عندما نقول soka بمعني أحقا ؟/ أهذا صحيح /
اممممممم في أعلب الاحيان الكلمة تحمل معنين معنى الاثبات و معنى الاستفهام مثل so فممكن تكون صحيح و ممكن تكون صحيح ؟
يعني مرة اثبات و مرة استفهام و هذا يمكن معرفته بطريقة الكلام -- تجد الكلام فيه تعبير
اقتباس:
النقطة الثالثة: معاني متعددة...
كلمة gambari << حظاً موفقاً أو سأفعل أفضل ما بوسعي
و كلمة yappari >> كما توقعت
و yappa>> يا الهي(أعتقد)
و كلمة massaka >> مستحيل
|
gambari ما ادري كيف تكثب بالعربي بس هذي كلمة كما قلت متعددة الاستعمالات و أصح استعمال لها هو :" قدم أفضل ما لديك" و منه نستخلص حضا موفقا - ابذل جهدك ....... good luck
ياباري yapari هي كما توقعت و يمكن ممكن تذكر yahari ياهاري و ممكن yahari soka و كلها تأخد معنى كما توقعت / لقد كنت اعلم / كما اعتقدت
yapa حسب علمي هي أعتقد و هي تقريبا مثل yapari و لكن اصح ترجمة هل اعتقد او" كان علي " مثلا كان علي الذهاب إلى ....
massaka ماساكا تحمل معنى "" هل انت تنوي "" / "" هل من المحتمل "" / "" هل يمكن "" / " كيف لذلك ان يكون " او " مستحيل "
و لكن اصح ترجمة لمستحيل هل سونا sona و باكانا bagana
و ان شاء الله كانت الاجوبة واضحة و دقيقية --->> ساعة / ثانية لوووووووووووووووول --------<<< اضحكوا قال نكته