هذه مقتطفات أخذت من كتاب بعنوان ' فوضى في المحاكم الأمريكية' ويذكر الكتاب عدد من الأشياء التي ذكرها المحامون بالفعل في قاعات المحاكم, كلمة بكلمة, قام بتسجيلها موظفي كتابة العدل الذين كان عليهم أن يتحملوا عذاب تسجيل مثل هذه المحادثات التالية:
The last two are the best:
الاثتين الاخيرين هما الاحسن
(1)
ATTORNEY: Now doctor isn't it true that when a person dies in his sleep, he doesn't know about it until the next morning?
المحامي : الآن أيها الطبيب اليس صحيحا بأن الشخص الذي مات أثناء النوم، لا يعرف بأنه مات حتى صباح اليوم التالي؟
(2)
ATTORNEY: Were you present when your picture was taken?
WITNESS: Would you repeat the question
المحامي : هل كنت موجوداُ بالفعل عندما تم تصويرك؟
الشاهد: هلا أعدت السؤال؟!!
(3)
ATTORNEY: She had three children, right
WITNESS: Yes
ATTORNEY: How many were boys
WITNESS: None..
ATTORNEY: Were there any girls
المحامي: لديها ثلاثة أطفال, أليس كذلك؟
الشاهد: نعم
المحامي: كم كان لديها من البنين؟
الشاهد: لم يكن لديها أية بنين
المحامي: هل كان لديها بنات؟
(4)
ATTORNEY: How was your first marriage terminated
WITNESS: By death.
ATTORNEY: And by whose death was it terminated
المحامي: كيف انتهى زواجك الأول؟
الشاهد: بالوفاة
المحامي: و بوفاة من انتهى الزواج؟
(5)
ATTORNEY: Can you describe the individual
WITNESS: He was about medium height and had a beard
ATTORNEY: Was this a male or a female
المحامي: هلا وصفت لي ذلك الشخص؟
الشاهد: كان متوسط الطول وكانت له لحية.
المحامي: هل كان ذكراً أم أنثى؟
(6)
ATTORNEY: Do you recall the time that
you examined the body
WITNESS: The autopsy started around 8:30
ATTORNEY: And Mr. Denton was dead at the time
WITNESS: No, he was sitting on the table wondering why I was doing an autopsy on him
المحامي: هل تتذكر متى قمت بفحص الجثة؟
الشاهد: لقد بدأت عملية تشريح الجثة ما يقارب الساعة 8:30 مساءاً.
المحامي: وهل كان السيد دنتون ميتاً آنذاك؟
الشاهد: كلا لقد كان جالساً على الطاولة متسائلاُ لماذا أقوم بتشريح جثته؟
(7)
ATTORNEY: Doctor, before you performed the autopsy, did you check for a pulse?
WITNESS: No
ATTORNEY: Did you check for blood pressure
WITNESS: No
ATTORNEY: Did you check for breathing
WITNESS: No
ATTORNEY: So, then it is possible that the patient was alive when you began the autopsy?
WITNESS: No
ATTORNEY: How can you be so sure, Doctor
WITNESS: Because his brain was sitting on my desk in a jar
ATTORNEY: But could the patient have still been alive, never the less
WITNESS: Yes, it is possible that he could have been alive and practicing law
المحامي: يادكتور, قبل قيامك بعملية التشريح, هل قمت بفحص نبضه؟
الشاهد: كلا
المحامي : هل قمت بفحص ضغط دمه؟
الشاهد: كلا
المحامي: هل قمت بفحص تنفسه؟
الشاهد: كلا
المحامي: إذاً, من الممكن أن يكون المريض حياً عندما بدأت بعملية تشريح جثته؟
الشاهد: كلا
المحامي: و مالذي يجعلك متأكداً لهذه الدرجة, يا دكتور؟
الشاهد: لأن مخه كان على طاولتي موضوعاُ في قنينه.
المحامي: ولكن مع ذلك هناك احتمال أن يكون المريض لازال حياً؟
الشاهد: نعم , من الممكن انه كان حياً ويمارس مهنة المحاماة