[Akame Fansub] فريق الترجمة اللي أصبح معروف بكفاءته و نشاطه
رغم ان مدة تأسيس الفريق ما تتجاوز السنة و نصف الا اننا في الفترة القصيرة هذي
ترجمنا مئات الفيديوهات لـ كاتون .. درامات و حفلات و برامج و أغاني الخ ..
في الفترة الاخيرة تلقينا طلبات كثيرة من أعضاء يبغون ينضمون للفريق
طبعا طلبات الانضمام مرحب بها لكن فيه شروط و قوانين لازم الاطلاع عليها
قبل تصيرون اعضاء في الفريق ..
1 - ان تكون ذو خبرة و ترجمتك واضحة و مفهومة
2 - الانضباط و السرعه في الترجمة .. أغلب مشاريعنا نحدد موعد زمني لإنهائها
3- جميع أعمالك مع الفريق تنزل تحت اسم [Akame Fansub] مع وضع شعار الفريق على العمل
4 - بالنسبة للإنتاج أهم شي السرعة، أحيانا نحتاج أقل من 24 ساعة لإنتاج حلقة معينة
5 - جميع أعمالك المترجمة تتنزلها أولا بأول في كميونيتي كاتون نو تاميني هنا
6 - أن تكون من فانز كاتون
ما ح نقبل مصممين و مدققين في الفريق
المنتجين و رافعي التورنت مُرحّب بهم
لأن شغل الرفع و الانتاج كله على شدو حاليا
في حال تم قبولك ضمن الفريق بتمر في فترة اختبار قبل تصير عضو رسمي
يعني بتشتغل معنا لفترة معينة و لو حسينا بإنضباطك و إلتزامك بالقوانين
بتصير عضو رسمي ..
أعضاء الفريق الرسميين:
مترجمين:
Akame-Lover
ashia
فطوم تشان
JnOoOoN
Nano Chan
منتجين و رافعين:
shdo0o
Ludamory
أعضاء تحت الإختبار:
LeLey
Jane.T
شدنْ
يمكن تشوفون الشروط صارمة نوعا ما لكن فريقنا مر بفترة تخبط كبيرة
ناس تنضم للفريق و تترجم فيديو او اثنين و تختفي بدون اي سابق انذار
و الشروط هذي وضعناها حتى الفترة هذي ما تتكرر ..
Translation requests░▌
الموضوع مخصص أيضا لطلبات الترجمة
اذا عندك فيديو ودك تشوفه مترجم حط رد هنا
مع وصلة الفيديو الانقليش و بنحاول ننفذ الطلبات كلها بإذن الله
ملاحظة: اذا ما حطيت وصلة الهارد سب الانقلش سيتم تجاهل طلبك
تأكدو أن الفيديو اللي تبغونه مترجم أولا
--الموضوع محدّث بإستمرار--
.
.
الموضوع الأصلي :
░▌ Akame Fansub : قوانين الإنضمام & طلبات الترجمة || الكاتب :
Kame Nii || المصدر :
منتديات أنيدرا