منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

مكتبة المترجمين و من يريدون دخول عالم الترجمة دروس و شروح لأساسيات الترجمة - تنسيق الكاروكي - ضغط الفيديو بجودة عالية والكثير ..

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 18-01-2014, 05:32 PM   رقم المشاركة : 11
توأمـ روحـMـي
أنيدراوي جديد





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
  الحالة :توأمـ روحـMـي غير متصل
My SMS


رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب



تم التطبيق الدرس بنجاح ..
وكل شي واضح و الحمدالله ما واجهتني اي مشكله



  رد مع اقتباس
قديم 18-01-2014, 08:48 PM   رقم المشاركة : 12
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2073327
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب


هلا و غلا بسمول و توأم روحي و الله

سعيد لان الدرس تطبق معكن بنجاح ، و سعيد لان اجاباتي وصلت لسمول

و متشوق اشوفكم بالدرس القادم باذن الله ، و كالعادة اي استفسار او سؤال فأنا حكون
حاضر هنا للاجابة لحد ما توصل المعلومة باذن الله







 
التوقيع
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس
قديم 18-01-2014, 09:00 PM   رقم المشاركة : 13
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2073327
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب

هلا و غلا بطالبتي العزيز ابداعات

الله يعافيكي و يخليكي و الله يا ابداعات

بخصوص الانتقال لسطر جديد ، فاكتبي :

\N

(اقصد حرف الـ N يكون بالكابيتال مش بالسمول)

جربي هذا و خبريني بالنتيجة يا ابداعات

بالمناسبة ، بخصوص ملاحظتك عن الهتمل .. اتوقع انه عندك فكرة عن الاكواد ..
في هذه الحالة .. في اكواد اخرى في الايجي سب غير كود السطر الجديد ..

تقدري تلقي شرح جميل لها في هذا الكتاب الالكتروني الصغير من عمل المبدع
حيدر :

http://www.gulfup.com/?PkKveb

(ما اقصد لاستعمالها الان يا ابداعات ، فقط تصفحيه و احتفظي بيه للمستقبل
ان جاء بمزاجك تلعبي بالايجي سب او تجربي تنسقي ترجمتك فيه اكثر )

و انا موجود لاي استفسار باذن الله ، و انتظر رجوعك بعد تجربة الكود اللي
كتبته لك لعمل الاسطر الجديدة عشان اعرف ان نجح معك



  رد مع اقتباس
قديم 19-01-2014, 10:51 AM   رقم المشاركة : 14
إبداعات الأساطير
أنيدراوي مبدع
 
الصورة الرمزية إبداعات الأساطير





معلومات إضافية
  النقاط : 1048989
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :إبداعات الأساطير غير متصل
My SMS ..علمـ غروركـ عزتيـ مالها حد..


أوسمتي
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr_Misery مشاهدة المشاركة
هلا و غلا بطالبتي العزيز ابداعات

الله يعافيكي و يخليكي و الله يا ابداعات

بخصوص الانتقال لسطر جديد ، فاكتبي :

\N

(اقصد حرف الـ N يكون بالكابيتال مش بالسمول)

جربي هذا و خبريني بالنتيجة يا ابداعات

اهلين

جربتة وضبط

شكراً


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr_Misery مشاهدة المشاركة


بالمناسبة ، بخصوص ملاحظتك عن الهتمل .. اتوقع انه عندك فكرة عن الاكواد ..
في هذه الحالة .. في اكواد اخرى في الايجي سب غير كود السطر الجديد ..

تقدري تلقي شرح جميل لها في هذا الكتاب الالكتروني الصغير من عمل المبدع
حيدر :

http://www.gulfup.com/?PkKveb

(ما اقصد لاستعمالها الان يا ابداعات ، فقط تصفحيه و احتفظي بيه للمستقبل
ان جاء بمزاجك تلعبي بالايجي سب او تجربي تنسقي ترجمتك فيه اكثر )

و انا موجود لاي استفسار باذن الله ، و انتظر رجوعك بعد تجربة الكود اللي
كتبته لك لعمل الاسطر الجديدة عشان اعرف ان نجح معك
يعطيك العافية

ان شاء الله اطلع ع الأكواد <<<<<

شكراً

بالتوفيق



  رد مع اقتباس
قديم 20-01-2014, 01:31 PM   رقم المشاركة : 15
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2073327
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب


هلا و غلا من جديد بطلبتي الرائعين

بالنسبة لرد توأم روحي ، فانا رديت عليها بالفعل في نفس ردي على سمول (هنا)

و بالنسبة لرد ابداعات :

فانا سعيد بنجاحك فعلا يا ابداعات

و باذن الله يعجبك كتاب الاكواد



  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
للمبتدئين, أنيدرا], الثالث, الترجمة, الجرس, دورة, [أكاديمية
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 09:48 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا