منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

تحميل الدراما اليابانية تحميل المسلسلات و الأفلام اليابانية المترجمة إلى اللغة العربية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 13-12-2009, 11:03 PM   رقم المشاركة : 6
●¦[ώàҒَAă
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية ●¦[ώàҒَAă





معلومات إضافية
  النقاط : 4415
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :●¦[ώàҒَAă غير متصل
My SMS لاحول ولا قوة الا بالله


أوسمتي
رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..


فديتك والله ياجنووو على الموضيع الى تطرحينه دائما ..
لو كل مترجم طبق الكلام الى ينقال كان راح تقل مشاكل سرقه تعب الغير ..
انا ابي افهم شي واحد الشخص هذا ويش بيستفيد من سرقه عمل غيره
ويش المتعه الى بيحصله يعني ..
عن جد ناس فاضيه وماورها الا وجع الراس ..

فطوم

اقتباس:
من فترة قصيرة شاهدت
عمل ..قد وفر متتُرجمينه سوفت سوب (بمعنى توفير ملفات ترجمة منفصله )

ولم يلبث ان انتهت الدراما وقام شخص بلصق الترجمة على الدراما
ومسح اسم المترجم الحقيقي ونسب العمل جميعه له !!!
عن جد ناس فاضيه ..
طيب هالشخص ليه ماتكرم وساعد مترجم الدراما وانتج العمل
بدل مايسرق ..

على قول اخوي nawar
لازم يكون فيه شرطه نت تراقب الحقوق




  رد مع اقتباس
قديم 13-12-2009, 11:12 PM   رقم المشاركة : 7
To♥oma} ...
T.A.Y
 
الصورة الرمزية To♥oma} ...





معلومات إضافية
  النقاط : 6396
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :To♥oma} ... غير متصل
My SMS لا إله إلا الله ... اكثروا من ذكره يا مسلميــن


أوسمتي
رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..


شكرا لك اختي الغاليه على هذا الطرح ..........
ومعروف اهميه حفظ الحقوق وهذا الشيء تعلمته من منتداي السابق
في كل شيء لازم تحفظ الحقوق ..... ما يهمني النقل كثر انه يبيع العمل ..... ولا ينسبه لنفسه ...

اكره هذا الطبع يعني الناس راح تشكرك حتى لو نسبته لاصحابه .......

طبقنا هذي الحقوق وان شاء الله راح نطبقها ولا نتركها ابدا ....
شكرا لك عزيزتي مره ثانيه على هذا الطرح ...... ^_^



  رد مع اقتباس
قديم 13-12-2009, 11:38 PM   رقم المشاركة : 8
Kame Nii
KAT-TUN ADDICT
 
الصورة الرمزية Kame Nii





معلومات إضافية
  النقاط : 3858
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Morocco
  الحالة :Kame Nii غير متصل
My SMS қαт-тци


أوسمتي
رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..

أريجاتو جينو ~

للاسف مجال الترجمة صاير غابة و ما في قوانين تحمي حقوق المترجمين
اللي يسرق ترجمتك و ينسبها لنفسه عيني عينك و اللي يرفعها على مواقع
اون لاين بدون اذن المترجم و اكبر كارثه اللي يبيعون عملك و يكسبون من وراه
و هم جالسين في بيوتهم مريحين مع اننا نأكد عليهم ان اعمالنا مو للبيع
لكن لا حياء لمن تنادي

يمكن يوقفون لو كل المترجمين اضربو عن الترجمة و خلوهم يتابعون الانجلش



  رد مع اقتباس
قديم 14-12-2009, 09:15 AM   رقم المشاركة : 9
فتـــاة الهند
مترجم دراما
 
الصورة الرمزية فتـــاة الهند





معلومات إضافية
  النقاط : 825
  الجنس: الجنس: female
  الحالة :فتـــاة الهند غير متصل
My SMS انا أحب الصداقات وأقدر الصدق والجمال فلنكن أوفياء دائما لنجد المثل


رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..

شكرا عزيزتي عالطرح االرائع

وأكيد بنحاول نحمي حقوق تراجمنا

ومو كل انسان عندووو ضمير

والله شفت سرقات عيني عينك

يديكي العافية

كون كون




  رد مع اقتباس
قديم 14-12-2009, 11:08 AM   رقم المشاركة : 10
&&قاهرتهم&&
ماسو حقي ^^
 
الصورة الرمزية &&قاهرتهم&&





معلومات إضافية
  النقاط : 768
  الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :&&قاهرتهم&& غير متصل
My SMS احيان من شدة الفرحة مع ماااسسسو ودي ارسم للأرض فم وأقول اضحكي =)


رد: ..©~[ للمترجمين،.. من أجل حفظ حقوقكم]~©..

اكبر قهر والله هالسرقه

ياشيخ كيفك بتبيع الترجمه بيعها

بس عطني نسبه xD

الف شكر جنوووو ^^




  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
للمترجمين, الترجمة, حفظ, حقوق
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 02:16 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا