منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 22-08-2007, 09:48 PM
الصورة الرمزية Mr_Misery
Mr_Misery Mr_Misery غير متصل
إداري متقاعد
 
معلومات إضافية
الانتساب : Oct 2006
رقم العضوية : 2191
المشاركات : 10,537
   الجنس: الجنس: Male
Sq Silver Cry ----{ أطلب مساعدتكم في مشروع صغير ... فهل تساعدوني ؟؟ }----

السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ^_^



اهلا بكم جميعًا ^_^


بصراحة الموضوع هو عبارة عن افكار تدور ببالي من فترة ، لكن ما لقيت الجرأة لطرحها في المنتدى ، لحد الآن ..


و اطرحها لأني تشجعت بردود الاصدقاء و تفاعلهم الرائع مع موضوع "مكتبة مستلزمات الترجمة " .. و اشكرهم عليه بشدة ..


شكـرًا لكم


و شجعني ايضًا قراءة المواضيع الموجودة بقسم الاقتراحات ، سواء من طلبات افتتاح اقسام ، او طلبات اتعليم الترجمة ، و اعتقد انه هدف كل هذه المواضيع ، او بالاصح دافعها هو رغبة الاعضاء في عمل شيء من اجل المنتدى ^_^


آسف طولت بالمقدمة -_- .. و ادخل بالموضوع طوووول ^_^


عندي كم مشروع في مجالات متنوعة من مجرد رفع ملفات ، إلى ترجمة و تصميم و غيره ^_^ و احتاج مساعدتكم فيهم ، و هذا بعض هذه المشاريع :

** مشروع لاعادة رفع حلقات بجودة متوسطة أو حتى منخفضة : معظم حلقات الانمي او الدراما الموجودة بالمنتدى ، جودتها عالية ، و هذا رائع ^_^

بس بعض الاعضاء ، يتمتعوا باتصال ضعيف نسبيًا ، و هذا يمنعهم من تحميل و متابعة هذه الاعمال ..

فلو يتبرع بعض الاعضاء اصحاب الاتصال الجيد بتحميل هذه الحلقات ( او حتى استعمال الحلقات الموجودة باجهزتهم ^_^) .. و تحويلها لصيغة اصغر في الحجم ببرنامج تحويل ( راح يتم وضعه و شرحه بمنتدى البرامج قريبًا بإذن الله ^_^) .. و اعادة رفعها في وقت تصفحهم للمنتدى او ردهم على المواضيع او غيره ^_^ ..

راح يساهم هذا بزيادة مشاهدي هذه الاعمال ، و زيادة انتشارها ^_^

( المطلوب للمشاركة بالمشروع هو سرعة اتصال مناسبة ، و البرنامج و الشرح راح نقوم نحن بتوفيره )

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

المشروع الثاني : خاص بنشر الإنتاجات :

المطلوب هنا ، هو قيام العضو بنقل الحلقات من هذا المنتدى إلى اي منتدى ثاني هو مشترك بيه ^_^

اعرف انه يخطر على بال البعض انه هذا راح يقلل من زيارات الاعضاء لانديرا ، لكن ممكن يتم نقل الحلقات الاولى من اي انتاج فقط ..

او يتم وضع روابط لمركز التحميل ، و بالتالي اي شخص يحمل الحلقة راح يزور الموقع بالتأكيد ^_^

ثانيا : اعتقد انه هف الترجمة هو نشر هذه الاعمال الرائعة ، و اعتقد انه بعض المترجمين لا تتاح لهم الفرصة او الوقت لفعل هذا ..

و اعتقد انه هذه طريقة لرد جزء من جميل هؤلاء الرائعين ^_^

( المطلوب للمشاركة بالمشروع : انه العضو يكون مسجل في منتديات
اخرى .. و يكون مستعد لكتابة او نقل مواضيع طرح الحلقات .. فقط ^_^ )


المشروع الثالث : خاص بترجمة الانميات :

اعرف انه كثير من الاعضاء حاليا يقومون بترجمة المانجا ، و يتمنوا الحصول على فرصة لترجمة الانمي ، و انا كنت واحد من هؤلاء ^_^

و أعرف إنه في آخرين متحمسين لفكرة الترجمة لكن يحسوا بالاحباط لعدم توافر الدعم او الشروحات او التشجيع او غيره ..

حاليًا في دورة يتم اعدادها تحت اشراف الادارة لتعليم الترجمة .. بالنسبة لاي شخص ما عنده فكرة عن الترجمة على الاطلاق ..

اما الاشخاص اللي سبق لهم الاطلاع على دروس الترجمة و عندهم صعوبات في نقاط او جزئيات معينة فيمكنهم الاستفسار عنها و سؤالي أو أي شخص يتطوع لاجابة هذه الاسئلة ..

و اعد بتقديم اقصى ما في وسعي للمساعدة ^_^

و سيتم ارشادهم خطوة بخطوة خلال عملية الترجمة .. حتى نشر انتاجهم ^_^

( المطلوب للمشاركة : الرغبة في الترجمة ^_^ .. اتصال سريع .. لغة انجليزية جيدة فما فوق .. و الدروس و الشروح راح يوفرها الموقع .. او المشاركين بهذا المشروع ^_^)


المشروع الرابع : فرق الترجمة :

بالنسبة للأشخاص الذين ينقصهم شرط او أكثر للقيام بالترجمة بانفسهم ، ممكن يشتركوا مع آخرين .. و هذه هي فكرة الفرق ..

**إذا ما كان عندك لغة انجليزية جيدة ، فممكن تقوم بتنزيل الحلقات الخام ، او رفع الحلقات المترجمة ، او انتاج الحلقات ( دمج ملف الترجمة و الحلقة ببرنامج خاص و سيتم شرحه قريبًا .. او اذا اردت ممكن نعطيك روابط لشروحات له في مواقع أخرى.. و ممكن تساعد اصحاب الاتصال الضعيف على الترجمة مثل ما راح اوضح في النقطة التالية ^_^ ) ..

** إذا كانت انجليزيتك جيدة لكن اتصالك بالانترنت ضعيف ، فلا تيأس .. انا اعاني من نفس الشيء ، لكن اترجم مع كده ^_^

شوف .. هذا الخط عندي بمعظم الأحيان :


----{ أطلب مساعدتكم في مشروع صغير ... فهل تساعدوني ؟؟  }----,أنيدرا

اقتنعت ؟؟

طيب كيف ؟؟

الحل انك تشترك في فريق مع احد عنده اتصال سريع او معقول ، و يقوم هذا الشخص بتنزيل الحلقات الخام ، و يصغر لك الحلقة و يرسلها لك ، و تقوم انت بتنزيل ملف الترجمة و ترجمته ، و عمل التنسيقات (راح يتم شرحها .. و للي يريد نعطيه روابط شروحات جاهزة الحين ^_^ ) .. و بعد كده ترسلها لعضو آخر بالفريق عنده اتصال جيد ، يقوم هو بإنتاج و رفع الحلقة ^_^

ما تعرف تترجم ، او ما عندك و لا شيء من المذكور اعلاه :

- ممكن تقوم بطرح مواضيع الحلقات ، و نشر الحلقات في المنتديات الأخرى ..

n ممكن تقوم بتجهيز التقارير ( اذا ما تعرف كيف تكتب تقرير .. بسيطة ^_^ انا راح انزل موضوع يشرح كيفية كتابة التقارير في اليومين القادمين باذن الله ^_^ )

- اذا كنت تعرف تشتغل على الفوتوشوب ، ممكن تصمم صور و تصاميم خاصة لتزيين مواضيع تقديم الحلقات ^_^


=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=

المشروع الخامس : ترجمة المانجا ^_^

هي سهلة ^_^

و تعتبر بداية جيدة جدًا لمن يريد ترجمة الانمي ، و اعرف بعض المترجمين بدأو بها ^_^

و أي شخص عنده فوتوشوب يقدر يسويها .. مجرد انه يمسح الكلام المكتوب بالانجليزي و يكتب بدله الكلام بالعربي ^_^

-- إذا كان الموضوع يحتاج لشرح فانا متاكد انه في شروحات له .. و ممكن يتكرم احد الاخوة باضافة الموضوع لقسم التصميم و الجرافيكس ^_^ --

=-=-==-=-=-===-=-=-=-=--=-=

هذه بعض المشاريع اللي تخطر على بالي حاليًا ..

في مشاريع اخرى من توفير برامج ، او تصميم خلفيات للمسلسلات عليها شعار الموقع او مسابقة لتصميم الشعارات و الخلفيات ، او حتى اعادة رفع برامج الترجمة لمواقع مجانية لتسهيل الامر على المترجمين .. لكن واحدة واحدة ^_^

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

طيب كيف يكون الشغل ؟؟

*** ممكن نبدأ بانه كل عضو يقدر على شغلة معينة يذكر هذا في رده او في رسالة خاصة لي ..

=-=-=-=-=--=-=-=-=-=--=-=-=

**** ممكن كل عضو يريد يشترك او يكون في فريق يملأ البيانات الأتية :

مستوى اللغة الانجليزية : ...............
سرعة الاتصال : ..................
ساعات التواجد على الانترنت : .............
عدد المنتديات الاخرى المشترك بها و التي يمكنه نشر انتاجات الموقع فيها : ........
برامج يقدر يشتغل عليها و يعتقد إنها نافعة (برامج ترجمة .. برامج تصميم مثل الفوتوشوب .. ) : ..........
عنده خبرة أو يعرف استخدام برامج الترجمة و الدمج و غيرها أو لا : ............

و يضيفها لرده في الموضوع عشان باقي الاعضاء يقوموا بالاشتراك معه ، أو إذا كان مستحي ، فيرسل لي البيانات على الخاص ، و انا أفتش له على شركاء مناسبين من المتقدمين ^_^


=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-

**** اذا كان عندك الرغبة في المشاركة في اي مشروع .. لكن تعاني من صعوبة معينة ، أو ما تعرف الطريقة المناسبة ، او ترغب في معرفة حل مشكلة تواجهك .. اطرح استفسارك في هذا الموضوع ، و إن شاء الله أنا أو أحد الاخوة نقوم بالرد عليك ^_^

إذا كنت تعرف مواضيع تساعد اي مشروع من ما ذكر اعلاه ، اضف رابطه لردك ، و اذا كنت تريد الاشتراك بشرح برنامج او غيره قم بوضع الموضوع في قسم البرامج و اضف رابطه الى ردك هنا ^_^

و اذا كنت تريد الاشتراك بشروحات في دورة الترجمة قم بمراسلة الاخ كنوح Knouhعلى الخاص .. مع ارسال نموذج لموضوعك ^_^

و اذا كنت تعرف احد تاني ممكن يعجبه الموضوع او يتفاعل معاه ابعته رابط الموضوع


خخخخخخخخخخخخخخخخ

تعبت من الكتابة ^_^

لي عودة ^_^



الموضوع الأصلي : ----{ أطلب مساعدتكم في مشروع صغير ... فهل تساعدوني ؟؟ }---- || الكاتب : Mr_Misery || المصدر : منتديات أنيدرا


رد مع اقتباس
قديم 22-08-2007, 10:17 PM   رقم المشاركة : 2
knouh
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية knouh





معلومات إضافية
  النقاط : 418
  الجنس: الجنس: male
  علم الدولة: علم الدولة Algeria
  الحالة :knouh غير متصل
My SMS


ووووووواووووووووووو

ما شاء الله عليك أخي مستر ميرسي

ممم

طيب أنا جاهز لإعادة رفع أي انتاج فقط أعطيني الرابط و أن أعيد رفعه بإذن الله

سرعة النات و لا يهمك هذا علي أنا .

بالنسبة للترجمة فممكن ألصق و أضغط ملفات raw و ملفات ترجمة و ألفعها بس يكون الحجم أقل من 200 mb

بالنسبة لدروووس الترجمة فجاري وضعها مفصلة ( زدت في شجاعتي مشكووور )

بالنسبة للمنتديات الأخرى فاللأسف لا يمكنني نقل المواضيع / لسبب خاص /

بالنسبة للترجمة فأنا أعمل مع المدققة Yuna و في القريب العجل رايحين نضع حلقتين خاصتين لأنمي كوميدي / يعني أعمل معاها فقط /


مشكووووووور على الموضوع الرائع

و مشاريعك راااااااااااااااائع


أخي ميرسي يجب استعمال برنامج التحميل أحسن فهو يزيد سرعة التحميل و أنصحك ب internet download manager




  رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 11:25 AM   رقم المشاركة : 3
So_Do.Girl
لأجله فقط ♥
 
الصورة الرمزية So_Do.Girl





معلومات إضافية
  النقاط : 332
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :So_Do.Girl غير متصل
My SMS Seriously, who is Sodo?


السلام عليكم..

اهلين ميسري كون ^ _ ^


بصراحة هذي الفكرة تستحق عليها تقييم ^ _______ ^

اقتباس:
المشروع الخامس : ترجمة المانجا ^_^

هي سهلة ^_^


و تعتبر بداية جيدة جدًا لمن يريد ترجمة الانمي ، و اعرف بعض المترجمين بدأو بها ^_^

و أي شخص عنده فوتوشوب يقدر يسويها .. مجرد انه يمسح الكلام المكتوب بالانجليزي و يكتب بدله الكلام بالعربي ^_^

-- إذا كان الموضوع يحتاج لشرح فانا متاكد انه في شروحات له .. و ممكن يتكرم احد الاخوة باضافة الموضوع لقسم التصميم و الجرافيكس ^_^ --
==========================
هذي هذي.. هنا مجالي
احب المانجا كثير، واحسها سهله وامرها ميسر دايما ^ ^
في التحميل والترجمة والتصميم والقراءة.. كل شي فيها سهل وحلو وممتع


بس انت قلت انه شي سهل ترجمه المانجا..
وانا ما اشوف هذا العمل سهل ابدا، مع اني 6 سنوات خبره فوتوشوب

يبغاله اتقان، هذا غير إجادة اللغه الانكليزية، التدقيق وغيره

يعني ما اظن انه شخص واحد يقدر عليه = _ =

والمشكله ان الكل مهمله مع الاسف

ولو قرر احد انه يبدا بشروع ترجمه مانجا، اكيد بيخطر على بالهم (ناروتو، ون بيس، ديث نوت)
اتوقع مثل هذي المانجات تترجمت عشرين الف مره >_<"


مو سهله ابدا ترجمه المانجا ~ _ ~


عن نفسي اترجم المانجات الرومانسيه على الاغلب


بس اتمنى لو يكون فيه فريق عمل ترجمه مانجا متكامل
وبكذا نقدر ننتج اعمال حلوه ومتميزة وما سبقنا احد بترجمتها باذن الله
==========================
اقتباس:
**** ممكن كل عضو يريد يشترك او يكون في فريق يملأ البيانات الأتية :

مستوى اللغة الانجليزية : ...............

سرعة الاتصال : ..................
ساعات التواجد على الانترنت : .............
عدد المنتديات الاخرى المشترك بها و التي يمكنه نشر انتاجات الموقع فيها : ........
برامج يقدر يشتغل عليها و يعتقد إنها نافعة (برامج ترجمة .. برامج تصميم مثل الفوتوشوب .. ) : ..........
عنده خبرة أو يعرف استخدام برامج الترجمة و الدمج و غيرها أو لا : ............

و يضيفها لرده في الموضوع عشان باقي الاعضاء يقوموا بالاشتراك معه ، أو إذا كان مستحي ، فيرسل لي البيانات على الخاص ، و انا أفتش له على شركاء مناسبين من المتقدمين ^_^
==========================
مستوى اللغة الانجليزية : جيدة إلى حدا ما ^ ^"
سرعة الاتصال : تصلح لتحميل المانجا بكل سهولة بإذن الله
ساعات التواجد على الانترنت : تكفي انشالله ^ ^
عدد المنتديات الاخرى المشترك بها و التي يمكنه نشر انتاجات الموقع فيها : كثيرة، لكني لا أعتمد سوى على منتدى واحد (بإستثناء أنيدرا)
برامج يقدر يشتغل عليها و يعتقد إنها نافعة (برامج ترجمة .. برامج تصميم مثل الفوتوشوب .. ) : أفضل برنامج للمانجا هو الفوتوشوب، والوورد ينفع كمان للإحتفاظ بنصوص الترجمة
عنده خبرة أو يعرف استخدام برامج الترجمة و الدمج و غيرها أو لا : قلنا مافيه غير الفوتوشوب يصلح للمانجا = _ =
==========================
هذا كل الي عندي.. وانشالله اقدر اساهم ولو بشي بسيط


مشكور مره ثانيه ميسري كون على الفكرة.. انا بحاول اكون معك



دمت بخير ^ _ ^
==========================



  رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 11:20 AM   رقم المشاركة : 4
Yojiri
أنيدراوي جديد
 
الصورة الرمزية Yojiri





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
  الحالة :Yojiri غير متصل
My SMS


و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته


لا تخجــل او تردد في طرح موضوع راح يفيد الكـل
و هذا راح يساعد المنتدى كثير و راح يتطور أكثر

انا ادري انه الكثير يريد يتعلم و مو عارف كيف
و هذا كان شي واضـ ح في ردودهم لقسم الرأي




الحمد لله .. كل شي متوفـر و اذا قدرت أساعد ما راح أبخل عليه

بس أكثر شي مثل ما تدري يهمني ترجمة الأنمي .. .. و ترجمة المانجا انا اعرف له


اقتباس:
( المطلوب للمشاركة : الرغبة في الترجمة ^_^ .. اتصال سريع .. لغة انجليزية جيدة فما فوق .. و الدروس و الشروح راح يوفرها الموقع .. او المشاركين بهذا المشروع ^_^)


الاتصال DSL ..
اللغة الانجليزية .. فوق المتوسط
البرامج .. حملتها من موضوع المستلزمات و اذا كان في غير خبروني


اقتباس:
** إذا كانت انجليزيتك جيدة لكن اتصالك بالانترنت ضعيف ، فلا تيأس .. انا اعاني من نفس الشيء ، لكن اترجم مع كده ^_^

هاذي كانت مشكلتــي قبل ما نركب الـ DSL
بس حليتها بأني حملت برنامج Download Accelerator Plus 8.5
و قدرت أحمل فلم من أفلام المحقق كونـان
و ميزة هالبرنامج انه يسـرع التحميـل
و أكثر من كذا انه اذا كنت راح تغلق الجهاز و ما تقدر تكمله تقدر تسويه في حالة الانتظار
و لما ترجـ ع تشغل الكمبيوتر افتح البرنامج و كمل التحميـل ^^

يمكن في البعض يعرفه .. بس البعض لأ .. انا انصح فيه لأنه يساعد في التحميل و الانتظار ^^

و من هنا ادخلوا هالصفحة و حملوا البرنامج ^^



بالنسبة انه اذا كنت أريد اكون مـ ع فريق
حاليــاً أنا افكر بهذا الشي بس بعدي ما قررت

.. جداً جداً على الموضوع المتميــز جداً جداً



  رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 04:31 PM   رقم المشاركة : 5
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
Smile35

تصدقوني لو قلت لكم .. اني قريت ردودكم اكثر من 5 مرات ^_^
اعترف .. حتى و انا قاعد اكتب الموضوع ما توقعت استجابة مثل استجابتكم .. فشكـرًا لكم ^_^

و نبدا مع رد الاخ كنوح :
اقتباس:
**ووووووواووووووووووو

ما شاء الله عليك أخي مستر ميرسي**
بالعكس اخوي كنووح .. انا اقو وووووااااااااااااااااااااااااااااااااووووو على الاشياء اللي انت مشارك بيها ..
ما شاء الله ... تقريبًا شاركت في كل شيء ^_^
اقتباس:
**طيب أنا جاهز لإعادة رفع أي انتاج فقط أعطيني الرابط و أن أعيد رفعه بإذن الله**
هذا اكثر من رائع منك ^_^
و ان شاء الله نشوف ايش محتاج لرفع و ابعت لك مباشرة ^_^
اقتباس:
**بالنسبة للترجمة فممكن ألصق و أضغط ملفات raw و ملفات ترجمة و أرفعها بس يكون الحجمأقل من 200 mb **
^________^
كلامك هذا فتح الباب لمشروع جديد .. و هو ترجمة اعمال جديدة من قبل مترجمين جدد ^_^
و قريبًا راح تشوف الموضوع ^_^
اقتباس:
**بالنسبة لدروووس الترجمة فجاري وضعها مفصلة ( زدت في شجاعتي مشكووور )**
ههههههههه
تصدق لو قلت لي شيء غريب .. ردك هذا زاد في شجاعتي .. و حماسك لفكرة الدروس .. و كونك انت قاعد تعد دروس ترجمة شجعني على المشاركة في الدروس ..
همممم .. شكله التشجيع يمشي في دائرة مغلقة بين الاصدقاء .. عملك يشجعهم و و اعمالهم تشجعك و هكذا ^_^
اقتباس:
**بالنسبة للمنتديات الأخرى فاللأسف لا يمكنني نقل المواضيع / لسبب خاص /

بالنسبة للترجمة فأنا أعمل مع المدققة
Yuna و في القريب العجل رايحين نضعحلقتين خاصتين لأنمي كوميدي / يعني أعمل معاها فقط /**
ما عليك من هذين الشغلتين .. ثانيا بصراحة مو مطلوب منك تسوي كل شيء ..
و لاا ايش خليت لنا !!!!!!!؟؟؟؟
و ذكرك للاخت Yuna ذكرني بحاجتنا لمدققين لغويين .. على الاقل الاشخاص اصحاب العربي المكسر مثلي يحتاجون لهم ^_^
هذا راح ينضاف للموضوع باذن الله ^_^
اقتباس:
**أخي ميرسي يجب استعمال برنامج التحميل أحسن فهو يزيد سرعة التحميل و أنصحك ب internet download manager
**
هذا اللي استعمله .. و فعلاً هو رائع ^_^
و ليه فائدة ثانية .. و هي انه اذا كان في مشكلة في الاتصال ببرنامج طلب الخط العادي فممكن تطلبه من داخل IDM ^_^
و غير كده هو يأخذ اسماء المستخدمين و كلمات السر للمواقع اللي تطلبهم عند التحميل ( إذا كنت انت مشترك بهذه المواقع طبعًا ^_^ مثل www.narutofan.com)
...
اقتباس:
**مشكووووووور على الموضوع الرائع

و مشاريعك راااااااااااااااائع**
بالعكس انت المشكور على التفاعل الرائع .. و المجهود الاكثر من رائع سواء في الدورة او هنا في المشروع^_^




 
التوقيع
----{ أطلب مساعدتكم في مشروع صغير ... فهل تساعدوني ؟؟  }----,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 10:21 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا