نبدأ العمل بالذهاب لقائمة ابدأ و فتح برنامج الايجي سب :
و ينفتح لنا البرنامج لنجد شاشته بدون فيديو او اسطر ترجمة فتكون بهذا الشكل :
نبدأ بفتح ملف الترجمة الإنجليزي الذي نريد العمل عليه ، و ذلك بالذهاب لقائمة "ملف"
ثم اختيار "فتح ترجمات" :
نختار ملف الترجمة الذي نريد فتحه ثم نضغط Open :
و نلاحظ أن سطور الترجمة قد ظهرت في مكان التترات بالبرنامج :
بعدها نفتح ملف الفيديو التابع لملف الترجمة ، و ذلك بالذهاب لقائمة "فيديو" ثم نختار
"فتح فيديو" :
نختار ملف الفيديو الذي نريده ثم نضغط Open :
و ننتظر حتى ينتهي البرنامج من فتح الملف :
إن ظهرت لنا رسالة مثل التالية تنبهنا لأن الابعاد المذكورة في ملف الترجمة تختلف عن
الابعاد الموجودة بالفيديو ، نختار Yes ليقوم البرنامج بتعديل الابعاد في ملف الترجمة
لتصبح مطابقة لأبعاد الفيديو :
نضغط على السطر الذي نريد ترجمته في منطقة التترات ، و نلاحظ أن محتواه قد ظهر
في مربع تعديل الترجمة :
نمسح الترجمة الإنجليزية و نكتب مكانها الترجمة العربية ، و نلاحظ أن الترجمة تظهر
على شاشة الفيديو و في السطر الذي حددناه في منطقة التترات :
نكرر العمل مع كل سطور الملف ، ثم نختم العمل بحفظ ملف الترجمة ، و ذلك بالذهاب
لقائمة "ملف" و اختيار "حفظ الترجمة كـ" :
نختار مكان مناسب للملف ، و نكتب اسم مناسب ، ثم نضغط Save ليتم حفظ الملف :
و نكون انتهينا من هذا الدرس بنجاح
اتمنى من اي شخص تواجهه مشاكل في تطبيق هذا الشرح انه يكتب رد على هذا
الموضوع و يذكر فيها المشكلة اللي واجهته و انا حرد عليه
و اعتذر عن الرد على الاستفسارات اللي تنطرح في اي مكان ثاني عشان يكون الشغل
منظم و تكون الاجابات متوفرة لكل الطلبة اللي يحاولوا يطبقوا الشرح
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
السلام عليكم ^^
طبعا هذا الدرس الثالث وانا افتتحه بردي شي جمميل :#
ااخخخ والله واخييرراا عرفت شلون وانا اقول شكلهم بس يشيلون ويلصقون :$
ماتوقعت انه في كل ثانيه ودقيقه وكذا بيبيله كل ذا الشغل ..
بس بصراحه الموضوع يحمس لما تكوني مترجمه تحس انه تعلمت شي جديد
انا اغلب وقتي ب الفوتوشوب وبصراحه مليته منه :( معد صرت ادخله !
ف قلت الترجمه شي جديد لزم اتعلم !
ايه صحح نسسيت ._. !
عندي استفسار انا الحين لما حفظت الفديو بعد ماترجمت وكذا ..!
ماطلع الفديو المحفوظ ع ضيغه فديو طلع لي كصيغه البرنامج نفسه!
اتمنى فهمت . يعني انا لما جيت حطيت حفط الترجمات ك ..
وحفظته ماطلع لي فديو طلع لي انحفظت الترجمه بالفديو ..!
اهه عجزت اشرح لك بس ياليت فهمتَ وش قصدي
الى اللقاء * الى الدرس الرابع *
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
اهلا و سهلا و الله بطالبتي المجتهدة لامو
(تفاعلك و ربي يشجعني بقوة ، و اتمنى البقية يتفاعلوا زيك يا لامو )
بخصوص اللي حصل معاكي عند تخزينك للملف ، فانا اسف لاني ما شرحت الاساسيات
الاساسيات ^^""
اللي انتي فتحتيه و عدلتيه ببرنامج الايجي سب هو ملف الترجمة ، و ملف الترجمة هو اللي تخزن معاكي .. و انتي اشتغلتي كويس ما شاء الله (اللي حصل معاكي مش خطأ
و لا شيء)
في الدرس الخامس او السادس حشرح لكم كيف تلصقوا ملف الترجمة اللي انتي حفظتيه
الان من الايجي سوب على الفيديو عشان يصير عندك فيديو مترجم
بالمناسبة ، بعد ما قريت استفسارك عملت هذا الموضوع :
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr_Misery
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
اهلا و سهلا و الله بطالبتي المجتهدة لامو
(تفاعلك و ربي يشجعني بقوة ، و اتمنى البقية يتفاعلوا زيك يا لامو )
بخصوص اللي حصل معاكي عند تخزينك للملف ، فانا اسف لاني ما شرحت الاساسيات
الاساسيات ^^""
اللي انتي فتحتيه و عدلتيه ببرنامج الايجي سب هو ملف الترجمة ، و ملف الترجمة هو اللي تخزن معاكي .. و انتي اشتغلتي كويس ما شاء الله (اللي حصل معاكي مش خطأ
و لا شيء)
في الدرس الخامس او السادس حشرح لكم كيف تلصقوا ملف الترجمة اللي انتي حفظتيه
الان من الايجي سوب على الفيديو عشان يصير عندك فيديو مترجم
بالمناسبة ، بعد ما قريت استفسارك عملت هذا الموضوع :
هذا الكلام كله جزء من درس اخر بشرحه باذن الله عن البحث عن الخام
الطريقة الثانية للحصول على الخام : هي تحميل حلقات بصيغ معينة مثل صيغة Mkv و
فصل الفيديو و الترجمة عن بعض .. و هذا ايضا عندي درس حشرحه فيه باذن الله .. بس
في الدورة اللي بعد هذه (للصدق الدرس جاهز من شهر 12 سنة 2012)
(هذا الرابط هو نفس الرابط اللي رسلته لكي من بدري ، لكني رفعت لك نسخة اخرى من
الفيديو و حضع الرابط في ردي اللي بعد هذا الرد باذن الله يا سمول )
بالنسبة لرد طالبتي النشيطة لامو :
سعيد جدا لانك فهمتي اجابتي يا لامو
(لو ما فهمتي اي شيء باي جزء من الدورة فاسأليني و انا حشرح لك بكل طريقة اعرفها
و كل شيء اعرفه لحد ما توصل المعلومة يا لامو )
و العفو بخصوص اضافة سؤالك لموضوع سين و جيم ، و شكرا جزيلا لك انتي على
اعطائي فكرة عمل الموضوع بطريقة غير مباشرة بطرحك لذاك السؤال يا لامو