منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

مكتبة المترجمين و من يريدون دخول عالم الترجمة دروس و شروح لأساسيات الترجمة - تنسيق الكاروكي - ضغط الفيديو بجودة عالية والكثير ..

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 14-01-2014, 08:57 PM
الصورة الرمزية Mr_Misery
Mr_Misery Mr_Misery غير متصل
إداري متقاعد
 
معلومات إضافية
الانتساب : Oct 2006
رقم العضوية : 2191
المشاركات : 10,528
   الجنس: الجنس: Male
Icon (33) [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا



أهلا بيكم أحبتي في الدرس الثالث من دورة الترجمة للمبتدئين

درسنا حيكون عن الترجمة في برنامج الايجي سب

قبل ما نبدأ احتاجكم تحملوا هذا الملف عشان تقدروا تطبقوا عليه الشرح :

http://www.mediafire.com/?dou3uw4zuuoha1u


نبدأ العمل بالذهاب لقائمة ابدأ و فتح برنامج الايجي سب :


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

و ينفتح لنا البرنامج لنجد شاشته بدون فيديو او اسطر ترجمة فتكون بهذا الشكل :

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

نبدأ بفتح ملف الترجمة الإنجليزي الذي نريد العمل عليه ، و ذلك بالذهاب لقائمة "ملف"
ثم اختيار "فتح ترجمات" :


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا



نختار ملف الترجمة الذي نريد فتحه ثم نضغط Open :

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

و نلاحظ أن سطور الترجمة قد ظهرت في مكان التترات بالبرنامج :

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا


بعدها نفتح ملف الفيديو التابع لملف الترجمة ، و ذلك بالذهاب لقائمة "فيديو" ثم نختار
"فتح فيديو" :



[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا


نختار ملف الفيديو الذي نريده ثم نضغط Open :
[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

و ننتظر حتى ينتهي البرنامج من فتح الملف :

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا
إن ظهرت لنا رسالة مثل التالية تنبهنا لأن الابعاد المذكورة في ملف الترجمة تختلف عن
الابعاد الموجودة بالفيديو ، نختار Yes ليقوم البرنامج بتعديل الابعاد في ملف الترجمة
لتصبح مطابقة لأبعاد الفيديو :



[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

نضغط على السطر الذي نريد ترجمته في منطقة التترات ، و نلاحظ أن محتواه قد ظهر
في مربع تعديل الترجمة :


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا
نمسح الترجمة الإنجليزية و نكتب مكانها الترجمة العربية ، و نلاحظ أن الترجمة تظهر
على شاشة الفيديو و في السطر الذي حددناه في منطقة التترات :


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا




نكرر العمل مع كل سطور الملف ، ثم نختم العمل بحفظ ملف الترجمة ، و ذلك بالذهاب
لقائمة "ملف" و اختيار "حفظ الترجمة كـ" :


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

نختار مكان مناسب للملف ، و نكتب اسم مناسب ، ثم نضغط Save ليتم حفظ الملف :


[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا



و نكون انتهينا من هذا الدرس بنجاح


اتمنى من اي شخص تواجهه مشاكل في تطبيق هذا الشرح انه يكتب رد على هذا
الموضوع و يذكر فيها المشكلة اللي واجهته و انا حرد عليه

و اعتذر عن الرد على الاستفسارات اللي تنطرح في اي مكان ثاني عشان يكون الشغل
منظم و تكون الاجابات متوفرة لكل الطلبة اللي يحاولوا يطبقوا الشرح


الموضوع الأصلي : [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب || الكاتب : Mr_Misery || المصدر : منتديات أنيدرا


رد مع اقتباس
قديم 15-01-2014, 01:19 AM   رقم المشاركة : 2
♡Łαмσ
 
الصورة الرمزية ♡Łαмσ





معلومات إضافية
  النقاط : 510
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :♡Łαмσ غير متصل
My SMS


رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث

السلام عليكم ^^
طبعا هذا الدرس الثالث وانا افتتحه بردي شي جمميل :#
ااخخخ والله واخييرراا عرفت شلون وانا اقول شكلهم بس يشيلون ويلصقون :$
ماتوقعت انه في كل ثانيه ودقيقه وكذا بيبيله كل ذا الشغل ..
بس بصراحه الموضوع يحمس لما تكوني مترجمه تحس انه تعلمت شي جديد
انا اغلب وقتي ب الفوتوشوب وبصراحه مليته منه :( معد صرت ادخله !
ف قلت الترجمه شي جديد لزم اتعلم !
ايه صحح نسسيت ._. !
عندي استفسار انا الحين لما حفظت الفديو بعد ماترجمت وكذا ..!
ماطلع الفديو المحفوظ ع ضيغه فديو طلع لي كصيغه البرنامج نفسه!
اتمنى فهمت . يعني انا لما جيت حطيت حفط الترجمات ك ..
وحفظته ماطلع لي فديو طلع لي انحفظت الترجمه بالفديو ..!
اهه عجزت اشرح لك بس ياليت فهمتَ وش قصدي
الى اللقاء * الى الدرس الرابع *




  رد مع اقتباس
قديم 15-01-2014, 12:39 PM   رقم المشاركة : 3
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2073827
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث


و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته




اهلا و سهلا و الله بطالبتي المجتهدة لامو
(تفاعلك و ربي يشجعني بقوة ، و اتمنى البقية يتفاعلوا زيك يا لامو )


بخصوص اللي حصل معاكي عند تخزينك للملف ، فانا اسف لاني ما شرحت الاساسيات
الاساسيات ^^""

اللي انتي فتحتيه و عدلتيه ببرنامج الايجي سب هو ملف الترجمة ، و ملف الترجمة هو اللي تخزن معاكي .. و انتي اشتغلتي كويس ما شاء الله (اللي حصل معاكي مش خطأ
و لا شيء)

في الدرس الخامس او السادس حشرح لكم كيف تلصقوا ملف الترجمة اللي انتي حفظتيه
الان من الايجي سوب على الفيديو عشان يصير عندك فيديو مترجم

بالمناسبة ، بعد ما قريت استفسارك عملت هذا الموضوع :

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=70188

و وضعت فيه استفسارك الجميل و حضع فيه باذن الله كل استفسار يوصلني منك او من
باقي طلبة الدورة او من اعضاء و مترجمي المنتدى


اذا ما فهمتي ردي اللي فوق كلميني و انا حشرح لك بتفصيل اكثر و بطريقة مختلفة لحد
ما توصلك الفكرة يا لامو








 
التوقيع
[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث : الترجمة ببرنامج الايجي سب,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس
قديم 15-01-2014, 05:51 PM   رقم المشاركة : 4
♡Łαмσ
 
الصورة الرمزية ♡Łαмσ





معلومات إضافية
  النقاط : 510
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :♡Łαмσ غير متصل
My SMS


رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr_Misery مشاهدة المشاركة

و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته




اهلا و سهلا و الله بطالبتي المجتهدة لامو
(تفاعلك و ربي يشجعني بقوة ، و اتمنى البقية يتفاعلوا زيك يا لامو )


بخصوص اللي حصل معاكي عند تخزينك للملف ، فانا اسف لاني ما شرحت الاساسيات
الاساسيات ^^""

اللي انتي فتحتيه و عدلتيه ببرنامج الايجي سب هو ملف الترجمة ، و ملف الترجمة هو اللي تخزن معاكي .. و انتي اشتغلتي كويس ما شاء الله (اللي حصل معاكي مش خطأ
و لا شيء)

في الدرس الخامس او السادس حشرح لكم كيف تلصقوا ملف الترجمة اللي انتي حفظتيه
الان من الايجي سوب على الفيديو عشان يصير عندك فيديو مترجم

بالمناسبة ، بعد ما قريت استفسارك عملت هذا الموضوع :

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=70188

و وضعت فيه استفسارك الجميل و حضع فيه باذن الله كل استفسار يوصلني منك او من
باقي طلبة الدورة او من اعضاء و مترجمي المنتدى


اذا ما فهمتي ردي اللي فوق كلميني و انا حشرح لك بتفصيل اكثر و بطريقة مختلفة لحد
ما توصلك الفكرة يا لامو





اه شكرا الحين فهمت اريقااتووه لك ^^
لا كل شي الحين مفهمووم وانشاء الله غيري يفهمون وبعد
وشكرا انك حطيت سوالي ب سين وجيم ^^
اريقاتوهه ناه



  رد مع اقتباس
قديم 15-01-2014, 08:33 PM   رقم المشاركة : 5
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2073827
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي
رد: [أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس الثالث

هلا و غلا و الله بسمول و بلامو


نبدأ باستفسارات الرائعة سمول :

اقتباس:
نوع الفيديو اللى انترجمه لازم يكون فيه ترجمة مسبقة بالانجليزي
..؟
مش شرط يا سمول يكون في ملف ترجمة انجليزي للعمل .. لكن وجود ملف الترجمة
الانجليزي يسهل الترجمة جدا

في حال عدم وجود ملف الترجمة الانجليزي فممكن الواحد يفتح الفيديو في برنامج
الايجي سب و بعمل ملف ترجمة جديد ..

هذا فيديو من عمل مدربتنا الرائعة ساكورا سينسي تشرح فيه طريقة فعل هذا :




و باذن الله حشرح انا ايضا هذا الموضوع ، بس مخليه لوقت لاحق في هذه الدورة باذن
الله او على صورة درس لوحده


بخصوص السؤال الثاني :

اقتباس:
و السؤال الثاني وين تتوفر مثل هذه الفيدوهات علشان انحمالهـا و
انترجمهـا ..؟
في عدة طرق للحصول على الفيديوهات الخام (الخام raw = فيديو بدون ترجمة)
اول هذه الطرق هو البحث في الجوجل عن اسم المسلسل او الفيلم + كلمة raw

مثلا انا بحثت و انا اكتب هذا الرد في الجوجل عن عبارة :
"dragonzakura raw"

و اول نتيجة طلعت لي هي هذه الصفحة :

http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_19452.htm

بعدها اذا حبيتي تبحثي عن ملف ترجمة للحلقة ، فجربي تبحثي في الجوجل عن اسم
المسلسل + ass او + srt .. مثلا انا بحثت عن :

"dragonzakura srt"

و طلعت لي هذه الصفحة ضمن نتائج البحث :

http://www.4shared.com/office/WE_rBC..._704x396__.htm

هذا الكلام كله جزء من درس اخر بشرحه باذن الله عن البحث عن الخام

الطريقة الثانية للحصول على الخام : هي تحميل حلقات بصيغ معينة مثل صيغة Mkv و
فصل الفيديو و الترجمة عن بعض .. و هذا ايضا عندي درس حشرحه فيه باذن الله .. بس
في الدورة اللي بعد هذه (للصدق الدرس جاهز من شهر 12 سنة 2012)

اقتباس:
ممكن رابط فيديو علشان اجرب ..الدرس
بخصوص رابط الفيديو فهذا هو يا سمول :

http://www.mediafire.com/?dou3uw4zuuoha1u

(هذا الرابط هو نفس الرابط اللي رسلته لكي من بدري ، لكني رفعت لك نسخة اخرى من
الفيديو و حضع الرابط في ردي اللي بعد هذا الرد باذن الله يا سمول )




بالنسبة لرد طالبتي النشيطة لامو :

سعيد جدا لانك فهمتي اجابتي يا لامو
(لو ما فهمتي اي شيء باي جزء من الدورة فاسأليني و انا حشرح لك بكل طريقة اعرفها
و كل شيء اعرفه لحد ما توصل المعلومة يا لامو )

و العفو بخصوص اضافة سؤالك لموضوع سين و جيم ، و شكرا جزيلا لك انتي على
اعطائي فكرة عمل الموضوع بطريقة غير مباشرة بطرحك لذاك السؤال يا لامو








  رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
للمبتدئين, أنيدرا], الثالث, الترجمة, الجرس, دورة, [أكاديمية
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 10:14 PM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا