منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

أرشيف الدراما اليآبانية قسم مخصص للدرآما اليآبانية ذآت الروآبط المعطوبة

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 19-10-2009, 10:59 PM
الصورة الرمزية فطوم تشان
فطوم تشان فطوم تشان غير متصل
KAT-TUN ♥عاشووو
 
معلومات إضافية
الانتساب : Jan 2008
رقم العضوية : 16788
المشاركات : 5,962
   الجنس: الجنس: Female
  علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
Impo البداية الجديدة لمترجمين انيدرا المبدعين

البداية الجديدة لمترجمين انيدرا المبدعين,أنيدرا



أجل إنها البداية الجديدة لكل مترجم ... نرحب بكم مترجمينا الأعزاء في منتدانا العزيز انيدرا
لقد مر وقت طويل على غلق موضوع حجز الدراما اليابانية
http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=16059

ولا شك أنكم ادركتم السبب في ذلك ، سيتم اسقاط جميع الحجوزات والبدء بها من جديد
وحرصا على تقديم الأفضل في قسم الانتاجات اليابانية و الكورية
سيتم تعديل وتوضيح العديد من الأمور الاساسية بالقسم
لزيادة الإستفادة من الافكار و تلافي بعض الأخطاء التي ظهرت في نظام الحجز


أولا وقبل كل شي ستكون الأخت
ĐĀνĺċҢŀ
المسؤولة عن حجز الدراما الكورية



سنعرض بعض التعديلات على قانون حجز الدراما :



1- الحد الأقصى من الأعمال التي يمكن حجزها من قبل فريق الترجمة هو عملين ( دراما + فيلم ) ، وعند الانتهاء من العملين يتم حجز أعمال اخرى



2 – بالنسبة للأعمال التي تم البدء فيها و إنتاج حلقة واحدة فقط منها ثم توقف عنها المترجم أو الفريق لسبب أو لآخر ، فسيتم وضعها في "قائمة الإنتظار" ، و سيتقرر الآتي حسب وضع المترجم أو الفريق :

أ – إذا كانت باقي مشاريع المترجم أو الفريق مستمرة ، فهذا يعني أن المترجم أو الفريق قادر على العمل حاليًا لكن لا تسمح له ظروفه بتحمل عبء ترجمة أعمال إضافية و لذلك سيتم اعطاء المترجم أو الفريق مدة شهر واحد من تاريخ هذا الموضوع لإستكمال العمل و إذا لم يتمكن من هذا فسيعود العمل لقائمة الأعمال المتاحة للحجز ليقوم بحجزه من تسمح له ظروفه بالعمل عليه فورًا .


ب – إذا كانت باقي مشاريع المترجم أو الفريق متوقفة فسيتم إعتبار المترجم أو الفريق يمر بظروف خاصة و لذلك سيتم اعطاءه مدة شهر لمتابعة العمل على المسلسل ، و إذا لم يتمكن فسيعود المسلسل إلى قائمة الأعمال المتاحة للحجز و يقوم بحجزه من يستطيع العمل عليه .و أهلا بعودة المترجم أو الفريق في أي وقت ليحجز أعمال جديدة .




4- بالنسبة للمترجمين الجدد في انيدرا لن يتم ترقيتهم لرتبة مترجم
الا بعد موافقة الادراة في المنتدى ، حيث سيتم اختبار كفائتهم في الترجمة
و سوف يتم اعلامكم بالتفاصيل قريبا



لذا ارجوا ان البنود كانت واضحة بالنسبة لكم .. و اتمنى من كل فريق ترجمة اعلامي بمشاريعهم في قسم الانتاحات اليابانية عن طريق ارسال رسالة خاصة
او وضع رسالة زوار في ملفي الخاص أو ملف المشرفة JnOoOoN

لاضافة الأعمال تدريجيا للفهرس الجديد

ستجدونه هنا

http://an-dr.com/vb/showthread.php?p=895180#post895180



ملاحظة : بعد شهر من الآن سيتم فتح موضوع يحوى أسماء الأعمال التي صارت متاحة نتيجة لأن حجوزاتها قد ألغيت سواء من قبل المترجمين و الفرق ، أو وفقًا للتعديلات المذكورة في هذا الموضوع
و الموضوع سيكون ايضا قابل لاي تعديل جديد على حسب
ما يناسب الاعضاء ووجهتنا في التميز بالترجمة في منتديات انيدرا





شكر كبير لـ

Mr_Misery
و Yuki

لطرحهم بعض الافكار في تعديل موضوع الحجز

و شكرًا للجميع على حسن متابعتهم و على التزامهم و تقيدهم بقوانين القسم و نظام الحجوزات .


إدارة قسم إنتاجات الدراما اليابانية


البداية الجديدة لمترجمين انيدرا المبدعين,أنيدرا


الموضوع الأصلي : البداية الجديدة لمترجمين انيدرا المبدعين || الكاتب : فطوم تشان || المصدر : منتديات أنيدرا


 

الكلمات الدلالية (Tags)
البداية،الجديدة


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 03:28 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا