منتديات أنيدرا الدراما الكورية و اليابانية



الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 23-08-2007, 05:12 PM
الصورة الرمزية knouh
knouh knouh غير متصل
مشرف سابق
 
معلومات إضافية
الانتساب : Feb 2007
رقم العضوية : 779
المشاركات : 6,507
   الجنس: الجنس: male
  علم الدولة: علم الدولة Algeria
Impo .:: الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop ::.

.:: الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop ::.


لإزالة كل الأعلانات، سجل الآن في منتديات أنيدرا



شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop




إعداد : Mr_Misery


من موقع أنديرا لترجمة الانمي و الدراما




لتحميل البرنامج ها هو الموضوع فيه جميع البرامج اللي تحتاجها لتترجم بالاحتراف


يمنع منعا باتا استعمال البرنامج أو الشرح لترجمة اي شيء مخل أو مخالف لدين الإسلام

مقدمة عن برنامج Subtitle workshop :


يعتبر هذا البرنامج من أفضل و أسهل برامج الترجمة ، و يفضله العديد من المترجمين لسهولة التعامل معه ، و دعمه الكامل للغة العربي ، بالإضافة إلى توفيره لميزة معاينة الترجمة مع الفيديو .. و أكثر من هذا فهو يستعمل للتحويل من و إلى العديد من صيغ ملفات الترجمة

و لكن يؤخذ عليه عليه عدم دعمه للتنسيقات ، و لذلك تستخدم برامج اخرى لتنسيق الترجمة و عمل الستايلات ..
و لن نقوم بشرح البرنامج بالكامل ، و لكن سنوضح بالتفصيل إحدى طريق الترجمة به ، و نتمنى أن يكون هذا الشرح مفيدًا


اولا : يجب أن تقوم بتزيل البرنامج و تثبيته ، و هي عملية سهلة ، فقط اضغط Next إلى أن ينتهي التثبيت.
ثانيا : افتح البرنامج من قائمة ابدأ..

و ستجد الشاشة الرئيسية للبرنامج كالاتي :

1 -


نقوم بتحويل البرنامج إلى وضع الترجمة ، و ذلك بالذهاب إلى قائمة Edit و إختيار Translation و منها نختار Translator Mode .. كما هو موجود في الرقم 6 للي في الصورة (2)
أو ببساطة بضغط Ctrl+U

2 -




ستنقسم نافذة كتابة النص إلى جزئين في هذا الوضع :
3 -



طيب نشرح شوية أوامر موجودة في Edit
1: للرجوع إلى الخلف في حالة أنك حذفت شيء من الترجمة أو أخطأت ..
2: إلى الأمام
3: إضافة جملة جديدة ( و هذا ما يستعمله الذين يترجمون من الياباني إلى الإنجليزي أو إلى غير ذلك )
4: إضافة جملة جديدة قبل الجملة المشار إليها
5: حذف الجملة
6: تكلمنا عليها فوق و هي لجعل البرنامج بجزئين جزء للترجمة الأصلية ( إنجليزية مثلا ) و جزء للترجمة الذي تقوم بها أنت ( عربية مثلا )


نقوم بإدخال الملف المراد ترجمته، من قائمة Fileثم Load نختار Original و نحدد ملف الترجمة الإنجليزي الذي نريد ترجمته ..


4 -


5 -


و سيتم فتح ملف الترجمة في البرنامج كالأتي :

6 -


الآن إنتهينا من ملف الترجمة باقي الحلقة ( الفيديو )


نفتح فيديو الحلقة و ذلك من قائمة Movie باختيار Open ..


7 -


8 -
نقومم بتحديد مكان الفديو الذي يكون بصيغة Avi و الذي سنقوووم بترجمته
.::  الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop  ::.,أنيدرا



و نقوم بالترجمة ، أي بكتابة المعني العربي للكلام في النافذة المخصصة لذلك ، و بعد الانتهاء من السطر ننتقل للسطر الذي يليه ، و هكذا ..
و بعد الإنتهاء من العمل على الملف ، أو إذا اكملت جزءًا من العمل و اردت تخزين الملف و العودة لإكماله لاحقًا ، فاذهب إلى قائمة File و اختر منها أمر Save و منه اختر Project و ذلك لحفظ المشروع بالكامل ( المشروع هو ملف يجمع الملف الأصلي المكتوب بالإنجليزية و ملف الترجمة العربي الذي بدأت في تكوينه ، و ملف الفيديو )
9 -


ثم تختار SubRip كما هو موضح على الصووورة (10)

10 -




طيب هنا نفتح قوووس صغير

للذين يريدون تغيير صيغة ملف الترجمة لاستعماله في برامج أخرى فهنا يتم التغيير و سنرجع لهذا الموضوع في الدرووس القادمة
نكمل بعد الضغط على SubRipتطلع معانا النافدة التالية لحفظ ملف الترجمة العربي

11 -
.::  الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop  ::.,أنيدرا

12 -

و هذي لحفظ المشروووع يعني الترجمتين مع بعض الإنجليزية و العربية
.::  الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop  ::.,أنيدرا

لفتح المشروع مرة أخرى ، يمكنك الذهاب لقائمةFile و اختيار Load و لكن في هذه المرة قم بإختيار Project


مشكلة صغيرة قد تواجهك :
13 -



عند كتابتك للترجمة بالعربية في البرنامج قد تظهر لك لغة غير مفهومة ^_^


و لحل هذه المشكلة قم بتحويل الخيارين المحددين باللون الازرق في الشكل التالي إلى اللغة العربية Arabic :

14 -
.::  الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop  ::.,أنيدرا ____________________>>>> .::  الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop  ::.,أنيدرا

بهذا نكون قد أنهينا شوط كبير
الآن نشوف بعد المحسنات
طيب نروووح إلى لون الترجمة و حجمها و خلفيتها للعرض فقط و ليس للصق
15 -


1: تعديلات
2: اللغات / حيث يمكنك تحويل البرنامج للغة العربية ليسهل استعماله.

ندخل إلى Settings

16 -
.::  الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop  ::.,أنيدرا




طيب هذا فقط للعرض الترجمة يعني الناس للي ودهم يعرضون الترجمة يكون عنده ملف ترجمة و فيديو / و يريد مشاهدة الفيديو بالترجمة.

1: لاحظ جيدا نحن في خاصية Subtitles
2: عرض حدود الترجمة ( يعني حدود على الكتابة ) يستعمل للتزين و لوضوح الكتابة
3: عرض ظل للترجمة / يستعمل للتزين و لوضوح الكتابة و أيضا لحجب الترجمات الأخرى
4: جعل الترجمة بلا خلفية
5: نوع الخط و حجمه
6: لون الخط
7: لون خلفية الكتابة / بس إذا نشطت الخاصية 4 فلا حاجة لاختيار لون خلفية الكتابة
8: عرض (wi dth) حدود الكتابة
9: عرض ( w idth) الظل


و هكذا بنهاية العمل سيكون لديك ملف ترجمة كامل، و لكن سيفتقر هذا الملف إلى التأثيرات و التنسيق، و لفعل هذا ستحتاج إلى استخدام برناج اخر للترجمة ، و لكن هذا سيشرح في درس قادم بإذن الله تعالى ^_^

إذا كان لديك أي ملاحظات او استفسار بخصوص هذا الدرس، فيمكنك زيارتنا في المنتدى و اضافة تعليقك للموضوع الخاص بالدرس ^_^

قمنا بترقيم الصورة و المراحل لأي استفسار دقق السؤال رايح تلاقي الجواب في أقل من 24 ساعة إن شاء الله

نسخة للدرس في ملف Pdf

http://www.zshare.net/download/328494798b422b/

و السلام عليكم ورحمة الله و بركاته

الموضوع الأصلي : .:: الدرس الأول : شرح الترجمة ببرنامج Subtitle Workshop ::. || الكاتب : knouh || المصدر : منتديات أنيدرا



رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 05:18 PM   رقم المشاركة : 2
أكرم
أنيدراوي مجتهد
 
الصورة الرمزية أكرم





معلومات إضافية
  النقاط : 15
  الجنس: الجنس: Male
  علم الدولة: علم الدولة Algeria
  الحالة :أكرم غير متصل
My SMS ~ .. رحــلة الألف ميــل تبــدأ بخطــوة واحــدة ^_~ ..


بارك الله فيك و في الأخ الغالي Mr_Misery

إبداع و الله بتعاونكم هذا

الكل في المنتدى راح يشكركم

الله يخليكم للمنتدى يا رب

تقبلوا سلامي

أخوكم أكرم




  رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 05:36 PM   رقم المشاركة : 3
Mr_Misery
إداري متقاعد
 
الصورة الرمزية Mr_Misery





معلومات إضافية
  النقاط : 2081081
  الجنس: الجنس: Male
  الحالة :Mr_Misery غير متصل
My SMS الجد الفخور


أوسمتي

و نسى الاخ كنوح اهم شيء ^_^

نسى يذكر انه مشارك في الشرح و انه قام بإضافة جزئيات مهمة و جميلة ايه بالاضافة الى التعديل على الموجود و تحسينه ^_^

جزاك الله الف خير اخوي ^_^

و شكرًا اخوي اكرم على الرد الحلو ^_^




 
التوقيع
,أنيدرا

تسلم ايدينك الفنانة على أجمل توقيع و رمزية يا أطيب هارت
في الدنيا
[/size][/font][/b] [/center]
آخر مواضيعي

[أكاديمية أنيدرا] دورة الترجمة للمبتدئين : الدرس العاشر : كيفية الحصول على ملفات الترجمة الإنجليزية
برنامج تحميل الملفات و استكمال التحميل Internet Download Manager - نسخة كاملة
تفضل بتحميل خطوطي المفضلة في الترجمة من هذا الموضوع (الخطوط+ طريقة تثبيتهم في جهازك)
[دورة اعداد المترجمين الجديدة] الموضوع الرئيسي (آخر تحديث : الأربعاء 17 - 9 - 2014)
هل تريد تتعلم تترجم دراما أو أنمي أو أغاني بأسهل الطرق ؟ تفضل بالتسجيل معنا

 
  رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 08:23 PM   رقم المشاركة : 4
M!ss Gothic
أنيدراوي مبدع
 
الصورة الرمزية M!ss Gothic





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  الجنس: الجنس: female
  علم الدولة: علم الدولة Saudi Arabia
  الحالة :M!ss Gothic غير متصل
My SMS (( اسفة على الغيبة والله ما ادري مو فاضية بالمرة حتى ما اقدر القاء وقت للاكل ))LooL


والله شكرا على الدرس الحلو

والبرنامج

وواضح انك تاعب على الشرح

علية انشاء الله لو لقيت شي حلو وبترجمة

راح استعين بدروسك


وكل مواضيعك احلى من بعض

من تحياتي

M!ss Gothic

وانشاءالله لي رجعه مرة ثانية >>>>>>>>بتزعجك .....................




  رد مع اقتباس
قديم 23-08-2007, 09:24 PM   رقم المشاركة : 5
chaos
أنيدراوي مبدع
 
الصورة الرمزية chaos





معلومات إضافية
  النقاط : 333
  الجنس: الجنس: male
  علم الدولة: علم الدولة United Arab Emirates
  الحالة :chaos غير متصل
My SMS أمبارك عيدكم يا أنديرا ^^


شكراا لكل من ميسري وكنوح على هذا الدرس الرائع

وأنا أستفد منه شوي بس محد يقدر يتعلم من دووووووووون تطبيق ....... صح

وإن شاء الله نشوف الدرس القادم بسرعة

وشكرا على هذا الدرس الرائع




 
التوقيع
شكرا لج يا جنى على التوقيع الرائع
.

.

آخر مواضيعي

شيخ البدو................ حمار!!!!!
Samurai Warriors 2
نكت سريعة
الخيانة
نكت سؤال وجواب

 
  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
 
الانتقال السريع


الساعة الآن 07:03 AM.
ترتيب أنيدرا عالمياً
Rss  Facebook  Twitter

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd

منتديات أنيدرا An-Dr للدراما الآسيوية و الأنمي

منتديات أنيدرا