المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مشاكل و استفسارات المترجمين ... الجزء الثاني


الصفحات : [1] 2

Mr_Misery
12-08-2009, 12:40 AM
http://www.an-dr.com/vb/images/Pictures/U11P_w2RuVTBpRe.gif








أهلا بكل زوار القسم الأعزاء و أصحابه ايضا :SnipeR (69):

لتنظيم القسم سنحتاج لجمع كل الاستفسارات في موضوع واحد عوضًا من أن نضع موضوع مستقل لكل استفسار ، و هذا هو الموضوع المخصص لاستفساراتكم و اسئلتكم حول عالم الترجمة و مشاكلها ^^

سأحاول بإذن الله الاجابة على الاسئلة على قدر معرفتي و اتمنى من الجميع المساعدة ^_^

لتنظيم الموضوع و تجنب الاستفسارات البسيطة التي قد تقف في طريق استفسارات اهم و تستحق المحاولة هناك عدة قوانين لوضع استفسار في هذا الموضوع :


1 - عدم طلب ملفات الترجمة أو الحلقات الخام (يمكن تعلم طريقة البحث عنها بمجرد فتح الجوجل و كتابة : "البحث عن ملفات خام" أو البحث عن ملفات ترجمة" )

2 - عدم طلب برامج ، و من يحتاج لبرنامج يمكنه الدخول للجوجل و كتابة اسم البرنامج + كلمة تحميل أو download للحصول على مبتغاه

3 - التأكد من أن اجابة الاستفسار غير موجودة في دروس القسم (دروس القسم قليلة في العدد و هذا ليس صعبًا كما أنه سيوفر الكثير من الوقت و الجهد على الجميع الذي يسأل و الذي يجيب و الذي ينتظر اجابة على استفسار مهم او لا اجابة له في الدروس)


في حال مخالفة الاستفسار للقواعد المذكورة ، سيتم حذف المشاركة و تنبيه صاحبها و عند تكرر المخالفة سيتم اعطاء العضو مخالفة ^^

بسم الله نبدأ :nice:

Ĵόкĕя
12-08-2009, 12:46 AM
السلام عليكم ..

شحالكم

انا لما أسوي كاريوكي بالعربي

ليش الكاريوكي و الكلام من اليسار لليمين ؟

Mr_Misery
12-08-2009, 01:13 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


اهلا بك اخوي « чоϋ άέ » ^^ (http://an-dr.com/vb/member.php?u=22614)

بخصوص سؤالك فاعتقد انها خاصية في برامج الترجمة و الكارايوكي بشكل عام ^^

هناك طريقة لجعل التأثير من اليمين لليسار و الله اعلم ^^

عند لصق ملف الكارايوكي على الفيديو الخاص بالحلقة ، اضف فلتر flip horizontly ثم بعده اضف فلتر الترجمة textsub 2.23 ثم اضف فلتر flip horizontly مرة اخرى ^^

بعدها انتج الفيديو و اخبرني بالنتيجة ^_^

Mr_Misery
12-08-2009, 01:18 AM
بخصوص استفسار الاخت نوري سان :

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي مشكله ببرنامج VirtualDub
انو بعد مااضغط الحلقه
تجي شاشة سوداء + صوت فقط !
بليز ابي حل !

هلآ
قصدك >> klcodec495f
عندي هالبرنامج بس مدري ايش المشكله علما بان قبل الضغط حتى تكون الشاشه سوداء في البرنامج ؟




وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


اهلا بك اختي نوري سان ^^

عندي لك كم سؤال :



1 - هل هذه اول مرة تقومين فيها بالانتاج أم انه سبق و انتجتي حلقات بنجاح و بنفس البرنامج و الطريقة ؟


2 - هل عندك مشكلة في عرض الحلقات تشبه هذه المشكلة أم أن الحلقات تعمل عندك بطريقة عادية (اقصد بالعرض : المشاهدة العادية ببرنامج windows media player او media player classic او Gom player ؟

Mr_Misery
12-08-2009, 01:30 AM
استفسار الاخت


السلآم عليكم

ياجماعه عندي مشكله مع اللصق انا حملة برنامج فيترال دوب مود و اكتشفت ان ماعندي فلتر فوب سب
انا حملته بس قالي لازم برنامج فيترال دب حملة فيرترال دب وخلاص كل شي مشا اوكي
بس اذا جيت بفتح الفديو يعللق تعليييقه لئيمه
انا من زمان حملت البرنامج من انيدرا بس خرب الهارد دسك وراح كل شي يوم جيت بحمله مره ثانيه الا والروابط خربااانه

فياجماعة الخييير ساعدووووني t_t
http://an-dr.com/vb/s7/misc/progress.gif

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

بخصوص مشكلتك عندي سؤالين :

بس اذا جيت بفتح الفديو يعللق تعليييقه لئيمه

- ايش مواصفات كمبيوترك بالضبط ؟ (الرام و سرعة المعالج ؟ )

- و هل سبق لك الانتاج من قبل بنجاح على نفس الجهاز ام ان هذه هي تجربتك الاولى في الانتاج ؟

Ĵόкĕя
12-08-2009, 03:13 AM
بجرب الطريقة وبعدين بخبرك ^^

!!M,,Chan
12-08-2009, 04:32 AM
استفسار الاخت









- ايش مواصفات كمبيوترك بالضبط ؟ (الرام و سرعة المعالج ؟ )





امم جربت على جهاز نظام التشغيل فيستا و قالي مافيه الفيترال دب فقلت بروح لجهلز ثاني نظام التشغيل اكس بي
الرام : 507 ميقا والمعالج 1.73 قيقا



- و هل سبق لك الانتاج من قبل بنجاح على نفس الجهاز ام ان هذه هي تجربتك الاولى في الانتاج ؟


هذي اول مره من زمان كنت انتج بجهاز ثاني وكل شي تمام بس خرب الجهاز

Ĵόкĕя
12-08-2009, 05:07 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


اهلا بك اخوي « чоϋ άέ » ^^ (http://an-dr.com/vb/member.php?u=22614)

بخصوص سؤالك فاعتقد انها خاصية في برامج الترجمة و الكارايوكي بشكل عام ^^

هناك طريقة لجعل التأثير من اليمين لليسار و الله اعلم ^^

عند لصق ملف الكارايوكي على الفيديو الخاص بالحلقة ، اضف فلتر flip horizontly ثم بعده اضف فلتر الترجمة textsub 2.23 ثم اضف فلتر flip horizontly مرة اخرى ^^

بعدها انتج الفيديو و اخبرني بالنتيجة ^_^



جربت مستوى

الكلام انعكس ><

نوري الشمراني
12-08-2009, 10:40 AM
بخصوص استفسار الاخت نوري سان :






1 - هل هذه اول مرة تقومين فيها بالانتاج أم انه سبق و انتجتي حلقات بنجاح و بنفس البرنامج و الطريقة ؟


2 - هل عندك مشكلة في عرض الحلقات تشبه هذه المشكلة أم أن الحلقات تعمل عندك بطريقة عادية (اقصد بالعرض : المشاهدة العادية ببرنامج windows media player او media player classic او Gom player ؟




1- لا مو اول مره بس المشكله بدات في البرنامج بعدت ماضغط فليم بـ x264
2-media player classic

Mr_Misery
12-08-2009, 10:19 PM
امم جربت على جهاز نظام التشغيل فيستا و قالي مافيه الفيترال دب فقلت بروح لجهلز ثاني نظام التشغيل اكس بي
الرام : 507 ميقا والمعالج 1.73 قيقا




بحاول اتأكد من الحد الادنى لمواصفات الجهاز لالصالح للانتاج بالفيرتشوال دب ^^

بس لحد ذلك الوقت انصحك بتجربة :


- انتاج بمقطع فيديو خام اخر (احتمال تكون المشكلة من الفيديو اللي تشتغلي عليه)

- بنزيل برنامج الفيرتشوال دب على جهاز اللي يعمل بالويندوز فيزتا و تجربة الانتاج عليه ^^

Mr_Misery
12-08-2009, 10:23 PM
جربت مستوى

الكلام انعكس ><

هذه هي الطريقة الوحيدة اللي اعرفها ^^

ابيك تتأكد من شيء : و هو انك تضيف الفلاتر بالترتيب الاتي :

- flip horizontly
- text sub 2.23
- flip horizontly

و اتمنى لو يساعدنا احد الاخوة المتمكنين من الكاريوكي العربي في الموضوع ^^

Mr_Misery
12-08-2009, 10:28 PM
1- لا مو اول مره بس المشكله بدات في البرنامج بعدت ماضغط فليم بـ x264
2-media player classic





اذن مشكلتنا في الكوديك نفسه ^_^

بطلب منك تحميل هذا الملف و تثبيته عندك على الجهاز :

http://mirror01.x264.nl/x264/revision1206/x264.exe (http://mirror01.x264.nl/x264/revision1206/x264.exe)

و بعدها تجربة :

- عرض حلقة مضغوطة بكوديك x264 (اذا ما عندك حلقات ادخلي هنــــا (http://an-dr.com/vb/forumdisplay.php?f=134) و حملي اي حلقة بالجودة العالية :

- تجربة الانتاج بالكوديك x264

و خبريني بالنتائج ^^

Ĵόкĕя
12-08-2009, 11:12 PM
text sub 2.23<< ماعندي هذا الفلتر

عندي هذا text sub ..

><

!!M,,Chan
13-08-2009, 04:52 AM
بحاول اتأكد من الحد الادنى لمواصفات الجهاز لالصالح للانتاج بالفيرتشوال دب ^^

بس لحد ذلك الوقت انصحك بتجربة :


- انتاج بمقطع فيديو خام اخر (احتمال تكون المشكلة من الفيديو اللي تشتغلي عليه)

- بنزيل برنامج الفيرتشوال دب على جهاز اللي يعمل بالويندوز فيزتا و تجربة الانتاج عليه ^^



اخوي جربت على الجهاز الفيستا وزان وعرفت ان المشكله لأن الفديو كان بالهارد دسك وكان يعلق كثير ^^!!
بس فلتر فوب سوب مو موجود يوم جيت بثبته يطلع هذي الرساله =\
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w0kvpz47xgs82rf/2009/8/12/05/q7hqz1bgf.jpg (http://games.m5zn.com)

Mr_Misery
14-08-2009, 04:35 AM
text sub 2.23<< ماعندي هذا الفلتر

عندي هذا text sub ..

><




هو نفسه اخوي you ae ^_^

لما تفتحه من داخل البرنامج تلقى اسمه بقائمة الفلاتر text sub 2.23 ^^

Mr_Misery
14-08-2009, 04:40 AM
اخوي جربت على الجهاز الفيستا وزان وعرفت ان المشكله لأن الفديو كان بالهارد دسك وكان يعلق كثير ^^!!
بس فلتر فوب سوب مو موجود يوم جيت بثبته يطلع هذي الرساله =\

جميل جدا :nice:

جربي تحملي البرنامج من هنا و تثبتيه :

http://www.free-codecs.com/download_soft.php?d=4511&s=392

و خبريني بالنتيجة ^^

Ĵόкĕя
14-08-2009, 06:42 AM
جربت هذا Text sub ..

مستوى ><

Ĵόкĕя
14-08-2009, 06:43 AM
ماعندي text sub 2.23

Mr_Misery
14-08-2009, 06:47 AM
ماعندي text sub 2.23

كيف تضيف الترجمة للفيديو في الفيرتشوال دب ؟

Ĵόкĕя
14-08-2009, 03:35 PM
Filter > Textsub

يعني Textsub بدون 2.23

!!M,,Chan
14-08-2009, 07:46 PM
اخوي ماش حملته اخر شي يقول لم يتم التثبيت بشكل صحيح رحت وشفت الفيترال دوب ولا لقيته :((

Mr_Misery
15-08-2009, 04:46 AM
Filter > Textsub

يعني Textsub بدون 2.23




اها ^_^

هذا هو الفلتر :

http://www.mediafire.com/?bgzjedzzjzk

بعد ما تحمله ضعه في مجلد الـ plugins التابع للفيرتشوال دب ^^

لما تفتح الفلتر من القائمة راح تلقى اسمه text sub 2.23

Mr_Misery
15-08-2009, 05:08 AM
اخوي ماش حملته اخر شي يقول لم يتم التثبيت بشكل صحيح رحت وشفت الفيترال دوب ولا لقيته :((

حسب ما اعرف ، فالــ vob sub ما يطلع من داخل الفيرتشوال دب و الله اعلم ^^

ابي اتأكد من شيء اختي ام ^_^

ما تريدين تثبيته هو برنامج الـ vob sub أم فلتر الـ text sub ؟

Ĵόкĕя
15-08-2009, 11:42 AM
مايستوي !

الحروف تتغير

طظ؟!‘,ظط ~ < تظهر لي نفس هالحرووف ~>*

Mr_Misery
15-08-2009, 11:54 AM
مايستوي !

الحروف تتغير

طظ؟!‘,ظط ~ < تظهر لي نفس هالحرووف ~>*



افتح ملف الترجمة بالمفكرة ثم :

file === save as

من شاشة الحفظ غير utf-8 الى ANSI ^^

و راح يضبط معك عرض الملف ^^

Ĵόкĕя
15-08-2009, 12:43 PM
طلع نفس الشي ..

من اليسار لليمين ~ !

!!M,,Chan
15-08-2009, 11:05 PM
اخوي لو يجي اثبت فلتر تيكست سوب لحاله اقدر ؟؟
لأني من اول جيت بثبته قالي لازم القوب سوب :(

Mr_Misery
18-08-2009, 04:29 AM
طلع نفس الشي ..

من اليسار لليمين ~ !



^_^

لا اعرف حل هذه المشكلة ^_^

ياحبنيـ ليـ
18-08-2009, 07:33 AM
السلام عليكم
كيفك
الشهر مبارك
انا باديه اترجم goongS وهو 20 حلقه محمله 5 الحلقات الاولى وجالسه اترجمها ماظن اخلص مع مشاغل العطله الا بعد رمضاان
اتففتانا وسوفت غيرل وسوينا المدونه واخترنا الاسم حق فريقنا ومابعد اعلنا عنها ووذيك الايام كان فريق الاعين المشتعله حاطها من ظمن التصويت الدرامات بيترجمونها وانها مافازت واني على ايام التصويت ارسلت لهموقلت لهم اني اترجمها وتوني باديه فيها الحلقات وقالوي بنعطيك كم حلقه اذا فازت بتصويت
واني بترجم معهم ومافازت وارسلت لهم رسالتين بخصوصا لدراما هذي وماردوا
والحين اناجديده بهالمجال فانا حابه ا اني احجزها وبترجمها وابي مترجمين 2 مترجمين او 3 ومايمديني انزلها تورنت واترجمها وارفعها مره ثانيه فانا احتاج احد بترجمها واحتاج احد يساعدني بالترجمه
واني ماعرف اعلن عن درامتي واحجزها وابي ادور عن مترجمين وانا عادي احط موضوع بحث عن مترجمين
بس ابغى احجزها لي وين اعلن فيييه ؟؟

وشكرآآآ

ورود النار
18-08-2009, 09:10 AM
ممكن سؤال بخصوص الخطوط للترجمه اشلون اثبتها في برنامج الترجمه Aegisub علما اني مثبته الخطوط بالطريقه المعروفه اللي هي في الفونت على السي ولاظهرت الخطوط في هالبرنامج؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
وشكرا لك

ورود النار
18-08-2009, 09:15 AM
بعد ما تحمله ضعه في مجلد الـ plugins التابع للفيرتشوال دب ^^

لما تفتح الفلتر من القائمة راح تلقى اسمه text sub 2.23



وهذه كيف نثبته ممكن طريقه واضحه اخوي بليزز؟

Mr_Misery
20-08-2009, 05:59 AM
عدت ^_^

(معذرة كنت أمر ببعض الظروف ، لكن الاحظ ما أحد ساعد بالاجابة في غيابي .. ليش البخل بالعلم angry3)

ما علينا ، الله يهدي الجميع ، و بحاول أشوف اللي أقدر عليه ^^

Mr_Misery
20-08-2009, 05:59 AM
اخوي لو يجي اثبت فلتر تيكست سوب لحاله اقدر ؟؟
لأني من اول جيت بثبته قالي لازم القوب سوب :(

جربي اخوي ام تشان ^_^

و خبريني ايش يصير معك ^_^

Mr_Misery
20-08-2009, 07:37 AM
السلام عليكم
كيفك
الشهر مبارك
انا باديه اترجم goongS وهو 20 حلقه محمله 5 الحلقات الاولى وجالسه اترجمها ماظن اخلص مع مشاغل العطله الا بعد رمضاان
اتففتانا وسوفت غيرل وسوينا المدونه واخترنا الاسم حق فريقنا ومابعد اعلنا عنها ووذيك الايام كان فريق الاعين المشتعله حاطها من ظمن التصويت الدرامات بيترجمونها وانها مافازت واني على ايام التصويت ارسلت لهموقلت لهم اني اترجمها وتوني باديه فيها الحلقات وقالوي بنعطيك كم حلقه اذا فازت بتصويت
واني بترجم معهم ومافازت وارسلت لهم رسالتين بخصوصا لدراما هذي وماردوا
والحين اناجديده بهالمجال فانا حابه ا اني احجزها وبترجمها وابي مترجمين 2 مترجمين او 3 ومايمديني انزلها تورنت واترجمها وارفعها مره ثانيه فانا احتاج احد بترجمها واحتاج احد يساعدني بالترجمه
واني ماعرف اعلن عن درامتي واحجزها وابي ادور عن مترجمين وانا عادي احط موضوع بحث عن مترجمين
بس ابغى احجزها لي وين اعلن فيييه ؟؟

وشكرآآآ


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


اهلا بك اختي الكريمة ، انا بخير و الحمد لله ، أنت كيفك !؟

و شكرا لك على السؤال :nice:

بخصوص قصتك فأنت تريدين شيئين : كيف تحجزي دراما و وين تكتبي موضوع لطلب فريق ^^

حجوزات الدراما تتم في هذا الموضوع :

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=16059

لكن الموضوع مغلق حاليا و الحجوزات متوقفة حتى يتم التعديل على القوانين و فرز الحجوزات النشطة و غير النشطة ، عند افتتاح الموضوع يمكنك الرد عليه لحجز عملك . لكني سألت عن المسلسل الذي ذكرته و اخبرتني الاخت فطوم تشان (مشرفة القسم و المسؤولة عن الحجوزات) أنه غير محجوز .



و بخصوص طلب المترجمين فممكن تدخلي هذا القسم :

http://an-dr.com/vb/forumdisplay.php?f=132

و تكتبي موضوع لطلب أعضاء لفريقك و الأخت سوفت جيرل ، و غن شاء الله بتلاقوا استجابة من الاعضاء المهتمين بالترجمة ^_^

بالتوفيق في عملك اختي الكريمة و اتمنى لك حظ سعيد في جمع الفريق و العمل على المسلسل ^_^

Mr_Misery
20-08-2009, 08:07 AM
ممكن سؤال بخصوص الخطوط للترجمه اشلون اثبتها في برنامج الترجمه aegisub علما اني مثبته الخطوط بالطريقه المعروفه اللي هي في الفونت على السي ولاظهرت الخطوط في هالبرنامج؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
وشكرا لك




اهلا بك اختي ورد النار ^_^

انا ايضا اعاني من هذه المشكلة ، و لا اعرف حل لها للاسف ^_^

Mr_Misery
20-08-2009, 08:16 AM
بعد ما تحمله ضعه في مجلد الـ plugins التابع للفيرتشوال دب ^^

لما تفتح الفلتر من القائمة راح تلقى اسمه text sub 2.23



وهذه كيف نثبته ممكن طريقه واضحه اخوي بليزز؟




هذه هي طريقة تثبيت الفلتر : بعد تحميل الفلتر ، قومي بنسخ الفلتر الى المجلد اللي اسمه plugins الموجود داخل المجلد الخاص ببرنامج virtual dub على جهازك .. و بهذا يكون انتهى تثبيت الفلتر و يطلع عندك من داخل برنامج الفيرتشوال دب ^^

اذا ما نجحت معك الطريقة خبريني عشان نشوف ايش المشكلة ^^

ورود النار
20-08-2009, 08:34 AM
هذه هي طريقة تثبيت الفلتر : بعد تحميل الفلتر ، قومي بنسخ الفلتر الى المجلد اللي اسمه plugins الموجود داخل المجلد الخاص ببرنامج virtual dub على جهازك .. و بهذا يكون انتهى تثبيت الفلتر و يطلع عندك من داخل برنامج الفيرتشوال دب ^^

اذا ما نجحت معك الطريقة خبريني عشان نشوف ايش المشكلة ^^





الله يعطيك الف عاافيه مشكووور وماقصرت :SnipeR (69):
وبالنسبة لخطوط انا بسأل همس الفجر وان شاء الله لاخبرتني اشلون عطيتك الطريقة :SnipeR (37):

ورود النار
21-08-2009, 09:34 AM
للااسف قالت لي نفس طريقه التثبيت على السي وقالت سوي ريستارت

ان شاء الله يزبط ويااي:SnipeR (47):

Mr_Misery
21-08-2009, 07:51 PM
للااسف قالت لي نفس طريقه التثبيت على السي وقالت سوي ريستارت

ان شاء الله يزبط وياايhttp://www.an-dr.com/vb/images/smilies/unint/SnipeR%20%2847%29.gif






امين يا رب ^_^

و انتظر النتيجة بفارغ الصبر :nice:

•[ Aminami ]•
28-08-2009, 05:03 PM
السلام عليــــــــــــكم

بغيت استفسر عن برنامج فيرتشوال داب كل ماييت افتح الفيديو تظهر لي
هالنافذة !! ليش؟ وشو الحل ؟؟؟؟؟؟؟؟!11111


http://i32.tinypic.com/bwmtw.png


مع اني نزلت نسخ هالبرنامج بس تظل ظاهرة لي
اتمنى تجاوبوني بسرعة ،،،،،،،،،،،،،وشكرا مقدما !!

تعديل**
تم حل المشكلة ببرنامج غيره كياااااا

Mr_Misery
28-08-2009, 10:29 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


اهلا اختي امينامي ^^

سعيد لأن مشكلتك انحلت ، لكن كتنويه المشكلة ليست في برنامج الفيرتشوال دب نفسه و لكن في كوديك x264 المفروض تنزليه حتى يتمكن الجهاز و البرنامج بالتالي من فتح الحلقات المضغوطة بيه :nice:

احتمال برنامجك الجديد اللي حل المشكلة ينزل معاه الكوديك وقت التثبيت ..

و هذا رابط منفصل للكوديك اذ حبيتي او حب اي احد يحمله و يثبته عنده بالجهاز :

http://www.free-codecs.com/download_soft.php?d=4399&s=266

•[ Aminami ]•
28-08-2009, 11:59 PM
Mr_Misery


واااااااااااااااااو ثانكيو الووووت ،،،
صحيح حليت مشكلة الفيرتشوال بس عندي برنامج
غيره نفس الحالة بس الحين ضبط بالكوديك !!!
مشكوور اخوي وجزاك الله خيييييير ،،،

Mr_Misery
29-08-2009, 12:35 AM
واااااااااااااااااو ثانكيو الووووت ،،،
صحيح حليت مشكلة الفيرتشوال بس عندي برنامج
غيره نفس الحالة بس الحين ضبط بالكوديك !!!
مشكوور اخوي وجزاك الله خيييييير ،،،

يا اهلا بيك اختي امينامي ^_^

سعيد لانه مشكلتك انحلت و اهلا بيك دوما في الموضوع ^__^

و أي شيء ثاني نحن بالخدمة إن شاء الله :nice:

ملـح يقـوطر..}
02-09-2009, 12:15 AM
السلام عليكم ..

لو سمحتو كــيف أنسق النص بمؤثرات متحركه ..//

يعني النص يروح ويجي نفس الحركات اللي بالبوربوينت ...// << فهمتو شي ><

علما بأن البرنامج اللذي أستخدمه aegisub.. ><"

Mr_Misery
02-09-2009, 10:07 AM
السلام عليكم ..

لو سمحتو كــيف أنسق النص بمؤثرات متحركه ..//

يعني النص يروح ويجي نفس الحركات اللي بالبوربوينت ...// << فهمتو شي ><

علما بأن البرنامج اللذي أستخدمه aegisub.. ><"



وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


أظن أني فهمتك أختي ملح يقوطر ^^

بخصوص ما تتكلمين عنه .. مثلا النص يتحرك من اعلى الشاشة لاسفل أو لاحد الاركان أو حتى يتحرك من مكان لاخر داخل الشاشة ..

اذا كان هذا هو اللي تتكلمي عنه ، فأنت تحتاجي لمعرفة أكواد برنامج الايجي سب و كيفية إضافتها ، و هذا سهل جدا . عندك هذا الكتاب الصغير للأكواد من صنع اخ مبدع و هو MexFx :

http://www.mediafire.com/?annhmnq3nmn

تلقين فيه بداية تحتاجين لمعرفتها عن الاكواد ، ايش هي و كيف تضيفيها ، و ذكر لها و شرح لكل منها .. الكود اللي تبحثين عنه هو كود الحركة Move\ ..

حملي الكتاب و جربي معاه ، و بتلقي فيه اشياء جميلة جدا :nice:

بالتوفيق اختي ملح يقوطر :SnipeR (37):

ملـح يقـوطر..}
02-09-2009, 03:43 PM
وعليكم السلام ..// Mr_Misery

وأخيرا في أحد فهم الطلاسم اللي أكتبها ..><

والله مدري وش أقولك يامن العافيه ماتقصرين والله >.><

يال نرووح نطبق أغدينا عل وعسا يمشي معنا ..//

وماراح أنساك من دعواتي بالهشر لأني من جد كنت محتاجته منذ مبطي:SnipeR (69): ..><

an-dr-girl
02-09-2009, 09:45 PM
هلا اخوي اخوي حبيت اسألك من وين اجيب خط محمد علي ارد 3 ؟

يااااليت الرد بأسرع وقت ^_^

Mr_Misery
02-09-2009, 10:15 PM
وعليكم السلام ..// Mr_Misery

وأخيرا في أحد فهم الطلاسم اللي أكتبها ..><

والله مدري وش أقولك يامن العافيه ماتقصرين والله >.><

يال نرووح نطبق أغدينا عل وعسا يمشي معنا ..//

وماراح أنساك من دعواتي بالهشر لأني من جد كنت محتاجته منذ مبطيhttp://www.an-dr.com/vb/images/smilies/unint/SnipeR%20(69).gif ..><








كلامك مفهوم و الحمد لله ^__^

و سعيد بأن الكتاب نفعك ، و إذا احتجتي أي شيء ثاني فأهلا بيك هنا :nice:

و بالتوفيق :SnipeR (37):

بالمناسبة : أنا شاب ^_^

Mr_Misery
02-09-2009, 10:20 PM
هلا اخوي اخوي حبيت اسألك من وين اجيب خط محمد علي ارد 3 ؟

يااااليت الرد بأسرع وقت ^_^


أهلا بك اختي انيدرا جيرل ^^

بخصوص الخط فادخلي الجوجل و اكتبي " تحميل خط + اسم الخط بالانجليزي" ، و بتطلع لك مجموعة مواقع تقدري تحمليه منها :nice:

an-dr-girl
02-09-2009, 11:38 PM
طيب اخوي ياليت تقولي كيف اثبت الخط

على برنامج ايجي ساب ^_^

Mr_Misery
03-09-2009, 01:07 AM
طيب اخوي ياليت تقولي كيف اثبت الخط

على برنامج ايجي ساب ^_^





اذهبي للقرص c بجهازك

ادخلي لمجلد WINDOWS

ادخلي لمجلد Fonts

و انسخى الخط اللي تريدين تثبيته لهناك

و بيظهر لك الخط في برنامج الايجي سب ..

هذا شرح لطريقة اخرى لتثبيت الخطوط على الجهاز :

http://www.al3nabi.com/vb/f48/t42943.html (http://www.al3nabi.com/vb/f48/t42943.html)

an-dr-girl
03-09-2009, 03:19 AM
تسلم والله انكم ماتقصر تعبناك خيووو ^_^

عذراً

Mr_Misery
04-09-2009, 04:35 AM
ربي يسلمك اختي انيدرا جيرل ^_^

و لا تعب و لا شيء ، هذا واجبنا ^_^

Ghyda'a Chan
04-09-2009, 06:12 AM
لدي .. ملف ترجمة .. يشتغل على برنامج .. المفكرة ..

و لمن .. آإشغله على برنآمج الترجمة ..

يظهر .. هكذا ..~

http://www11.0zz0.com/2009/09/04/01/691048834.gif (http://www11.0zz0.com/2009/09/04/01/691048834.gif)

فلمآإذا ..؟

و كيف يمكنني .. إصلاح هذا الخطأ.. :tears:

و قومين على .. الأخذ من وقتك.. http://www.an-dr.com/vb/images/smilies/unint/SnipeR%20%2842%29.gif

Mr_Misery
04-09-2009, 09:03 AM
هل ممكن ترفعي لي الملف على موقع رفع عشان اشوفه ؟

و لا أخذ من وقتي و لا شيء ، هذا هو الهدف من الموضوع :nice:

Ghyda'a Chan
04-09-2009, 10:10 PM
هذا هو ملف الترجمة ..

http://www.mediafire.com/download.php?4rtjmjdm5yz

و شكراً.. لك .. مرة أخرى..~

:SnipeR (87):

Mr_Misery
05-09-2009, 12:17 AM
هذا هو ملف الترجمة ..

http://www.mediafire.com/download.php?4rtjmjdm5yz

و شكراً.. لك .. مرة أخرى..~

http://www.an-dr.com/vb/images/smilies/unint/SnipeR%20%2887%29.gif



اهلا بك اختي ميمي ^_^

وصل الملف و طلعت مشكلتك بسيطة ، الغلطة اللي حصلت معك هي انك حفظتي الملف بامتداد تكست ... حلها انك تفتحي الملف بالمفكرة ، و تسوي لي حفظه باسم save as و تكبتي قدام الاسم ".srt" فيصير اسم الملف "الحلقه+3+من+هانا+يور+دانجو.srt" ... بعدها اضغطي على زر الحفظ

هذه صورة للملف بعد ما أنا سويت فيه التعديل عندي و فتحته بالايجي سب :

http://img337.imageshack.us/img337/7953/meemee.th.jpg (http://img337.imageshack.us/i/meemee.jpg/)

اضغطي على الصورة لتكبيرها و بتلاحظي أن التوقيت موجود في مكانه الصحيح :nice:

بالتوفيق في إكمال ترجمتك و الله يوفقك :SnipeR (37):

+ عفوا ، ما سوينا شيء و أهلا بك دومًا :SnipeR (69):

Ghyda'a Chan
05-09-2009, 06:12 AM
شكراً.. لك أخوي على المسآإعدة ..

و الله جلست أحووس .. و أنا أسئل المترجمين ..

و الحمد لله .. لقيت الإجآإبة منك ..

شكراً.. لك ..

:SnipeR (87):

Mr_Misery
06-09-2009, 06:22 AM
شكراً.. لك أخوي على المسآإعدة ..

و الله جلست أحووس .. و أنا أسئل المترجمين ..

و الحمد لله .. لقيت الإجآإبة منك ..

شكراً.. لك ..

http://www.an-dr.com/vb/images/smilies/unint/SnipeR%20%2887%29.gif



عفوًا أختي ميمي :nice:

و أهلا بك في أي وقت :SnipeR (69):

عاشقة إيكتا توما
12-09-2009, 11:18 AM
آنوووو
بغيت أسأل عن كيف أسوي ترجمة من دون ما أرجع لملف ترجمة سابق
يعني كيف أسوي ترجمه بنفسي
لأني بغيت أترجم حلقة من برنامج ياباني ومالقيت له أي ملف ترجمة إنجليزي
بس لقيت موقع مترجمينه إتجليزي والترجمة ملصوقة على الفيديو نفسه
فبغيت أعرف كيف اسويها؟
أنا شفت الدروس اللي موجودة في المنتدى بس مو موجود فيها الطريقة

اريجاتو غوزايمس..:)

Mr_Misery
12-09-2009, 01:55 PM
أهلا بك في الموضوع أختي عاشقة ايكتا توما ^_^

الطريقة الأسهل لفعل ما تريدين فعله هي أن تتبعي شرح التوقيت من عمل الأخ المبدع Game_Over في هذا الموضوع :

http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=19104

و كل ما توقتي سطر ، تكتبي فيه الترجمة و بعدها توقتي السطر التالي و تكتبي فيه الترجمة و هكذا ^_^

إن ما فهمتي شيء أو لقيتي صعوبة فارجعي لهذا الموضوع و بتلقيني بإذن الله تعالى :nice:

xxSush!xx
12-09-2009, 08:24 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بس حبيت اسأل .. لو عندي معلومه او ملاحظه ابغى اضيفها في الفيديو
ايش البرنامج الي استخدمو ؟؟ وينفع بالايجي سب ولا لا ؟؟

colors^_^
12-09-2009, 08:29 PM
السلام عليكم ورجمة الله وبركاته
لدي مشكله في برنامجVirtualDub
وهي انو لما اجي الصق ملف الترجمة بالعربية تطلع اللغة العربية رموز غريبه
ارجوا منكم ان تساعدوني بحل هذه المشكله وشكرا ^^

عاشقة إيكتا توما
12-09-2009, 09:01 PM
أهلا بك في الموضوع أختي عاشقة ايكتا توما ^_^

الطريقة الأسهل لفعل ما تريدين فعله هي أن تتبعي شرح التوقيت من عمل الأخ المبدع Game_Over في هذا الموضوع :

http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=19104

و كل ما توقتي سطر ، تكتبي فيه الترجمة و بعدها توقتي السطر التالي و تكتبي فيه الترجمة و هكذا ^_^

إن ما فهمتي شيء أو لقيتي صعوبة فارجعي لهذا الموضوع و بتلقيني بإذن الله تعالى :nice:





:please_1:
هنتوني اريجاتوو
هذا كل اللي أحتاجه :Onion_yes:
بجرب وبشوف.. بس إذا لقيت مشكلة برجع مرة ثانية إذا مافيها أزعاج woooo=

Mr_Misery
13-09-2009, 04:02 AM
العفو أختي عاشقة إكتا توما ^_^

و أهلا و سهلا بعودتك في أي وقت ، لا إزعاج في وجودك و هدف الموضوع هو خدمتك و الجميع بقدر الإمكان :nice:

بالتوفيق مع البرنامج ^_^

colors^_^
14-09-2009, 10:50 PM
السلام عليكم ورجمة الله وبركاته
لدي مشكله في برنامجVirtualDub
وهي انو لما اجي الصق ملف الترجمة بالعربية تطلع اللغة العربية رموز غريبه
ارجوا منكم ان تساعدوني بحل هذه المشكله وشكرا ^^

Mr_Misery
14-09-2009, 11:07 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته




اهلا بك اختي colors ^_^

مشكلتك بسيطة إن شاء الله ، قبل ما تفتحي ملف الترجمة ببرنامج virtual dub ضروري تسوين هذه الخطوة :

افتحي ملف الترجمة بالمفكرة ، اذهبي لقائمة ملف و اختاري "حفظ باسم " ، من شاشة الحفظ غيري خاصية التميز encoding إلى ansi ثم اضغطي زر الحفظ .. إن سألك البرنامج هل تريدين استبدال الملف الأصلي فقولي نعم ثم اغلقي المفكرة ..

و بعد هذه الخطوة بتطلع لك الترجمة تمام في برنامج الفيرتشوال دب بإذن الله

colors^_^
15-09-2009, 01:40 AM
اريقاتووووووووووووو
^^
اشتغل معاااي

Mr_Misery
15-09-2009, 01:49 AM
العفو أختي كولورز ^_^

و بالتوفيق في الإنتاج :SnipeR (37):

Dr.Haruhi
16-09-2009, 03:36 AM
مشكور أخوي Mr.Misery

كانت عندي نفس مشكلة الأخت colors

و فقدت الأمل في الموضوع و أن أجد الحل ، و لحسن حظي فتحت هني لأحصل الجواب على طبق من ذهب (( الحمدلله ))

الله يخليك أخوي :SnipeR (69):

و كل عام و أنتَ بخير و عساكم من عواده

~ME
16-09-2009, 06:28 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بس حبيت أسأل عن طريقة وضع صورة في بداية الفيديو
أو نهايته
اقصد صوره عادية مو شعار لاني لفليت الدنيا وما لقيت الطريقة:nocom_1:
واريقاتو للمساعدة :nice:

lady spoon
20-09-2009, 12:58 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اخواني عندي مشكله بقولكم قصتي

اذا بنتج حلقه بالميوجي افتحه عن طريق Avisynth

بس يطلع لي بطيئ المشهد ولمن قلت اضغط الصوت مع الصوره اول يمكن يطلع غير

بس اذا بنتج الحلقه يخلص ومايكتمل الحجم بعدين يطلع ملف ثانيه علشان ينتجه استغربت واذا حذفته ينحذف معاه الملف

تعبت منه:Onion_ehh:

واذا اغلقت البرنامج اشوف جهازي علق

ولحد الحين الجهاز معلق

تتوقعون كم حجم الرام يتحمل اذا بنتج الحلقه


اتمنى انكم تلقون حل لمشكلتي :aca_deprest:

دورت في كل منتديات عن الحل بس مالقين

ان شاء الله القى الرد منكم

Ghyda'a Chan
26-09-2009, 09:43 AM
آنوو ..
أنا آستخدم برنامج Virtual DubMod للصق الترجمة عآدةً ..

لكن عندما حاولت لصق الترجمةلأحد الدرامات آكمل عمليته بسير ثم توقف في المنتصف ..

مع العلم أنه يوجد مسآحة كآفية .. فما هي المشكلة ..؟

~!MeMo
27-09-2009, 04:03 PM
في برنآمج Aegisub 2 معظم الأحيآن

اذآ فتحت فيديو تطلع لي صورة مثل كذآ

http://i35.tinypic.com/1zbfd01.jpg

هي العآدة مآ تكون سودآ بس اذآ نسخت الصورة تصير كذآ

المهم

إنوو يطلع لي صوت بدون صورة

مع العلم انوو سعة الملف 1.32 G مكتمل التحميل

وصيغته من الصيغ المدعومة في البرنآمج

Dr.Haruhi
28-09-2009, 10:14 AM
سلــــــــــــمــــــــــــــلــــــــــــــــــــ م


استفسار بسيــــــــــط


كيف أضيف الترجمة على شكل سطرين فوق بعض في برنامج Aegisub ؟؟؟


في انتظار المسعف أقصد المنجد :SnipeR (37):

Mr_Misery
29-09-2009, 12:51 AM
أعتذر لأنه لي فترة عن الموضوع لبعض الأشغال ^_^

بسم الله نبدأ نشوف :

د.هاروهي : سعيد لأن الحل نفعك و ننتظر انتاجاتك :SnipeR (37):

Me : هناك طريقة لفعل هذا لكن ببرنامج الـ windows movie maker ، ممكن تجربي استعمال فلاتر الفيرتشوال دب احتمال تلقي واحد لادراج صورة ^^

ليدي سبون : أسف جدا ، لكن ما أعرف للانتاج بالميجوي ^^"

Mr_Misery
29-09-2009, 01:08 AM
jouri chan (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=30302) : التفسير الوحيد اللي ببالي هو أن ملف الخام بيه مشكلة ما ، لكن انصح بسؤال شخص يعرف لأن هذا مجرد تخمين

-----------------------

GIVENCHY (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=39613) : مشاكل العرض عادة تكون مشاكل في الكوديك ، انصحك تنزلي اخ نسخة من الـ k-lite من هنا :

http://www.free-codecs.com/download_soft.php?d=5338&s=775

و تجربي فتح الملف مرة ثانية :nice:

-----------------

Dr.Haruhi (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=26803) : اكتبي الكلام اللي تبينه بالسطر الأول ثم ضيفي بعده N\ و بعدها اكتبي الكلام اللي تريدينه بالسطر الثاني ، مثلا

ابي اكتب :

كيف حالك ؟
أنا بخير و الحمد لله

بكتب في البرنامج :

كيف حالك ؟ N\ أنا بخير و الحمد لله

و بيطلع الكلام بسطرين ^^

Ghyda'a Chan
01-10-2009, 08:57 PM
آنوو ..

لمن آجي آستخدم الكود x264 .. :D

يصغر حجم الملف صح ..

لكن يكون الصوت متأخر .. فلماآآذا ؟

و كيف يمكن تفادي هذه المشكلة ..؟

Mr_Misery
05-10-2009, 11:11 AM
اهلا بيكي جوري تشان ^_^

هل نزلتي برنامج جديد على جهازك ؟ بالتحديد كوديك او برنامج اخر للانتاج ؟

و هل هذه المشكلة عندك من قبل ام ظهرت لك في الفترة الاخيرة فقط و قبلها كنتي تنتجي بصورة عادية ؟

xxSush!xx
05-10-2009, 12:32 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بس حبيت اعرف لو ابغى احط معلومه خارجه عن نص الكلام
ببرنامج الايجي سب ولا ليها برنامج تاني ؟؟

ومعليش سؤال تاني :nocom_1::nocom_1: لو ابغى اخلي الاسماء كل اسم بلون كيف اسويها ؟؟

Ghyda'a Chan
05-10-2009, 08:52 PM
اهلا بيكي جوري تشان ^_^
هل نزلتي برنامج جديد على جهازك ؟ بالتحديد كوديك او برنامج اخر للانتاج ؟

آنآ فرمت الجهآز .. على شان هالمشكلة .. و لدحين مآ جربت .. :d


و هل هذه المشكلة عندك من قبل ام ظهرت لك في الفترة الاخيرة فقط و قبلها كنتي تنتجي بصورة عادية ؟

لا ظهرت في الفترة الآخيرة .. و من قبل كآن الإنتاج يصير عآدي عآدي ..

إن شآء الله آجرب وآردلك ... خبر ..

شكراً على الإهتمام .. :d

an-dr-girl
06-10-2009, 03:38 AM
اخوي انا يوم قلت لكم ابي فلتر وطريقة ادخله على البرنامج عطيتني مواضيع فيها

يوم دخلت مافي الا فلتر ما في اي صوره توضح كيفة اداخل الفلتر بالبرنامج الله يعافيك انا طالبتكم

ابي اعرف كيف ؟

Mr_Misery
07-10-2009, 03:27 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

اهلا بيكي اختي سوش ^_^

بخصوص اضافة ملاحظات خارج النص ، فاعتقد انك تقصدين ان الترجمة العادة تظهر بأسفل الشاشة كالعادة بينما تظهر جملة معينة بيها شرح في اعلى الشاشة ، اذا كان هذا صحيح فيمكنك اضافة الملاحظة في سطر جديد و كانه ترجمة عادية ثم اضافة الكود الاتي قبل الكلام :

{\an8}

(سوي نسخ للكود ثم الصقيه بالمربع قبل الترجمة و اضغطي انتر)

و بتشوفي النتيجة ، اذا احتجتي شرح حول هذا الأمر أو فهم وظيفته ممكن تشوفي هذا الموضوع بيه كتاب يحوي شرح لأكواد الايجي سب و منها هذا الكود :

http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=20683

-----------------

عن سؤالك بجعل لكل شخصية لون ، فتحتاجين لصنع عدة ستايلات (ستايل لكل شخصية) ، ثم تطبيق الستايل على كل جمل الشخصية :

http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=19016

(الكلام عن الستايلات و كيفية صنعها و تطبيقها على الجمل في المشاركة رقم 5 ^_^)

أما اذا كان قصدك انك تتحكمي بلون كلمة معينة وسط كل سطر مثلا :

قالت سوشي أنها تريد جعل كل اسم بلون

فبتحتاجي لكود معين في الايجي سب و هو الخاص بتحديد لون الخط ({\c&HFF0000&}) ، لمعرفة الكود و معرفة كيفية استعماله و رؤية امثلة عليه ، راجعي كتاب الاكواد الخاص بالايجي سب (الصفحة 12) ..

و لا داعي للاعتذار و اهلا بيكي دوما :nice:

بالتوفيق :SnipeR (37):

Mr_Misery
07-10-2009, 03:30 AM
مرحبا بيك جوري تشان ^_^

أظن المشكلة متعلقة بالكوديك بالدرجة الأولى ، و ربما يحلها قيامك بتهيئة الجهاز .. لكن إن لم يحدث هذا فأتمنى تخبرينا بأيش صار معاك ^_^

Mr_Misery
07-10-2009, 03:46 AM
أهلا بيك اختي انيدرا جيرل ^_^

اخوي انا يوم قلت لكم ابي فلتر وطريقة ادخله على البرنامج عطيتني مواضيع فيها

يوم دخلت مافي الا فلتر ما في اي صوره توضح كيفة اداخل الفلتر بالبرنامج الله يعافيك انا طالبتكم

ابي اعرف كيف ؟



هناك خطأ في الموضوع ، راجعت كل الردود على الموضوع و لم أجد لك رد يطلب طريقة اضافة فلتر أو يسأل عن فلتر ، للتأكد هذه هي كل الردود على الموضوع :

http://www.an-dr.com/vb/sitemap/index.php?t-20009.html

و هناك طلب واحد منك ما رديت عليه لأنه انحذف مع رد اخر لمخالفتهم لشروط الموضوع الموجودة في أول صفحة و هذا كان نصه :

ابي كذا موقع لملفات الترجمه بليييييييييييييز ضروري

----------------------------------

من صيغة سؤالك اخمن انه له علاقة باضافة فلتر الـ text sub 2.23 لبرنامج الفيرتشوال دب ، لأن هذا هو الفلتر الوحيد اللي ورد عليه الحديث في الموضوع و تم شرح طريقة اضافته للبرنامج .

طريقة اضافة الفلتر لبرنامج الفيرتشوال دب :

حملي الفلتر (اظن انك حملتيه بالفعل :nice:) و سوي له نسخ

افتحي المجلد اللي انتي مخليه فيه برنامج الفيرتشوال دب ، بتلاقي فيه مجلد اسمه plugins ، الصقي الفلتر هناك .. و بكذا يكون الفلتر دخل و انتهى تركيبه ^_^


و اهلا بيكي و باستفساراتك دوما :nice:

an-dr-girl
07-10-2009, 04:32 AM
اخوي تسلم

معلوم اننا ازعجناك هع هع

الحمدالله الحين هو ثنبت معاي تسلم والله ماقصرت

انا طلبت مواقع ملفات الترجمه عشان ابي اطلع ملف ترجمة فلم كنت

ناويه اترجمه ومستحيل اللقاها في

موقع واحد لاني دورت ولا لقيت

بس وش اسوي كم مره حملت الفلتر ولا يطلع لي

في البرنامج ابداً

لكن الحين كلش تضبط يسلمو :nice:

Ghyda'a Chan
07-10-2009, 09:45 PM
رجعت بمشكلة .. ثآنية .. حتى بعد ما فرمت الجهاز ..

الله يعينك علي .. :tears:

لمن آجي آشغل فيديو .. ببرنامج Virtual DubMod عشآن آلصق الترجمة ..

إلا يطلع لي هذا المربع ..

http://img261.imageshack.us/img261/6034/78966277.png

و آضغط نعم يطلع لي مربع ثآني ..

http://img195.imageshack.us/img195/5316/84696335.png

و لمن آضغط آوكي .. يطلع الفديو من دورن صورة كـ هذا

http://img257.imageshack.us/img257/8893/94192376.png

ما المشكلة ..؟

و سوري إذا سببتلك الإزعآج

قومنييييه .. :tears:

Mr_Misery
07-10-2009, 10:51 PM
اهلا بيك انيدرا جيرل :nice:

لا ضيق و لا شيء و الله ، بس ظروفي هذه الأيام ما يعلم بها غير الله ، و لذلك استغربت من كوني نسيت ارد على استفسار في الموضوع ^_^ (مقصر في الرد على الخاص و البروفايل كمان ، و كذلك في الاقسام المسؤول عنها لكن احاول متابعة هذا الموضوع على الأقل) ^^

و سعيد لأن الطريقة نجحت معك ، و ظهر عندك الفلتر :nice:

أهلا بيك و بالجميع دايما :SnipeR (69):

( عن ملفات الترجمة ، فلي خاطر اكتب عنها موضوع .. لكن عندي قائمة مواضيع تحتاج لكتابة في هذا القسم فقط : موضوع شرح للكوديكات لأن مشاكل كثيرة تظهر للجميع ممكن تنحل باستعمال كوديك مناسب فقط ، موضوع عن تنظيم قسم مترجمين تحت المجهر ، موضوع عن شرح البحث عن الخام ، موضوع عن شرح البحث عن ملفات الترجمة ، موضوع شرح بسيط للانتاج بكوديك الـ DIVX بجودة معقولة ، موضوع للتعامل مع خام الــ MKV )

و عندي مواضيع و مشاغل اخرى بعدة اقسام و مع فرق المنتدى فمش قادر اكتب شيء او اسوي شيء ^_^" .. و ما في أحد يتطوع يشرح شيء من معرفته بهذا القسم الا فيما ندر ، و ما في أحد متطوع يرد على الاستفسارات مهما كانت بسيطة (رغم كثرة المترجمين بالمنتدى ما شاء الله) ...

(( في أشياء اخرى ، لكن احس اني انجرفت شوية بالشكوى .. و لسا في استفسار ثاني ارد عليه + كم شيء و كم شخص متأخر عليهم ^_^" ))

اعتذر لك اختي انيدرا جيرل و لكل من حس بضيق او تقصير في ردي على موضوع الاستفسارات ، و ياريت تعفوا ان هذا مش مقصود :SnipeR (69)::SnipeR (69)::SnipeR (69)::SnipeR (69):

+ اهلا بك و بالجميع مرة اخرى ^_^

Mr_Misery
07-10-2009, 10:58 PM
أهلا بيك اختي جوري تشان ^_^

ههههههههه ، الله يعين الجميع و عادي لا ازعاج و لا شيء ^(^

بخصوص مشكلتك فحملي هذا الملف و ثبتيه عندك :

http://ftp.freenet.de/pub/filepilot/fpt/video/codecs/k-lite_mega_codec_pack/K-LiteCodecPack510Mega.exe

(اذا طلب منك يزيل اي شيء من جهازك فقولي له نعم ، لأنه بينزل كل شيء من عنده و بالكامل + عدم ازالة الملفات القديمة ممكن يسبب تعارض و مشاكل في العرض :nice:)

و بعد تثبيت الكوديك ، جربي فتح الفيرتشوال دب و الانتاج مرة اخرى ^_^

و خبريني بالنتيجة ^^

Ghyda'a Chan
09-10-2009, 01:34 AM
و .. ظهرت مشكلة ثآنية .. :tears: " الله يعين "

لمن آجي آفتح نفس البرنآمج الـ مذكور آعلاه ..

و آفتح الفيديو .. يطلع هذا المربع

http://img261.imageshack.us/img261/6034/78966277.png

آضغط نعم ..

و تمشي الآمور معآيآ تمآآم ..

و لكن في نص عملية اللصق .. يطلع هذا المربع

http://img410.imageshack.us/img410/8625/86440954.png

آضغط موآفق .. تتكنسل .. عملية اللصق ..

فما المشكلة ..؟
و عذراً على الإزعاج .. Mr Misery

نوري الشمراني
27-10-2009, 02:31 PM
كيف احفظ الترجمة
بطريقة سوفت سوب ؟
في برنامجSubtitle Workshop

pure
07-11-2009, 09:48 PM
مرحبا .....

جهازي ماك ....

عيا يشتغل معاه aegisub

وش الحل معاه ....

في طريقة او آي حل .....

واذا تعرفون شي ممكن يمشي حالي غيره

مرره متآزمة حالتي:please_1:
وقفت كل شغلي:please_1:

AL MOTHANA
14-11-2009, 11:07 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


نوري الشمراني | السوفت مع مرحلة الانكودنج , الورك شب ما يقدر يسويها
لانه توقيت وترجمة فقط , انهي الحلقة ثم استعملي الميغوي أو الإم كي توول
طبعا بـال KMV ..


pure| تصلي هنا نسخة الايجي الخاصة بالماك
http://blog.aegisub.net/ (http://blog.aegisub.net/)



بالتوفيق للجميع


والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

~ الشـ toto ـرير ~
16-11-2009, 01:16 PM
سلام
يعطيك العافية على الموضوع
جد نحن المبتدئين بحاجة له

سؤالي؟
انا كنت ابي احول الصيغ وحملت برنامج
AVS Video Converter 6
ومعاه الكراك ولمن افعله يقولي ايرروو او خطأ :57_asmilies-com: وطفشت منه
ولمن احول الصيغ تطلعلي موقع الشركة في الوسط وتستمر دقيقة
وبعدها تختفي وترجع قبل النهاية بدقيقة وهذه صوورة
http://www.up-00.com/h2files/syC66473.gif

ابي اشيل موقع الشركةاللي يطلعلي فأذا احد يعرف :SnipeR (80):يعلمني
رجااءا وشكررا مقدماا:SnipeR (16):

pure
16-11-2009, 04:44 PM
AL MOTHANA (http://an-dr.com/vb/member.php?u=22)

شكرا ...!!!

بس مافيه مكان للتحميل ...!!

من اللي قريته فهمت انو لازم آسويه أنا :s

ماقصرت ...!!

~baby-faceّّ~
20-11-2009, 02:17 PM
عندي مشكلة
اول شيء الحلقة الملصوقة عليها الترجمة اللي ابغي استخرج الملف منها هي mp4
ابي طريقة الاستخرااج منها ^^

وطريقة لصق الترجمة ع الحلقات الخام اللي بصيغة rmvb

kararlala
24-12-2009, 11:42 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لدي برنامج Aegisub فتحت ملف ترجمة عربي بصيغة srt. وكتب لي كلمات غير مفهومه و حولت الملف إلى ass. و كذلك نفس العملية كتب كلمات غير مفهومة . أرجوا منكم أن تقولوا لي ماذا أفعل و سأكون شاكرا لكم جدّا

MatadorX
26-12-2009, 04:01 PM
عندي مشكلة
اول شيء الحلقة الملصوقة عليها الترجمة اللي ابغي استخرج الملف منها هي mp4
ابي طريقة الاستخرااج منها ^^

وطريقة لصق الترجمة ع الحلقات الخام اللي بصيغة rmvb

نادرا ما بتكون الحلقات بصيغة mp4 بترجمة مرفقة، فأقترح تبحثي عن ملف راو وتوقتي بنفسك أو تبحثي عن ملف الترجمة لحاله أو عن نسخة أخرى بترجمة مرفقة بصيغة mkv لو كانت موجودة.

لو الحلقة حلقة انمي، حطيلنا اسم الانمي ورح نساعدك فالبحث عن الحلقة وملف الترجمة إن شاء الله.

لصق الترجمة على rmvb ما بعرف صراحة لكن أظن أنك تقدري تسوي هالشي بأوامر avisynth إن شاء الله لو لقيت درس لهالطريقة بحطه لك

MatadorX
26-12-2009, 06:37 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لدي برنامج Aegisub فتحت ملف ترجمة عربي بصيغة srt. وكتب لي كلمات غير مفهومه و حولت الملف إلى ass. و كذلك نفس العملية كتب كلمات غير مفهومة . أرجوا منكم أن تقولوا لي ماذا أفعل و سأكون شاكرا لكم جدّا

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

افتح الملف بالمذكرة file - save as تطلع نافذة الحفظ اختر unicode واضغط save وإن شاء الله لما تفتحه في الايجسب بيظهر بالعربي.

kararlala
27-12-2009, 02:07 PM
و لكن أين أجد unicode ؟؟؟؟ أرجوك أخبرني

MatadorX
27-12-2009, 02:34 PM
و لكن أين أجد unicode ؟؟؟؟ أرجوك أخبرني

تجده في الخطوة الأخيرة من حفظ الملف مثل الصورة التالية :


http://www13.0zz0.com/2009/12/27/11/951496320.jpg


جاني

kararlala
27-12-2009, 08:46 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
http://www14.0zz0.com/2009/12/27/17/280082873.png (http://www.0zz0.com)
ليس عندي هذا المستطيل codage الله يحفظك إبحث لي عن طريقة أنا عندي برنامج Aegisub 2.1.7 وشكرا

MatadorX
28-12-2009, 04:17 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

لا يظهر مستطيل الـCodage لأنك تحفظ الملف ببرنامج Aegisub، افتح ملف الترجمة ببرنامج المذكرة Notepad أو bloc-notes بالفرنسية، اضغط على fichier و enregistrer sous ستظهر نافذة الحفظ ويظهر مستطيل الـcodage في الأسفل، غير الكوداج من UTF-8 إلى Unicode وأخيرا اضغط Enregistrer. الآن افتح الملف ببرنامج Aegisub وستظهر الترجمة بالحروف العربية إن شاء الله وأعتذر إن كان ردي السابق مبهماً.

جاني

kararlala
28-12-2009, 07:41 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
ما عندي مستطيل الــ codage أرجوك إن لم تعرف إسأل من يعرف هذا البرنامج جيدا و نظامي Windows XP sweet و شكرا لك على كل شيء و أفهمني على حسب فهمك
<a href="http://www.arb-up.com/k1nsyvb8b52d/354.bmp.html"><img src="http://up.arb-up.com/i/00046/k1nsyvb8b52d.bmp" border=0></a>
kararlala

MatadorX
28-12-2009, 08:43 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أخي الحل الذي أعطيتك مضمون مائة بالمائة، المشكلة من نسخة الويندوز التي تستعملها وهي نسخة ويندوز معدلة، حيث يعكف معدلوا مثل هذه النسخ إلى حذف بعض الأشياء من النسخة الخام ليضيفوا أشياء أخرى مثل الثيمات والخلفيات والبرامج لكي تنتج لهم النسخة بحجم معقول لا يتعدى 700 ميغا في حالة نسختك.

هناك حل آخر، افتح الملف ببرنامج Aegisub بعدها من fichier اختر export subtitles ستظهر نافذة غير UTF-8 إلى UTF-16 مثل الصورة :

http://www14.0zz0.com/2009/12/28/17/423748818.jpg

اضغط EXport ستظهر نافذة ضع اسما للملف واضغط Enregistrer. وإن شاء الله سيتحول الملف إلى العربية.

جاني

kararlala
29-12-2009, 09:35 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
إن الملف لم يتغير و الله ما تغير أرجوك أوجد لي حلولا أخرى أنا أحتاج البرنامج في الترجمة و الله أحتاجه أرجوك إسأل كل من يعرف هذا البرنامج جيدا و شكرا لك كثيييييييييييييييييييييييييييرا

kararlala
29-12-2009, 09:41 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
إن الملف لم يتغير و الله ما تغير أرجوك أوجد لي حلولا أخرى أنا أحتاج البرنامج في الترجمة و الله أحتاجه أرجوك إسأل كل من يعرف هذا البرنامج جيدا و شكرا لك كثيييييييييييييييييييييييييييرا

kararlala
29-12-2009, 10:08 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أشكرك كثيرا يا MatadorX (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=51962) لقد عدّلت الملف بطريقة اختيار unicode لقد كانت في المستطيل الثاني type و لملا أنت لما عدّلت الملف شكرا لك كثيرا كثيرا كثيرا أتمنى لك كل التوفيق في حياتك كلها و حياة كل ما تحك إنشاء الله و السلام عليكم

kararlala
30-12-2009, 01:03 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أريد سآلا و أرجوا أن تساعدني فيه إنشاء الله لدي برنامج Aegisub 2.1.7 و كنت أعدل الكتابة و دخلت في الستايلات لأختار ستايل مناسب و لكن لدي|تقريبا كل ستايلات متشابهة أرجوا منك المساعدة و شكرا لك

MatadorX
30-12-2009, 01:39 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

الحمد لله أن المشكل السابق انحل وإن شاء الله هالمشكل كمان بينحل.

جميع الستايلات تكون متشابهة قبل أن نعدل عليها بما يناسبنا، يعني بنغير الخط والحجم والألوان، راجع هالمشاركة هنا (http://www.an-dr.com/vb/showpost.php?p=727918&postcount=5) وابدأ من الصورة الثالثة. وهذا موضوع ثاني رح يفيدك هنا (http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=9520) لكن من الأفضل مشاهدة الرابط الأول قبل الثاني وهذا موضوع آخر مفيد أيضا هنا (http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=9055).

kararlala
30-12-2009, 12:58 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أريد منك أن تعطيني إستايلات جديدة و كلها لأضيفهم للبرنامج و شكرا

MatadorX
30-12-2009, 02:18 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أخوي راجع المواضيع الي عطيتك وركز ورح تتعلم كيف تنشئ الستايلات بنفسك وانسى شغلة تحميل أو إضافة استايلات. ترا ما في أسهل من إنشاء ستايلات، والمواضيع مشروحة بالصور وكل شي واضح.

kararlala
30-12-2009, 03:09 PM
حسنا شكرا لك على كل المساعدات و حين أتعلم سأخبرك و شكرا جزيلا لك

kararlala
30-12-2009, 05:40 PM
لقد قرأت المواضيع التي أرسلتها لي و قرأتها و طبقتها ووجدت الستايلات و أنا أشكرك كثيييييييييييرا على المجهود و الوقت الذي أعطيتني إياه من أجلي و السلام عليكم

YUUDAI
30-12-2009, 06:07 PM
الستايلات سهلة إن شاء الله عملها أو التعديل عليها

كل ما هناك اختيار ستايل جديد مثلا أو تعديل اي ستايل في مدير الستايلات ونقله من الستوراج لسكربتات الكتابة الحالية

Ayumi!
31-12-2009, 07:17 AM
اهلا اخوي ..

معليش سوري بس احس هذا بداية المطر ^^v

في موضوع راائع للاخت فطوم تشان عن أسس الترجمة ولصق الفيديو بأعلى جوده ممكنة ,,

وبما انني مبتدئة جدا قاعدة احاول ابدا خطوة خطوة ..

مشيت تمام الى ان وصلت الى فتح برنامج x264.

ما رضى يفتح .. حملته وثبته ولكن لا يفتح ..

وعلى حسب علمي هو نفسه برنامج الفيرتجوال ..صحيح؟

مالعمل اخوي؟

واريغاتو اريغاتو لك ^^

MatadorX
31-12-2009, 03:18 PM
أهلا فيك

ههههههه عادي مطر ثلج غزير مو غزير إن شاء الله بنرحب فيه بصدر رحب

الـx264 مو برنامج هو كوديك من خلاله بنقدر نضغط الفيديو باستخدام برامج الإنتاج مثل virutaldubmod، يعني حملي الـx264 من هنا (http://mirror01.x264.nl/x264/revision1376/x264.exe) ونصبيه عادي وادخلي برنامج virtualdubmod واتبعي الخطوات الي فموضوع الأخت فطومة وإن شاء الله كل شي بيمشي تمام، جربي وردي علينا.

جآني

Ayumi!
01-01-2010, 08:49 AM
اريغاتووووووو MatadorX !!

ايه الحين فهمت http://www.an-dr.com/vb/images/icons/shiny.gif

بس ما امداني ادخل إلا جتني مشكلة ثانيه http://www.an-dr.com/vb/images/icons/tears.gif

لما ضغطت video بعدين filters بعدين Add .. مالقيت TextSub !!

فيه اشياء كثيرة غيرها بس TextSub مافيه ..

عادي اضغط شيئ ثاني ولا لازم هي ؟

واريغاتو اريغاتوووو MatadorX ..

MatadorX
01-01-2010, 02:24 PM
أوهايو أختي

ولا يهمك مهما كان عدد المشاكل الي بتصادفك بنحلها إن شاء الله

أوك، لو عندك فلتر الـTextsub لما تضغط على Add وما بتلاقيه هناك بتضغطي على load وبتروحي عالمكان الي كنت حملت الفلاتر فيه، مثلا في D:\Documents and Settings على حسب مكان تحميلك للفلاتر.

لو ما عندك الفلتر Textsub بجهازك حمليه من هنا (http://www.2shared.com/file/4692610/b3711f20/textsub.html)

جربي وإن شاء الله بتنحل المشكل

جآ

Ayumi!
01-01-2010, 11:23 PM
♥ ^_^ arigato MatadorX ... honnnto arigato

Lucky-Me
21-01-2010, 09:53 AM
شكرا لكم على أنكم تعطونا من وقتكم وتردون على استفسارتنا

بس حبيت اسأل اذا في طريقه أقدر أكتب فيها تعليقات في أعلى الفيديو

يعني مثلا اذا ترجمة شي من الانجلش الى العربي

وابي اكتب تعليق على الترجمه اللي تحت او اشرح مصطلح

واحطه في اعلى الفيديو عشان ماتصير زحمه

كيف اقدر اسويه وهل في طريقه اقدر استخدمها في Subtitle Workshop ؟!!!

لان الـ Aegisub جنني كل ماافتح ملف الترجمه يقول لي في خطأ
لان الترجمه فيها عربي وانجلش

واذا حاولت افتحه من Open Subtitle تطلع لي قائمه فيها كلام
وجربت اضغط على اي شي منهم يقول لي في خطأ وماترضى تفتح معاي

أبي طريقه من Subtitle Workshop تقولون لي فيها كيف اسوي التعليق فوق في الفيديو !!!

وأتمنى بعد تشوفون لي حل مع الايقو !!!


وآسفه لو طولت بالكلام :mixed-smiles-086:

HeadLiner
21-01-2010, 08:35 PM
شكرا لكم على أنكم تعطونا من وقتكم وتردون على استفسارتنا

بس حبيت اسأل اذا في طريقه أقدر أكتب فيها تعليقات في أعلى الفيديو

يعني مثلا اذا ترجمة شي من الانجلش الى العربي

وابي اكتب تعليق على الترجمه اللي تحت او اشرح مصطلح

واحطه في اعلى الفيديو عشان ماتصير زحمه

كيف اقدر اسويه وهل في طريقه اقدر استخدمها في Subtitle Workshop ؟!!!

لان الـ Aegisub جنني كل ماافتح ملف الترجمه يقول لي في خطأ
لان الترجمه فيها عربي وانجلش

واذا حاولت افتحه من Open Subtitle تطلع لي قائمه فيها كلام
وجربت اضغط على اي شي منهم يقول لي في خطأ وماترضى تفتح معاي

أبي طريقه من Subtitle Workshop تقولون لي فيها كيف اسوي التعليق فوق في الفيديو !!!

وأتمنى بعد تشوفون لي حل مع الايقو !!!


وآسفه لو طولت بالكلام :mixed-smiles-086:

بالنسبة للـ Aegisub فالحل هو كالتالي
File >> Open Subtitle With Charset
ثم اختاري ملف الترجمة ثم Local

بالنسبة للـ Subtitle Workshop فإنك تضعين في بداية السطر هذا الكود

{\an8}

في أمان الكريم

Lucky-Me
22-01-2010, 03:48 AM
بالنسبة للـ Aegisub فالحل هو كالتالي
File >> Open Subtitle With Charset
ثم اختاري ملف الترجمة ثم Local

بالنسبة للـ Subtitle Workshop فإنك تضعين في بداية السطر هذا الكود

{\an8}في أمان الكريم

صراحه مدري كيف اشكرك جربتهم وضبطو معاي

جد خنقتني العبره من كثر الفرحه :mixed-smiles-118:

مشكور وااااااااااااايد وربي يعطيك الف عافيه

ماني لاقيه كلام اشكرك فيه، بس بجد انتا فرجت كربتي

ربي يفرج لك اي كربه تمر عليك، يوفقك دنيا وآخره :mixed-smiles-086:

اي صح اذا بغيت اعرف شي ثاني، بجد وبسدحه هنا بعد :mixed-smiles-203:

ما انعطى وجه :mixed-smiles-011:

‏ŁęĞėƞđ Ŷâƞśśô
23-01-2010, 09:19 PM
السلام عليكم

في برنامج يجيب توقيت الصوت ؟

ما أعرف إش إسمه ممكن تقولولي إش إسمه

و آسف إذا كان مخالف

في حفظ الرحمن

MatadorX
26-01-2010, 05:41 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أظن أنه برنامج Avisubdetector، تقدر تحمله من هنا (http://www.freecodecs.net/fc/AVISubDetector-0.6.0.7.zip)

هالبرنامج شغله مو مضمون مية بالمية حاول تبحث عن ملفات الترجمة أو تتعلم توقت بنفسك

جآ

ķάŵαĭĭ Łάdŷ
26-01-2010, 08:52 PM
مرحبآ مينآ :mixed-smiles-086:~
آخبآركم ! إن شآء آلله منيحين:mixed-smiles-054: ~
جيت هنآ عندي مشكلة عقدتني صرآحة ومآ حصلت لهآ حل :mixed-smiles-118:
آتمنى آحصل الحل عندكم إن شآء آلله
شوفوآ الصورة :

http://i45.tinypic.com/2guyykz.jpg

صيغة الملف srt موش رآضي يفتح ولآ يطلع لي فتح بآستخدام !
وآذا فتحته ببرنآمج aegisub شوفوآ شلون يطلع :mixed-smiles-043:


http://i45.tinypic.com/358ceuv.jpg

:mixed-smiles-107:

حياتي غير
29-01-2010, 02:49 PM
ريمز ... أنت جربتي فتحتيه بالمفكرة

ķάŵαĭĭ Łάdŷ
29-01-2010, 07:50 PM
آيه آخوي فتحته بالمفكرة
بس لمآ آفتحه بالبرنامج شوف شلون يطلع !

Hitori
30-01-2010, 06:32 PM
السلام عليكم .,,

عندي سؤال / اذا كان ملف الترجمة صيغته ssa ولما افتحه بـ Notepad يكون اغلبة اوامر ,, فصعب اني اترجمة من الانجليزي الى العربي مره وحده عن طريق قوقل ؟
فا حاولت اني اترجم سطر سطر :( .. لكن بعد حفظ الترجمة باللغة العربية طلعت كلها فالفيديو على هذا الشكل ( ؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟ ) ولما رجعت وفتحت ملف الترجمة طلع كله علامات استفهام ؟؟ فا مادري شنو الحل ؟ وشنو اسهل طريقة لتعامل مع هالصيغة وترجمتها ؟

حياتي غير
30-01-2010, 08:26 PM
Hitori (http://an-dr.com/vb/member.php?u=7102)
أسهل طريقة للتعامل مع صيغة ssa إنك تترجمها ببرنامج Aegisub وإذا تبي ترجمها بقوقل افتحها ببرنامج Aegisub واذهب إلى
File >> Export subtitles

وبعدها اضغط على Export واختر الإمتداد srt

وراح يصير الملف بصيغة srt ... بس انتبه ، ما راح تقدر تترجم منه إذا في تيترين متداخلتين ... لأنه راح يخليهم في (تيتر) واحد ويكررهم على حسب التوقيت و التيترات المتداخلة

طبعاً إذا تبي تترجم ما راح تحتاج تطالع في الترجمة العربية كل مرة ... والطريقة الوحيدة حتى تترجم إنك تحط في نص الشاشة برنامج Aegisub و النص الثاني ملف الترجمة المترجم بقوقل

sha sha
31-01-2010, 11:57 AM
السلام عليكم ..

لو سمحتوا انا عندي مشكلة في التوقيت

لما بوقت ببرنامج aegisub واحط الفيديو

أجي افتح الفيديو في صوت تشويش

زي كذا شششششش ماني عارفة ليش

يجي ..تعرفوة ؟؟ كيف اشيله ؟؟؟

مريم ؛
31-01-2010, 01:36 PM
*

السلام عليكم . .
يعطيكم العافيه على هذا الموضوع المساعد =) . .

عندي استفسار بسيط . .
في مقاطع صغيره تكون و انا حابه اترجمها . .

بس كيف اجيب لها ملفات ترجمه . . ؟
و هل يصير اترجمها بدون ملفات الترجمه . . ؟

<--- يمثلاً الفيديو موجود في YouTube و مترجم للانجليزي . .
أحس ان كلامي مب مفهوم إعذروني . .

مبتدئة أو أقل من مبتدئه "^^ . .
و شكراً لكم . .

حياتي غير
01-02-2010, 02:40 PM
السلام عليكم ..

لو سمحتوا انا عندي مشكلة في التوقيت

لما بوقت ببرنامج aegisub واحط الفيديو

أجي افتح الفيديو في صوت تشويش

زي كذا شششششش ماني عارفة ليش

يجي ..تعرفوة ؟؟ كيف اشيله ؟؟؟

انا ما فهمت مشكلتك بشكل كامل ... بس اعتقد السبب إنه Aegisub مش مشغل فيديو ... إنما برنامج للترجمة ... وممكن عدلوا المشكلة اللي تتكلم عنها أنت في الإصدار الجديد 2.1.8 وهذا حسب كلامهم في موقع البرنامج نفسه ... جرب حمل النسخة الجديدة وإن شاء الله تنحل مشكلتك


السلام عليكم . .
يعطيكم العافيه على هذا الموضوع المساعد =) . .

عندي استفسار بسيط . .
في مقاطع صغيره تكون و انا حابه اترجمها . .

بس كيف اجيب لها ملفات ترجمه . . ؟
و هل يصير اترجمها بدون ملفات الترجمه . . ؟

<--- يمثلاً الفيديو موجود في YouTube و مترجم للانجليزي . .
أحس ان كلامي مب مفهوم إعذروني . .

مبتدئة أو أقل من مبتدئه "^^ . .
و شكراً لكم . . بالنسبة للملفات اللي تتكلمي عنها ... في خيارين :-
الاول: إنك تبحثي عن الترجمة لهذه الفيديوهات
الثاني : إذا ما لقيتي الترجمة ... حملي الفيديو المترجم إلى اللغة الإنحليزية في اليوتيوب مثلاً ... ووقتي الترجمة ... طريقة التوقيت في ذا الموضوع :-

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=23156

sha sha
01-02-2010, 02:48 PM
انا ما فهمت مشكلتك بشكل كامل ... بس اعتقد السبب إنه Aegisub مش مشغل فيديو ... إنما برنامج للترجمة ... وممكن عدلوا المشكلة اللي تتكلم عنها أنت في الإصدار الجديد 2.1.8 وهذا حسب كلامهم في موقع البرنامج نفسه ... جرب حمل النسخة الجديدة وإن شاء الله تنحل مشكلتك

لا أخويا أنا متأكدة أنه هو البرنامج المناسب للتوقيت لأني أخذته من دروس الترجمة نفس صورة البرنامج وكله

بس عادي لو كان في تشويش واشتغلت علية لاني خايفة أخلص وفي النهاية يطلع في خلل ؟؟

س 2 :: وبالنسبة لملفات الترجمة الفيديو اللي بترجمه عندي نسخة ملصوق عليها ترجمة بالانجليزي

ونسخة مافي عليها ولا شيء يصير أكتب ملف الترجمة بنفسي من الانجليزي واترجم الكلمات

وارجع اشتغل على النسخة اللي مافيها أي ترجمة بالعربي على طوووول من التوقيت ولالا والف شكر؟؟

سوري الاسئلة كثيرة لأني بصرتاحة مبتدأة .....

حياتي غير
01-02-2010, 02:55 PM
س 2 :: وبالنسبة لملفات الترجمة الفيديو اللي بترجمه عندي نسخة ملصوق عليها ترجمة بالانجليزي

ونسخة مافي عليها ولا شيء يصير أكتب ملف الترجمة بنفسي من الانجليزي واترجم الكلمات

وارجع اشتغل على النسخة اللي مافيها أي ترجمة بالعربي على طوووول من التوقيت ولالا والف شكر؟؟


بإمكانك استخدام هذه الطريقة

sha sha
02-02-2010, 01:55 PM
عادي لو كان في تشويش واشتغلت علية لاني خايفة أخلص وفي النهاية يطلع في خلل ؟؟
برنامج aegisub

حياتي غير
04-02-2010, 01:19 AM
عادي لو كان في تشويش واشتغلت علية لاني خايفة أخلص وفي النهاية يطلع في خلل ؟؟
برنامج aegisub



بالنسبة لي .. أنا واحد ما جربت ... بس ما أعتقد إنه راح يكون فيه خلل ... كملي شغلك وغن شاء الله يطلع مضيوط

وإذا طلع في خطأ ... فالأخطاء تصنع طريق النجاح

Q.Na3o0omA
10-02-2010, 01:13 AM
آبي ملفآت ترجمهـ برآمج 2PM .. و خآصهـ برنآمج idol army ~

hannann
20-02-2010, 07:39 AM
يا اخوان ليت احد يساعدني على كيف اجعل الترجمة تظهر اعلى الفديو ؟
واكون شاكره لكم
ترى قسم لفيت كذا موضوع شرح الايجي سب والسبتايتل ووركشوب
وكله مالقيت احد يفيدني
هيلبو مي

حياتي غير
20-02-2010, 12:17 PM
هناك طريقيتن لفعل ذلك :-

الأولى : عند صنع الستايل ببرنامج الإيجي ساب ... نؤشر على الرقم 8 كما في الصورة

http://img706.imageshack.us/img706/1893/20452467.png

الثانية : عن طريق وضع هذا الكود في بداية السطر
{\an8}

luchia
23-02-2010, 02:30 PM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته . . .

كح كح ،

أخوي (حياتي غير) ، عندي مشكلة لما أجي أنتج و أجي أضغط الصوت

ما ألاقي القيمة 128kb

زي ما هي مكتوبة في الشرح :

http://img713.imageshack.us/img713/2060/64485854ud.jpg




ايش أسوي ^^"؟!

و آسفة على ازعاجك

حياتي غير
23-02-2010, 04:27 PM
لما أجي أنتج و أجي أضغط الصوت

ما ألاقي القيمة 128kb

زي ما هي مكتوبة في الشرح :

http://img713.imageshack.us/img713/2060/64485854ud.jpg
luchia (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=1484)

لاحظي وجود كودكين بنفس الاسم MPEG Layer-3

واحد منهم ما في له أي خيار ... والثاني في له خيارات كما في الصورة ... ومن ضمنهم 128

وإذا ما ظهر عندك ... جربي اضغطي على المربع الموجود في الصورة ... Show All Formats

http://img96.imageshack.us/img96/3038/capturewb.png

وإذا ما فادك كل ذا ... فعطيني صورة من اللي يظهر عندك

فراوله وتوت
24-02-2010, 12:29 AM
عندي استفسار

اللي هو

هل يوجد مواقع للترجمة افضل من القوقل

ياليت تساعدوني

حياتي غير
24-02-2010, 07:17 PM
هل يوجد مواقع للترجمة افضل من القوقل
أجل ، فهناك المترجم المحترف ... الإنسان

بالنسبة لمواقع الترجمة ... موقعBing Translator (http://www.microsofttranslator.com/) من مايكروسوفت

ويوجد برنامج الوافي الذهبي في موضوع :-

مكتبة أنيـ(An-Dr)ـدرا لمستلزمات الترجمة والمشاهدة [بحلة جديدة] (http://www.an-dr.com/vb/showpost.php?p=1079981&postcount=3)

*rose*
28-02-2010, 07:01 AM
السلام عليكم
عندي مشكله في برنامج ايجي سوب
كنت اترجم في ملف و كان شغال معي عادي و لما فتحته اليوم ظهرت هالمشكله
http://img102.herosh.com/2010/02/28/162635544.jpg
ياليت تساعدوني لان صار لي ثلاث ايام و انا اترجم في هالملف و الحين مايفتح معي

мαᴎᴎσ
28-02-2010, 01:50 PM
السلآم عليكم ^^

أول شي يعطيكم العآفيه صرآحه

كنكم حآسين فينآ على الزنقآت اللي تجي ^^"

بس عندي استفسآر , و إن شآء آلله ألآقي عندكم الحل

عندي ملف ترجمه txt , إذا فتحته على الإيجي سب مآ يفتح =/

مع العلم إني حآطته Unicode

وغيرت جربت كل الصيغ مآ نفع .. إذا فتحت الملف يطلع لي هآلصوره

http://i46.tinypic.com/142g36o.jpg

إذا حطيت إكس مآيفتح الملف , و إذا حطيت أوكي ينزلي الملف زي مآهو في النّوت

يعني التوقيت والنص في نفس السطر !

جربت كـ محآوله يآئسه حطيت Open subtitle with Chaset .. واخترت الملف وبرضو مآفتح ^^"

أشيآء ممكن تفيدكم ..

المكتوب بداية ملف الترجمه :

[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Tahoma,17,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,4,0,2,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.53,Default,,0000,0000,0000,,ن ص الترجمه
Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:14.54,Default,,0000,0000,0000,,ن ص الترجمه

إن شآء الله عندكم حـل ^^"

بآنتظآركم ..

حياتي غير
28-02-2010, 06:00 PM
كنت اترجم في ملف و كان شغال معي عادي و لما فتحته اليوم ظهرت هالمشكله
http://img683.imageshack.us/img683/6907/73395961.png

افتح الملف بالذهاب إلى :-

...File > Open Subtitles with charset

ومن ثم اختر local كما في الصورة :-

http://img230.imageshack.us/img230/2236/capturenl.png

عندي ملف ترجمه txt , إذا فتحته على الإيجي سب مآ يفتح =/

مع العلم إني حآطته Unicode

وغيرت جربت كل الصيغ مآ نفع .. إذا فتحت الملف يطلع لي هآلصوره

http://i46.tinypic.com/142g36o.jpg

افتحي الملف بالمفكرة واحفظيه باسم (Save As) وغيري الإمتداد إلى ass

File Name.ass

افتحي الملف بالإيجي ساب وإن شاء اللي يضبط معك

Yamazaki
28-02-2010, 07:28 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ^^

yo ^^

انا عندي سؤال يمكن يكون سخيف وايد بالنسبه لكم بس تراني

عيزت وانا ادور الجواب -__-

في aegisub لما اكتب الترجمه يطعلها لي بالعكس لما اشغلها يعني

اذا كتبت هذا انت يطلع لي انت هذا بهدلني -__-

وحوالت ادور الجواب في هالموضوع بس داخ راسي ماعرفت شي -__-

واول مره اترجم -_-

حياتي غير
28-02-2010, 08:37 PM
في aegisub لما اكتب الترجمه يطعلها لي بالعكس لما اشغلها يعني

اذا كتبت هذا انت يطلع لي انت هذا بهدلني -__-

المشكلة غريبة ... بس حاولي تسوي التالي:-


لما تكتبي في الإيجي ساب اجعلي المؤشر في بداية السطر إذا أردتِ الكتابة في نهاية السطر ... و في نهاية السطر إذا أردتِ الكتابة في بداية السطر


السبب : برنامج الإيجي ساب لا يدعم اللغة العربية دعماً كاملاً

Yamazaki
28-02-2010, 09:28 PM
اخخخ يعني مافي الا هالحل يعني اكتب الكلام بالمقلوب -__-

يالله احسن من ولا شي ^^

Domo Arigatou Gozaimas ^^

Ja Ne ^^

мαᴎᴎσ
28-02-2010, 09:33 PM
افتحي الملف بالمفكرة واحفظيه باسم (Save As) وغيري الإمتداد إلى ass

File Name.ass


افتحي الملف بالإيجي ساب وإن شاء اللي يضبط معك



يآرب ينولك اللي في بآلك ويحقق منآك :mixed-smiles-054:

يكفي قسم إنك مآتأخرتي بآلرد

وضبط معي بعد :mixed-smiles-216::mixed-smiles-099:

آلله يجـزآك خير يآقلبي , مآقصرتي و آلله :mixed-smiles-307::mixed-smiles-307:

نخدمك بآلأفرآح :mixed-smiles-272:

اطلالة القمر
03-03-2010, 02:37 PM
لو سمحتوا عندي مشكله
هي ان وقت اجمع الحلقة مع الترجمة
يقول حجم الحلقة الي حطيته غلط مع انا نسخه وحطية رقم الفيديو بس ماضبط معي

حياتي غير
03-03-2010, 03:15 PM
اطلالة القمر (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=53269)

ممكن صورة من المشكلة ... حتى أعرف وش هي مشكلتك بالضبط

اطلالة القمر
05-03-2010, 06:05 PM
شكراً اخوي حياتي غير تم حله ع الخاص
زين الحين ودي استفسار عندي ملف ترجمه
بصيغة برنامج Aegisub شلوان اترجمه
هو بهذا صيغه

*rose*
11-03-2010, 01:54 PM
السلام عليكم اخوي
اشكرك على ردك لي في هذا الموضوع
افتح الملف بالذهاب إلى :-

...File > Open Subtitles with charset

ومن ثم اختر local كما في الصورة :-

http://img230.imageshack.us/img230/2236/capturenl.png
بس الصراحه مانفع معي
فاياليت لو انت تجرب بنفسك
هذا هو الملف
http://www.mediafire.com/?uwumhj1gzzj
ان شا الله تقدر تفتحه

HeadLiner
16-03-2010, 10:46 PM
* rose *

هذا الملف ليس بملف ترجمة ^^" ابحثي عن غيره

TOTO CHAN~
18-03-2010, 02:36 PM
شكرراا عالموضوع اللي راح يفيد كثيير من الاعضاء

انا عندي مشكله في الترجمه

انا خلصت وترجمت ملف الترجمه من الانجليزي للعربي

وهذي صوره للملف بعد ماترجمته


http://img716.imageshack.us/img716/412/88172817.png



طلع شكله كيذا هل فييه مشكله في الحفظ او شي ؟؟؟



اما اذا فتحت ترجمه اي مترجم تطلع كيذا

http://img294.yfrog.com/img294/5571/71878808.png



ارجووكم سااعدووني ^^

حياتي غير
18-03-2010, 04:16 PM
انا عندي مشكله في الترجمه

انا خلصت وترجمت ملف الترجمه من الانجليزي للعربي

وهذي صوره للملف بعد ماترجمته

طلع شكله كيذا هل فييه مشكله في الحفظ او شي ؟؟؟
http://img716.imageshack.us/img716/412/88172817.png

اما اذا فتحت ترجمه اي مترجم تطلع كيذا
http://img294.yfrog.com/img294/5571/71878808.png

ارجووكم سااعدووني ^^

TOTO CHAN (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=54906)

طريقة حفظك هي الطريقة المثالية والصحيحة للحفظ إذا أردت لصق الترجمة أو متابعتها بتنسيق محترف

أما الصورة الثانية عبارة عن الترجمة من دون أي تنسيق وعادة تكون بصيغة .srt

TOTO CHAN~
18-03-2010, 04:20 PM
شكرااا لك خيوو ع المسااعده

يعطيك الف عافيه

انقذتني من المشكله ^^

حياتي غير
18-03-2010, 04:35 PM
وهي اني أترجم كل الفيديو وأضبط كل شي بس بالنهاية ما احفظه زين !

القصد .. انه ابي أحفظ الترجمه اللي سويتها على الفيديو ومابي احفظ الترجمه كملف ترجمه بس !

يعني الفيديو المترجم ينحفظ كفيديو وصوت وترجمه وكل شي غيير

يعني ابغاه هـآرد سب مو سوفت سب !!!
تم الرد عن طريق q8ht (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=7388)

الـ Aegisub يستخدم للترجمة فقط وليس الدمج

إذا كنت تريدين دمج الترجمة على الفيديو

لديك العديد من البرامج أشهرها : Virtual Dub - Megui
تجدين لها شروحات في القسم

مصفقتهم
20-03-2010, 01:21 PM
السلام عليكم

أنا لسه جديده بالترجمه
بس أبي أعرف من وين أجيب ملفات الترجمه
اقترحو علي مواقع فيها ترجمات انقلش كويسه :$

حياتي غير
21-03-2010, 08:32 AM
السلام عليكم

أنا لسه جديده بالترجمه
بس أبي أعرف من وين أجيب ملفات الترجمه
اقترحو علي مواقع فيها ترجمات انقلش كويسه :$

يوجد العديد من المواقع في موضوع ( مكتبة أنيـ(An-Dr)ـدرا لمستلزمات الترجمة والمشاهدة [بحلة جديدة] )

على الرابط التالي [اضغط هنا (http://www.an-dr.com/vb/showpost.php?p=1079985&postcount=6)]

فراوله وتوت
21-03-2010, 11:46 AM
لدي فديو اريد ترجمته وهو بصيغة flv (file:///C:/Users/Sony/Videos/RealPlayer%20Downloads/8%20vs%201-%20DBSK%20Part%201%20%7BEng%7D.flv)
اردت سحب الترجمه الانجليزيه عن طريق برنامج الافي سب لكنه لم يفتح الفديو
هل من حل للمشكله

فراوله وتوت
22-03-2010, 01:24 AM
لدي فديو اريد ترجمته وهو بصيغة flv (file:///c:/users/sony/videos/realplayer%20downloads/8%20vs%201-%20dbsk%20part%201%20%7beng%7d.flv)
اردت سحب الترجمه الانجليزيه عن طريق برنامج الافي سب لكنه لم يفتح الفديو
هل من حل للمشكله





مو مشكله حولت الملف لصيغة avi
واردت سحب الترجمه ببرنامج افي سب لكنه لم يستجب
وجربت كذا مقطع كانت نفس المشكله ولقيت ان الحلقات الطويله يستجيب لها البرنامج والعكس صحيح

le sho
22-03-2010, 02:01 AM
مرحبآ..:mixed-smiles-086:

بليز ممكن تسآعدوني بمواقع احمل منهآ برامج رآو..
ماأبغى اترجم دراما أريد برامج وأغاني بس..
وكمان مواقع توفر ترجمتها أنجلش..,

الله يسعدكم ..:mixed-smiles-054:

حياتي غير
22-03-2010, 01:38 PM
ماأبغى اترجم دراما أريد برامج وأغاني بس..
وكمان مواقع توفر ترجمتها أنجلش..,

بالنسبة لطلبك فيعتمد على الفريق اللي تريدي تحملي برامجه ، مثل : kat-tun , news , arashi ...

كل فريق له موقع أو مدونات خاصة به

мαᴎᴎσ
25-03-2010, 12:13 PM
السلآم عليكم ^^

عذرا ً عالإزعآج , بس عندي استفسآر لو سمحت >.<"

تقريبآ مشآبه للاستفسآر اللي قبل :/

عندي ملف ترجمه صيغته txt , بغيت أحوله لـ ass

بس مآضبطت كل الطرق :/

يعني أول شي جربت حفظته وهو Uncode بعدين حطيت فتح بـ استخدآم وحطيت الإيجي سب

طلع لي هالشي /

http://i42.tinypic.com/33pbqqa.jpg

بعد مآحطيت موآفق طلع لي نفس المفكره ! بهالشكل /

http://i43.tinypic.com/34p172t.jpg

قمت جربت الطريقه الثآنيه , بعد مآحطيت Save as بالمفكره حطيت الإمتداد ass وهو Uncode

بس برضو مآيفتح !

عندك حَل ؟!

من زمآن مبهذلتني هالمشكله :/

عَوآفـي ~

حياتي غير
25-03-2010, 11:53 PM
عندي ملف ترجمه صيغته txt , بغيت أحوله لـ ass

بس مآضبطت كل الطرق :/

يعني أول شي جربت حفظته وهو Uncode بعدين حطيت فتح بـ استخدآم وحطيت الإيجي سب

طلع لي هالشي /

http://i42.tinypic.com/33pbqqa.jpg

بعد مآحطيت موآفق طلع لي نفس المفكره ! بهالشكل /

http://i43.tinypic.com/34p172t.jpg

قمت جربت الطريقه الثآنيه , بعد مآحطيت Save as بالمفكره حطيت الإمتداد ass وهو Uncode

بس برضو مآيفتح !


من شكل ترتيب الترجمة ، مبين بأنها لابد أن تكون بصيغة .srt

جرب احفظها بصيغة .srt وراح تشتغل معاك إن شاء الله

мαᴎᴎσ
27-03-2010, 12:51 AM
جربت وضبطت ^^

بس مآ أقدر أحولهآ لـ ass عشآن التنسيق =(

فيه طريقه غير هذولي ؟

شآكره لك تعآونك

حياتي غير
27-03-2010, 07:56 AM
بس مآ أقدر أحولهآ لـ ass عشآن التنسيق =(

إذا كانت صيغة الترجمة .srt

افتحيها ببرنامج Aegisub ونسقيها واحفظيها بصيغة .ass بالذهاب إلى :-

File > Save Subtitle as

luchia
03-04-2010, 02:52 PM
luchia (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=1484)

لاحظي وجود كودكين بنفس الاسم MPEG Layer-3

واحد منهم ما في له أي خيار ... والثاني في له خيارات كما في الصورة ... ومن ضمنهم 128

وإذا ما ظهر عندك ... جربي اضغطي على المربع الموجود في الصورة ... Show All Formats

http://img96.imageshack.us/img96/3038/capturewb.png

وإذا ما فادك كل ذا ... فعطيني صورة من اللي يظهر عندك




ما يظهر لي خيارين

هذا اللي يطلع لي:

http://img22.imageshack.us/img22/2442/73585562.jpg

TOTO CHAN~
11-04-2010, 03:15 PM
سحب الترجمه الانجليزيه ماابي احجبه ابي احذفه نهائيا ؟؟


هل اقدر اسحب الترجمه الانجليزيه من الفيديو واخليها عندي بمفكره يعني احفظها ؟؟

اسهل طريقه لتوقيت الترجمه ؟؟

كيف اكتب ملاحظه عند الترجمه يعني ملاحضه فووق بالفيديو وبنفس الوقت تطلع الترجمه ؟؟

حياتي غير
12-04-2010, 09:12 PM
سحب الترجمه الانجليزيه ماابي احجبه ابي احذفه نهائيا ؟؟

لا تستطيع فعل ذلك ، لأن الترجمة أصبحت جزء من الفيديو

هل اقدر اسحب الترجمه الانجليزيه من الفيديو واخليها عندي بمفكره يعني احفظها ؟؟

لابد أن تكون صيغة الفيديو MKV أو MP4 أو ما شابههما ، ولابد أن تكون غير ملصوقة في الفيديو مباشرة وإنما مرفقة في نفس ملف الفيديو

اسهل طريقه لتوقيت الترجمه ؟؟

يمكنك زيارة الموضوع التالي :-

كيفية [ التوقيت ] بالصور (http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=23156)

كيف اكتب ملاحظه عند الترجمه يعني ملاحضه فووق بالفيديو وبنفس الوقت تطلع الترجمه ؟

إجابة سؤالك موجودة في الرد رقم (140) على الرابط :-

http://an-dr.com/vb/showpost.php?p=1097617&postcount=140

TOTO CHAN~
12-04-2010, 11:35 PM
شكرااااا ع السااعده خيوو حياتي غيير


اريقااتو


بس ممكن سؤال اخيير


التوقييت مافييه الا هذي الطريقه اللي في الموضوع اللي حطيته ؟؟


شووكراا

Ghyda'a Chan
13-04-2010, 01:14 PM
آنو ني ،،

كيف آقدر آحول ملف الترجمة من صيغة srt إلى ass ؟! :mixed-smiles-107:

و شكراً ع المسآعدة مقدماً :mixed-smiles-277:

حياتي غير
13-04-2010, 06:21 PM
التوقييت مافييه الا هذي الطريقه اللي في الموضوع اللي حطيته ؟؟

إذا كنت تقصد التوقيت الصوتي ، راح أبحث لك عن هذا الموضوع في الإنترنت وأرسل لك الرابط

كيف آقدر آحول ملف الترجمة من صيغة srt إلى ass ؟!

افتحي الترجمة ببرنامج Aegisub ومن ثم احفظيها باسم

File > Save Subtitle as

الياقوت
13-04-2010, 06:55 PM
عندي استفسارات ::mixed-smiles-214: كثيرة وايد:
1- ما معنى الصيغة txt وass وكيف اقدر احول صيغةaviالى واحد منهم.
2- انا حملت البرنامج VirtualDub بكل محتوياته بس المشكلة نمن اروح لقائمة فيديو واختار الفلتر
مايمديني الصق الترجة رغم اني حاول اكثر من مرة وحملته اكثر من مرة. مامشكلته وكيف اقدر احلها.
3- بالنسبة لبرنامج AVI ReComp انا حملته لانه الكثير قال انه ممتاز في اللصق بس اتبعت الطريقة خطوه خطوه بس مالصق شي انا من عارفة ما فائدته وما مشكلته. الرجاء التوضيح

انا اسفة اذا كنت طولت الاسئلة بس لاني جديدة على الترجمة والبرامج فاتصادفني مشاكل كثيرة ما اعرف حلها.:mixed-smiles-107:
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اختك الصغيرة الياقوت :mixed-smiles-086:

شيخة البنات*
14-04-2010, 05:09 PM
عندي استفسـار ؟؟
لـاحظت بعض المترجمين فـي ترجمتهم بيكون فـي الفـيديـو تنسيق وتحريكـِ في الخطوط
مااقصد التنسيق العـاتـي
ابغـــا اعرف ايش البرنـامج اللـي احتاجه
شكـراً للـي بيساعدنـي ..
...

Ghyda'a Chan
15-04-2010, 02:55 PM
افتحي الترجمة ببرنامج Aegisub ومن ثم احفظيها باسم

File > Save Subtitle as


آنو ني لمن آجي آفتحه ع Aegisub يطلع لي هذآ المربع ،،!

آضغط موآفق ،، و برضه مآ ينفتح ملف الترجمة ،،

http://img651.imageshack.us/img651/3936/60817651k.png

دوشتيه ،،؟! :mixed-smiles-107:

TOTO CHAN~
15-04-2010, 06:27 PM
اذا ممكن بااسرع وقت محتااجه الجوااب ع الاسئله


كييف اخلي جملتيين تكون تحت بعض وتظهر بوقت واحد يعني اثنين تكلمو بوقت واحد وابي يكونو الجملتيين يطلعن بوقت واحد وتحت بعض ؟؟


مثاال :


" ماذا تريد؟ "
"اريد ذلك الشي "

يعني يكونوا تحت بعض وبنفس الوقت طالعيين



كييف اغيير االالوان بالجملتيين ؟ يعني مثاال



"ماذا تريد"
"اريد ذلك الشي"

يكون بنفس الوقت طالعيين وكل واحد بلون





شوكراا

HeadLiner
16-04-2010, 01:16 PM
الياقوت

1- هي صيغة لملفات الترجمة ،، لا يمكن التحويل بين avi وبينهم ، الـ avi صيغة فيديو

2- 3- يا ريت صور من المشكلة إختي ^_^

شيخة البنات

البرنامج هو aegisub وفيه أكثر من شرح عنه بالمنتدى بإمكانك رؤيتهم

jouri chan

بفتح ملف الترجمة استخدمي هذه الطريقة

Files >> Open subtitle with a charset ثم Local

Toto chan

1- يمكنك وضع هذا الكود بين الجملتين


\N


2- إذا كنت تستخدمين الإيجي سب هناك طريقة بسيطة

ضعي الجملة الأولى والثانية في تيترين مختلفين بحيث تكون الثانية هي الأولى
واستخدمي ستايل لكل جملة أو يمكنك اختيار أداة اللون ... هذه الصورة ممكن توضح المقصود

http://img153.imageshack.us/img153/6258/toto.gif (http://img153.imageshack.us/img153/6258/toto.gif)

في أمان الكريم

Leon Tego.Koyama yamada
16-04-2010, 04:36 PM
طيب سؤال أنا أغلب الفديوات ألي أحملهم بصيغ mp4 أو3gp
بس لما أجي بألصق الترجمه مايرضى عشان الصيغه لآزم أحولها ,, ولا فيه طريقه
أذا لازم أحول كيف أحولها لـ avi?
وأذا فيه طريقه أسهل ياليت تعطيني لأني مستعجله بالعمل مرره ?

TOTO CHAN~
17-04-2010, 04:05 AM
[code]\n
[
2- إذا كنت تستخدمين الإيجي سب هناك طريقة بسيطة

ضعي الجملة الأولى والثانية في تيترين مختلفين بحيث تكون الثانية هي الأولى
واستخدمي ستايل لكل جملة أو يمكنك اختيار أداة اللون ... هذه الصورة ممكن توضح المقصود

http://img153.imageshack.us/img153/6258/toto.gif (http://img153.imageshack.us/img153/6258/toto.gif)


في أمان الكريم




شكراااا خيوو ع الـرد على سؤالي

بس بالطريقه الثاانيه اقدر اسويهاا بدون كود /n يعني تصيير تحت بعض بدون هذا الكود اللي حطييته يعني اسوي الطريقه الثاانيه ويكون نفس التوقييت ويكون التيتر الاول بدال التيتر الثاني بدون الكود ؟؟

شكرااا مراا ثانيييه خيوو

HeadLiner
17-04-2010, 01:10 PM
Toto chan

إي نعم إختي ،، الطريقة الأولى بالكود تكون الجملتان بتنسيق واحد

أما الثانية فلا تحتاج للكود ، ويمكنك التنسيق كما تريديدن

TOTO CHAN~
17-04-2010, 06:09 PM
اهاااا

مراا ثاانييه شووكراا خييو على المسااعده اريقاااتوو

شيخة البنات*
18-04-2010, 12:28 AM
q8ht (http://www.an-dr.com/vb/member.php?u=7388) مشكوره اخوي للردكـ بس مافهمت قصدي !!
مااقصد التسيق العـاتي اللـي اقصده
انو فـي كلمـات وجمل الترجمـة تظهر فـي الفيديو بحركـة مستمره ؟!
عـالعموم تسلـم ,,
...

HeadLiner
18-04-2010, 05:09 PM
شيخة البنات

ماني فاهم إختي ،،، يا ريت توضحين أكثر ( أمثلة أو صور ) عشان أقدر أساعد

Ĵόкĕя
18-04-2010, 07:22 PM
انا عندي مشكلة ياريت حد يساعدني

يوم ابغي افتح فيديو

يطلع لي هذا >>>

http://www.7mml.net/uploads/images/ok.php.b6df5cd3ce.jpg (http://www.7mml.net/uploads/images/ok.php.b6df5cd3ce.jpg)

والسموحة ع الإزعاج

الياقوت
19-04-2010, 08:16 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بالنسبة للسؤال الثاني هذي صورة للمشكلة يمكن تكون مشكلة صغيرة مادري بس لاني جديدة على هذا المجال :mixed-smiles-043:



http://img105.herosh.com/2010/04/19/401365720.jpg

والف شكر على التوضيح ماتقصر

وبالنسبة للسؤال الثالث هذاك البرنامج اتبعت الخطوات وكلها صح يقد عبال مايلصق 6 ساعات او اكثر وبعد مايخلص ويلصق افتح الفيديو ماالاقي عليه ترجمة ويطلعلي هذا الشي

http://img103.herosh.com/2010/04/19/895723931.png

LOLOو
19-04-2010, 03:39 PM
طريقه الحجب مهما حاولت ماتضبط معي المشكله بالتوقيت مع اني اخذ توقيت الفرييم زي ماذكر بالموضوع خياله بس مادري شو مشكله واتمنى لو توضحين لاني بصراحه طبقت كل شي ذكر بالموضوع مع كذا ماضبط

شيخة البنات*
19-04-2010, 04:50 PM
q8ht اوووك بعطيك مثال لفيديو لو تدخل اللنك وتشوف الترجمة
مدري هو تنسيق ببرنامج ايجـي سب ؟!
ولا لـه برنامج ثانـي
حاولت مانفع معـي ,,
برسـالك الرابط عالخاص !!

...

FNooN
06-05-2010, 04:33 AM
السلام عليكم انا من زمان متابعه المنتدى باستمرار رائع بمعنى الكلمه بس والله حسيت انكم تقدرون تساعدوني ان شاء الله اانا مره متازمه نفسيا من الترجمه كل المسلسلات ترجمتها ضابطه معي الا chunoتطلع لغه عجيبه غريبه تاكدت من اللغه عندي وحطيتها عربي المسلسلات الثانيه مافيه اشكاليه بليز الي يعرف يساعدني تطلع مثل كذا ظ ثبنعظظظكطكيططظ ظ طظ طظ ط

Pink Rose
08-05-2010, 02:40 PM
أريد عمل كاريوكي بحيث عندما يتم الانتقال إلى الكلمة الآخر تظهر أشكال "كنجوم او قلوب"

لتختفي الكلمة السابقة...فأرجو المساعده في هذه الناحيه ...

بأنتظار الرد ^_^

Leon Tego.Koyama yamada"
28-05-2010, 05:27 PM
طيب أبغآآ اسأل أذا فيه مواقع رفع غير الميديافاير ؟!

نهورة
30-06-2010, 07:03 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

انا مشكلتي في برنامج VirtualDub لمن انتج سويت كل شي صح بس لمن اشوف الحلقة الي خلاص انتجتها ما تنفتح مع اي برنامج فديو عندي و تكون الصيغة الحلقة الي انتجتها
(B17F4CC5) و هدي اول مرة انتج حلقة فا ايش الحل ؟
و شكرا

دنيا الغرام
01-07-2010, 02:51 PM
انا عندي مشكلة حوريكي الصورة وانتي احكمي ليش بيطلعلي كده ماعرف؟؟
بليز احد يديني فكرة :mixed-smiles-010:
http://www.m5zn.com/uploads/2010/7/1/photo/070110030720k6sz4m5ugjg.png

мōcά
04-07-2010, 04:12 AM
فنون ~

لما تجين تحفظين الترجمه العربيه أحفظيها كذا
File - Export Subtitles
http://img63.imageshack.us/img63/8900/37319907.jpg

وتفتح معك هاذي الويندو
http://img63.imageshack.us/img63/7154/94344585.jpg

تغيرين الـ Text encoding لـ UTF-16
وتضغطين Export وتحفظين الترجمه بالملف إللي تبين
وبس

**

أنا عندي مشكله لا أفتح الفيديو بـ VirtualDubMOD يظهر
لي هذا المسج ., وش المشكله مع أني من كم يوم أنتجت نفس الفيديو بس ألحين يظهر لي هذا المسج

http://img8.imageshack.us/img8/7471/99885371.jpg

Dayaji
08-07-2010, 01:38 PM
مرحبـآآ ~~

أنا عندي نفس مشكلة ماكو بالفيديو تمآما

وشهو الحل يـآآ مسعفين !

:please_1:

gogo 88
10-07-2010, 12:44 AM
ارجو حل هذه المشكله
عند مااريد ان انسق ببرنامج الايجي ساب
افتح ملف الترجمة لكن يظهر لي هذا
ماذا اافعل ؟
http://i32.tinypic.com/2l8ggt1.jpg
ولقد جربت طرق كثيره في تغير الصيغه لكن لم ينفع

وشكرا

gogo 88
15-07-2010, 11:35 PM
يليت احد يسااعدني ...:(

sїŁeиce
18-07-2010, 05:37 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


اخوي انا مبتدئه في عالم الترجمة ,وحملت برنامج Aegisub

وعندي سؤال

يمكن تحسه شوي غريب لكن صدق محيرني ! >.<"

ملفات الترجمة اللي بالانجلش كيف احصلها !!


يعطيك العافيه

=]

sїŁeиce
18-07-2010, 10:31 AM
بما إني ماقدر ارد عليك , فـ قلت أشكرك هني , ^^

يعطيك العافيه اخوي , مشكور وماتقصر ,
هالنقطة اللي كانت مأخرتني , وإن شآلله بطبق ,

يزاك الله خير

فـ ميزان حسناتك يارب

^^

¬ąnjèl-»
18-07-2010, 08:52 PM
الســــــــــلـآم عليكم كيف الحــــــآل ..
عندي سؤال صغيرر.. حآيس الدنيآ علي ..
آنــآ لصقت الترجمه بـ برنآمج AVI ReComp .. وكلش تمآم
بس الفديو لمــآ يخلص وكلش
يجيني هيــــكـ

http://www.ii1i.com/uploads6/04e99cc4ea.bmp (http://www.ii1i.com)


لـآ آقدر آعرف مدته ولـآ آقدر اقدم ..
ولآ آعرف هل الحلقه كآمله ولآ لـآ ..

وبس ..
ان شاء الله آحصل الاجــآبه ويعطيكم الف عآفيه

Nowar
28-07-2010, 02:27 PM
الله يعطيكم العافيه
انا ابي اعرف من وين ممكن نجيب الفيدو صافي مو ملصوق عليه اي ترجمه بلغة البلد نفسه
يعني ياباني ياباني ما فيه اي ترجمة على الفيديو
انا كمنت مشكلتي هنا ما لقيت فيديو صافي ماعليه اي ترجمة

الياقوت
02-08-2010, 12:45 PM
حبيت اساعد واجاوب باللي اقدر عليه

sїŁeиce

انتي قلتي انك حملتي برنامج الايج سب
اذا كان عندك الفيديو مترجم يمديكي تاخذين منه الترجمة وهذي الطريقة اللي انا استخدمها

اما اذا ماكان عندك الفيديو مترجم هارد سب الله يعينك راح تدورين على ملف الترجمة في المواقع الاجنبية او انك تدورين على الفيديو مترجم
وفي درس بالقسم يوضح كيف تبحثين عن ملف الترجمة ابحثي عنه في القسم.

¬ąnjèl-»

للاسف ماعندي خبرة في هذا البرنامج بس جربي انك تفتحي الفيديو ببرنامج اخر.


Sonay

في موقع يميديك تجيبين منه ملف الترجمة والحلقة او اذا مالقيتيه تبحثي عنه في قوقل.


Leon Tego.Koyama yamada"

فيه مواقع للرفع كثيرة بس احسنهم الميديا فير



معليش على تدخلي بس حبيت اساعد باللي اقدر عليه واللي اعرفه وسوري اذا صعبت على احد او ماشرحت مزبوط

أبو البر
02-08-2010, 07:09 PM
انا عندي سؤال بسيط ابغى اعدل توقت ملف ترجمة من مثلا الدقيقة 20 إلي الدقيقة 30 ب قدر مثلا -20 ثانية بسهوله < يعني تقول بشويت ضغطات > مع العلم ان الترجمة انتهت و التوقيت من البداية صحيح و لكن في النهاية المشكلة و شكرا

الياقوت
02-08-2010, 08:28 PM
أبو البر

سوري مافهمت ياليت تعيد

امممم انت الملف عندك جاهز بس ترجمته يعني ماوقته ولا وقته ياليت تشرحلي وباي برنامج توقت بالايج سب

ياليت توضح علشان احاول اساعدك باللي اقدر عليه

تحياتي

أبو البر
03-08-2010, 12:03 AM
أبو البر

سوري مافهمت ياليت تعيد

امممم انت الملف عندك جاهز بس ترجمته يعني ماوقته ولا وقته ياليت تشرحلي وباي برنامج توقت بالايج سب

ياليت توضح علشان احاول اساعدك باللي اقدر عليه

تحياتي


اولا شكرا على الرد السرييع

ثانيا
و انا اكتب شرح السؤال خطرفي بالي فكرة و الحمد لله الفكرة نجحت و الحمد لله

و ذلك بواسطة برنامج Aegisub2 عن طريق Shift Tiems و الحمد لله تم انتهاء تعديل التوقيت

و الشكر لله اولا
ثم للأخت الياقوت
ثم للأخ Lelouch vi britannia

فشكرا للجميع

TOTO CHAN~
03-08-2010, 12:56 AM
السسسلام عليكم ^^

بغيت اسأل سسؤال

اللحين بالفيديو اذا تكلم اثنين بنفسس الوقت هل احط ترجمه كل واحد تيترلحاله ولا كلهم بـ تيتر واحد ؟؟

للمعلوميه اذا جينا بالنسسق الترجمه راح يكون كلام كل واحد له تنسيق لحاله

ششوكرا مقدماً للي بساعدني ^^

الياقوت
03-08-2010, 03:19 AM
أبو البر

ولو هذا واجبي


toto chan~

شوفي اذا كانوا اثنين يتكلون بنفس الوقت بس واحد انتهى قبل الثاني لازم تحطينها بتيترين اوكي

اما اذا انتهوا بنفس الوقت حطيه بواحد

وبالنسبة للسؤال الثني اادري هوه سؤال ولا علوه وماتبغي احد يجاوب عليها ^ــ^"

بس انا اقلك الافضل انه تخلين لكل شخص وتنسيقه هذا افضل يعني لكل واحد له لون مختلف عن الثاني.

اي سؤال انا بالخدمة باللي اقدر عليه

تحياتي

الياقوت
03-08-2010, 04:02 AM
سؤال الاخت FNooN في الصفحة 40 او 41


افتحي ملف الترجمة بعد ترجمة الملف كله الى اللغه العربية >> يتم فتح الملف ببرناج المفكرة
ننقر على قائمة ملف > ثم حفظ باسم

بياتي لنا خيار تغيير اسم الملف ونوع الملف وتحت النوع تلاقون الترميز
نغير الترميز لو كان لقينا الترميز utf-8 نغيره الى ansi ولو لقيناه ansi نحوله الى utf-8 يعني العكس

بعد ماتصلحينن الخطوات اللي قلتلك عليها راح تطلعلك نافذة فيها الاتي:

1- اسم الملف >> لا تغيري شي
2- حفظ كنوع >> لاتغيري شي
3- الترميز >> هنا اللي راح تغيرينه

نشوف الترميز اذا طلع لكي utf-8 راح تحولينه ل ANSI علشان تتصلح اللغة

وبس...

تبغو تعرفون ايش السبب الترجم الانجليزي هداه الله ترجم اللف للغة الانجليزية وهوه جهازه غير معرب واحنا جينا نبغى نترجمه تورطنا في هذي المشكله يالليه ان شائ الله تنحل عندك
هذا حل المشكلة حطيته للجميع.

اذا حد يبغانبي اعيد الشرح وانزلها بالصور ماعندي ااي مانع
اي سؤال ثاني انا بالخدمه
تحياتي

TOTO CHAN~
03-08-2010, 06:25 AM
toto chan~

شوفي اذا كانوا اثنين يتكلون بنفس الوقت بس واحد انتهى قبل الثاني لازم تحطينها بتيترين اوكي

اما اذا انتهوا بنفس الوقت حطيه بواحد

وبالنسبة للسؤال الثني اادري هوه سؤال ولا علوه وماتبغي احد يجاوب عليها ^ــ^"

بس انا اقلك الافضل انه تخلين لكل شخص وتنسيقه هذا افضل يعني لكل واحد له لون مختلف عن الثاني.

اي سؤال انا بالخدمة باللي اقدر عليه

تحياتي


شششوكرا ياعسسل :mixed-smiles-122:

ماتوقعت احد بيجاوب علي بنفسس اليوم خخخخخخخ

مرا فرحتيني يعطيك الف عافيه ياقلبو :mixed-smiles-288::mixed-smiles-288:

ام الششي الثاني كانت معلومه موب سسؤال ،لاني اصصلا ابحط كل واحد بتنسسيق فقلت اقولكم عششان مايكون فيه غلطط ^^

اها اللحين فهمت ششوكرا مرا ثانيه

تستاهلي التقييم ع الجواب السسريع :mixed-smiles-288:

miss_BB
05-08-2010, 02:08 AM
السلاآم عليكم .. أخباركم جميعاً ؟_؟ ..

عندي مشكلة :: ببرنامـج Aegisub ::

قبل يومين تفرمت الجهاز .. رجعت وثببته بنفس النسخة اللي كانت عندي

تثبت عاآدي زي دايم << إلا الآن مافيه مشاكل 33>
بس لما اشغل الفيديو يكون بدون صووت .. ؟؟

وش الحل .. حذفته وثبته .. وحذفته وثبتت كذا نسخه .. بس المشكله موجوده ..

الله يعطيكم العاآفيه .. أبغا حل .. وبأسرع وقت لأني محتاجته بقــــووه .. U_u

الياقوت
07-08-2010, 09:54 AM
miss_BB

سوري على التاخير النت كان مفصول

مافهمت مشكلتكي صراحتا وانا صراحتا ماعندي خبرة في مشاكل الايج سب

بس جربي هذي الطريقة يمكن تنفع معاكي

بعد ماتفتحي الحلقة اختاري

Audio وبعدها open Audio from video

وبس جربيها ورديلي خبر اوكي

اممممم ويمكن كنتي مستعجلة نمن شغلتي الفيديو ونسيتي تفتحي الكاتم حق الصوت اتاكدي منه

miss_BB
08-08-2010, 04:14 PM
miss_BB

سوري على التاخير النت كان مفصول

مافهمت مشكلتكي صراحتا وانا صراحتا ماعندي خبرة في مشاكل الايج سب

بس جربي هذي الطريقة يمكن تنفع معاكي

بعد ماتفتحي الحلقة اختاري

Audio وبعدها open Audio from video

وبس جربيها ورديلي خبر اوكي

اممممم ويمكن كنتي مستعجلة نمن شغلتي الفيديو ونسيتي تفتحي الكاتم حق الصوت اتاكدي منه

بجرب وشوف .. والصوت كان أعلى شي :mixed-smiles-278:

Ṃṣ.ṃỉῃ Нō
09-08-2010, 09:22 PM
السلآلآم علييـكم .. اليآقــووت قـوآج الله حبــووبهٍ ^__^.

امممـ عندي تقريبآ مشكلـه برنـآمـج " VirtualDub " لين أبطـل
الفيديو يطلـع لي جذيي >_< .! >-

http://img819.imageshack.us/img819/8792/12191846.jpg

على انـه صييغيه الفيديو اهي المطلووبه فـ برنامج .>_<


...

والمشكللهٍ بـ " أيجي سبٍ " اللغه العربيه ماتطله معآي :mixed-smiles-259:
ليـن أفتح ملف الترجمه يطلـع ليي جذيي أول شيي >-

http://img571.imageshack.us/img571/1460/sdfghg.jpg

.. ولين احط أوكي تطلـع لـي الكلمات العربيه بـ اليونانييهٍ او هـ الكلآم اللخبطه

http://img715.imageshack.us/img715/5039/sdfgfds.jpg

الياقوت
10-08-2010, 05:00 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

حبي كبري الصور اللي يخليك ماني قادره اشوف شي ><

صورة السؤال الاول كبريها اوكي

والسؤال الثاني فهمته واجهتني هذي المشكله ومافتكر كيف حليتها:mixed-smiles-257:<<<<<< الذكاء ومايفعل

زي كذا تجيكي الترجمه صوووح
http://up.*********/upfiles/D2X11649.bmp

المهم افتحي ملف الترجمه وبعدين File > export subtitles
ومن الـ" text encoding "
اختاري Utf-16 أو Utf-8

وان شاء الله تزبط

جربيها وخبريبني اوكي

انتظر الصور الواضحة ياقلبي الصورة حقت السؤال الاول والثاني :mixed-smiles-056::mixed-smiles-056:

Ṃṣ.ṃỉῃ Нō
10-08-2010, 09:03 PM
^
^

مشكوووره حبووبهٍ بس شسسمه سويت
مثل ماقلتي وماصـآآر :mixed-smiles-259::mixed-smiles-267: + الصــوور بس ضغطي
علييهم رآآح يتكبروونً ..~

الياقوت
10-08-2010, 11:41 PM
ايه كبرت

امممم ماصار غريبه

شوفي السؤال الاول برنامج اللصق انا ماعند خلفيه عنه بس ابغى اسالكي كم سؤال

شو صيغت الفلم + جربي اضغطي على اوكي يمكن يشتغل معاكي

السؤال الثاني ببرنامج الايج سب

سؤال هيه كل الملفات زي كذا ماتفتح + اذا ماعندك مانع ياليت ترسيلي لي الملف اشوف اوكي

G H I D O ~
22-08-2010, 12:36 AM
رمضان كريم عليكم معنها متاخره :icon26:

بس ابي اسال شي جنني :tears:

انا اترجم وكل شي ضابط ابي اكتب ملاحظه وشلون يعني اخليها فوق الفيديو :tears:

ثانكس للي بيرد علي :icon26:

الياقوت
22-08-2010, 01:23 AM
علينا وعليك :mixed-smiles-210:

نمن تجين تنسقين الترجمه الملاحظات تحطينها فووق والكلام العادي حطيه تحت

زي كذا

http://img682.imageshack.us/img682/953/93405171.png


ان شاء الله اكون افدتك وفهمت قصدك :mixed-smiles-035:

G H I D O ~
22-08-2010, 05:03 AM
الياقوت يالبى قلبك :icon26:

انا ابي اعرف وشلون اخليها تصير فوق الملاحظه
انا وقتها على نفس توقيت الكلام بس صارت تحت

وش اسوي ببرنامج الـAegi sub حتى يطلع كذا

الياقوت
22-08-2010, 05:37 AM
يمكن فهمت ويمكن ماافهمت :mixed-smiles-197:

انتي مثلا كتبتي ملاحظه وتبغين تحطين الملاحظه فووق زي اللي بالصوره

اذا كان كذا قصدك

افتحي برنامجنا الجميل الايج سب رغم انه مافيه ذره جماال :mixed-smiles-115:

تعرفين تصلحين الاستايل روحي من نفس المكان شكله على حرف s

وبعدين صلحي استايل جديد

في مربع مكتوب Alignment تلاقين فيه ارقام 1 2 3 اختاري 8 هذي الارقام تغيرلك مكان الكتابه

زي كذا

http://img839.imageshack.us/img839/5890/23541253.jpg

جربي وريلي خبر :mixed-smiles-282:

سلوووم زماني
05-09-2010, 12:00 AM
فيه طريقه اسهل اذا ماكنتي تبين تنسقين

حطي هاذا بداية الترجمه <i>{\a6}

أو زي ماقالت اوني روحي للأيجي سب

..

عندي Q

عندي في الإيجي سب لمن أفتح الفيديو مايتحرك عدل يعني مقطع

ببطء مرررررررررررررررررررررررررررررره

والمشكله اني جالسه ادقق على التوقيت وهالشيء موب في صالحي :*o*:
أوتوكاجي؟

سلوووم زماني
05-09-2010, 12:08 AM
السلآلآم علييـكم .. اليآقــووت قـوآج الله حبــووبهٍ ^__^.


امممـ عندي تقريبآ مشكلـه برنـآمـج " VirtualDub " لين أبطـل
الفيديو يطلـع لي جذيي >_< .! >-

http://img819.imageshack.us/img819/8792/12191846.jpg

على انـه صييغيه الفيديو اهي المطلووبه فـ برنامج .>_<





عاتي أجاوب :mixed-smiles-310:

أولا تأكدي أن صيغة الفيديو avi

إذا ماكنت صحيحه حوليها بـ fotmat factory

واذا كانت الصيغه صحيحه

معناتها ناقصك هاذا الكود k-lite codec back

حمليه من هنا

http://www.free-codecs.com/download/k_lite_codec_pack.htm

وأن شاء الله يظبط معك

SCANDAL
05-09-2010, 11:11 AM
السلآم عليكم ..

الحين انا عندي نفس مشكلة الي قبلي الي هي الصوت في برنآمج Aegisub
سوت Open Audio from video بس مآ ظبط .. والفيديو بعد ما اترجمه طريقة الحفظ الصحيحه كيف َ ؟!

وشكررآ

نوسة تشان
06-09-2010, 03:16 AM
السلام عليكم
عندي استفسار بسيط واتمنى تفيديوني فيه باسرع وقت ممكن لانه محتاجته الان
انا بعد مااضغط الترجمه مع الفيديو يزيد حجم الفيديو بشكل كبير يعني مثلا لما الراويكون 50 ميغا بعد الانتاج يصير 500 ميغا
كود الضغط الي استخدمه x vidMPEG-4codec
وجربت بعد الاكواد الثانيه برضو ينتج لي فيديو حجمه كبير

سلوووم زماني
06-09-2010, 04:58 AM
السلام عليكم
عندي استفسار بسيط واتمنى تفيديوني فيه باسرع وقت ممكن لانه محتاجته الان
انا بعد مااضغط الترجمه مع الفيديو يزيد حجم الفيديو بشكل كبير يعني مثلا لما الراويكون 50 ميغا بعد الانتاج يصير 500 ميغا
كود الضغط الي استخدمه x vidMPEG-4codec
وجربت بعد الاكواد الثانيه برضو ينتج لي فيديو حجمه كبير

أوني أنصك في كودx264

وظبطي الدقه على 24

Ṃṣ.ṃỉῃ Нō
18-09-2010, 01:15 AM
[/center]

عاتي أجاوب :mixed-smiles-310:

أولا تأكدي أن صيغة الفيديو avi

إذا ماكنت صحيحه حوليها بـ fotmat factory

واذا كانت الصيغه صحيحه

معناتها ناقصك هاذا الكود k-lite codec back

حمليه من هنا

http://www.free-codecs.com/download/k_lite_codec_pack.htm

وأن شاء الله يظبط معك




أول شيي يعطيك العافيه على الردٍ :mixed-smiles-307: ..
وانا حملته يطلع في ايروور بعد :mixed-smiles-259: .!
وحآولت رجعت حملت البرنامج من اول ويديد مع الكود وهمن نفسس الشي =( .!

http://img683.imageshack.us/img683/8291/dfcs.jpg

واهنيه وقت تحميل الكود .!
http://img683.imageshack.us/img683/5061/kjmx.jpg


يآريت تفيدني . :mixed-smiles-277::mixed-smiles-277: .؟!

قمر الدنيا
26-09-2010, 01:07 PM
السلام عليكم

أبي استفسر
أقدر أربط ترجمتين في برنامج الايجي ساب ؟؟

ومشكورين

سلوووم زماني
26-09-2010, 02:38 PM
أول شيي يعطيك العافيه على الردٍ :mixed-smiles-307: ..
وانا حملته يطلع في ايروور بعد :mixed-smiles-259: .!
وحآولت رجعت حملت البرنامج من اول ويديد مع الكود وهمن نفسس الشي =( .!

http://img683.imageshack.us/img683/8291/dfcs.jpg

واهنيه وقت تحميل الكود .!
http://img683.imageshack.us/img683/5061/kjmx.jpg


يآريت تفيدني . :mixed-smiles-277::mixed-smiles-277: .؟!

حياتي سكري البرنامج وبعدين ثبتي الكود
وبعد تثبيته فتحي البرنامج وحاولي..

هذا اقصى ما عندي ..

أنا سويت هاذا قبل لمن جاتني نفس المشكله والحمدلله كل شيء تمام

الفيديو حقك احيانا تكون صيغته avi ومايرضى
بس حوليه مره ثانيه لنفس الصيغه
تنفع معي في بعض الفيديوهات

سلوووم زماني
26-09-2010, 02:40 PM
السلام عليكم

أبي استفسر
أقدر أربط ترجمتين في برنامج الايجي ساب ؟؟

ومشكورين

على حد علمي ماتقدرين

لكن تقدرين عند الدمج انك تحطين كلا الملفين

ولا تسوين نسخ ولصق مع مراعاة وجود نفس الإستايلات للخطوط في الملف المراد نقل
التيترات له

تقدرين تدمجين ملفين بدون التنسيق في subtitle worhshop

خووخة زمآآنهآآ
03-10-2010, 09:31 PM
السلام عليكم

يعطيكم العافيه انا عندي مشكلتين

المشكله الاولى مع الملف الترجمه

اذا فتحته تجيني رساله مثل كذا
(http://www.an-dr.com/vb/%20%20) http://img148.imageshack.us/img148/4527/39617458.png (http://www.an-dr.com/vb/%20%20)

واذا ضغطت ع اوكي

مايرضى يفتح الملف ><
http://img148.imageshack.us/img148/329/43414417.png (http://www.an-dr.com/vb/%20%20)
والمشكله الثانيه مع برنامج الانتاج

ما يرضى احط الفلتر

تطلع رساله مثل كذا
http://img101.imageshack.us/img101/326/72685682.png (http://www.an-dr.com/vb/%20%20)
لوسمحتو ابي حل للمشكلتين :deprest_1:

V I O L I N
06-10-2010, 09:12 AM
السَلآمْ عليكمُمم


عنديٌ موشكككلهَ مع VirtualDubMod :mixed-smiles-259:


http://img63.imageshack.us/img63/6629/40068938.jpg (http://an-dr.com/vb/%20%20)


جربتَ الـُ Avi ReComp
نفسَ المشكله بعدَ :mixed-smiles-259:

تأسكيتيُ :mixed-smiles-267:

●¦[ώàҒَAă
06-10-2010, 05:08 PM
خوخه

المشكلة الأولى:
افتحي برنامج aegisub
اختاري
File - open subtitles with charset
بتفتح لك نافذه اختاري ملف الترجمة
بعده بتطلع لك خيارات اختاري local
وأن شاء الله يضبط معك :icon30:

المشكلة الثانية :
اتوقع الفلتر محذوف من الجهاز عندك
ولازم تحملينه مره ثانية وتثبتينه ..


V I O L I N
أول مره تستخدمين البرنامج من حملتيه أو قبل مستخدمته ؟؟!!
أنا أفضل تحذفينه وتحملين واحد جديد
وان شاء الله تنحل المشكلة ..

V I O L I N
07-10-2010, 04:54 PM
●¦[ώàҒَAă
^
لآ مبٌ آولْ مرَه
ونـآ حذفته ورديتَ حملَته
بس نفسْ المشكلَه :mixed-smiles-267:
بجربَ آحمله منَ موقع ثآنيُ :mixed-smiles-311:
مشكَورة حبيبتيٌ عالردَ :mixed-smiles-208::mixed-smiles-288:

أنفاس الورود
29-10-2010, 02:10 AM
السلام عليكم

انا حملت برنامج Subtitle Workshop 4 بس يوم افتحو يجيني دا المربع
[/B]
http://store2.up-00.com/Oct10/D9y78833.bmp (http://www.up-00.com/)

وأحط اوك
وبعدين لمن اجي ابا احط ملف الترجمة يجيني دا المربع


http://store2.up-00.com/Oct10/hV578834.bmp (http://www.up-00.com/)



اتمنى تساعدوني في حل دا الموضوع لاني لساتني دوبني مبتدئة

ولكم جزيل الشكر

Ẕ.Ḿąņ Ḏṧ
08-11-2010, 08:01 PM
هلْآ , أخؤي .. *

لؤ سمحت عندي أستفسآر خطير و لْآزم بسرعة عشآن أنتهي من الترجمة مآلي

شؤ أسمه , هيه

أريد أعرف كيف ( في الجملة نفسهآ ) يكؤن كلمة ملونة أزرق مثلْآ و البآقي بلؤن غير يعني هيك

و كيف أحطة فؤق التعليق مثلْآ عندنآ البرآمج الكؤرية , البرآمج الكؤرية يحطؤن جيه تعليقآت تقريبآ في منتصف الفيديؤ و بحركآت فآنآ أبآ آعرف كيف نحط الترجمة معآهن :mixed-smiles-065:

( يعني فرقهن كآني أترجم التعليق بعد هيك ) *

:mixed-smiles-001: شكرآ مقدآمآ .. *

آن فهمت شي خخخ

:mixed-smiles-086:

سلوووم زماني
09-11-2010, 12:05 AM
هلْآ , أخؤي .. *

لؤ سمحت عندي أستفسآر خطير و لْآزم بسرعة عشآن أنتهي من الترجمة مآلي

شؤ أسمه , هيه

أريد أعرف كيف ( في الجملة نفسهآ ) يكؤن كلمة ملونة أزرق مثلْآ و البآقي بلؤن غير يعني هيك

و كيف أحطة فؤق التعليق مثلْآ عندنآ البرآمج الكؤرية , البرآمج الكؤرية يحطؤن جيه تعليقآت تقريبآ في منتصف الفيديؤ و بحركآت فآنآ أبآ آعرف كيف نحط الترجمة معآهن :mixed-smiles-065:

( يعني فرقهن كآني أترجم التعليق بعد هيك ) *

:mixed-smiles-001: شكرآ مقدآمآ .. *

آن فهمت شي خخخ

:mixed-smiles-086:


..

عن طريق برنامج الإيقي سب يتيح لك هالخاصيه

جدا سهل

أتبعي تعليمات الأخ حياتي غير

درسه جدا وافي ومتكامل

http://www.an-dr.com/vb/showthread.php?t=19016

Ẕ.Ḿąņ Ḏṧ
12-11-2010, 10:30 PM
http://im1.gulfup.com/2010-11/12895901291.gif (http://www.gulfup.com/)


يؤم أدخل الترجمة في VIRU..... يعني هذآ مآل الدمج يظهرلي هيك شؤ المشكلة

و عيدكم :mixed-smiles-288: مبآرك مقدمآ :mixed-smiles-059:

TOTO CHAN~
19-11-2010, 10:49 PM
عندي مششكله بالانتاج :mixed-smiles-111:

اول ششي استخدمت برنامج AVI ReComp
وحططيت كل الاعدادات وكل ششي ،، الحلقه ،، الترجمه ،، الشعار ،،والخ

المهم بعد ماخلصت كل ششي وضغطت ابدا

ططلع لي

http://www.shy22.com/upfiles/wU495470.jpg

فشششل :mixed-smiles-111::mixed-smiles-111: واكثر من مرا عدت الانتاج ونفس الششي يطلع لي فششل :mixed-smiles-111:
وبعدين يأست من هالبرنامج :mixed-smiles-043::mixed-smiles-111: ورحت حملت برنامج virtualDubMod

ونفس الحاله :mixed-smiles-111: ططلع لي كيذا

http://www.shy22.com/upfiles/dNr95470.jpg

ويوم ضضغطت ( لا) ططلع لي

http://www.shy22.com/upfiles/uZM95470.jpg

بعدين ضضغطت موافق ورحت فتحت الترجمه
والاششياء والاعدادات وكل ششي وضغططت حفظ
ويوم رحت افتح الحلقه ططبعااً مااشتغلت :mixed-smiles-111::mixed-smiles-111:

يارب احد عنده حل لاني ابي انتج الحلقه بااسرع وقت :mixed-smiles-111:
+ واذا احد عنده برنامج للانتاج افضضل من هالبرنامجين يعطيني اياه بلييز

انتظظركم :mixed-smiles-111::mixed-smiles-056::mixed-smiles-056:

V I O L I N
23-11-2010, 10:42 PM
TOTO CHAN~
^
نفس المشكله واجهتني قبل فتره ’
عزيزتيْ , نزلي برنامج الفيرتشوال مره ثانيه
ومعاه الكودآت ’

http://an-dr.com/vb/showthread.php?t=23202


:mixed-smiles-288::mixed-smiles-307:

nosaana
29-11-2010, 07:49 PM
اهلين

انا عندي مشكله بسيطه ان شاء الله

انا اعدل على ترجمه فريق انجليزي فـ التوقيت منهم وكل شيء

وأحيان يحطون اثنين يتكلمون بنفس التيتر مع انهم مايتكلمون بنفس الوقت تقريبا مره

فـ اللي يشوفون مايقدرون يفرقون من اللي يحكي

ومااقدر الون لونين بتيتر واحد

فـ كيف اخلي كلام الثاني بتيتر تحته ؟

k.o.j.i
08-12-2010, 02:32 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا لسه مبتدئة بالترجمة
عندي مشكلة لما اجي اترجم بالايجي سب تطلع لي رموز غريبة مع الترجمة
دي صورة لها

(http://www.shy22.com/) http://www.shy22.com/xzfile/eml07818.png (http://www.an-dr.com/vb/%20%20)

مع اني قد جربت ترجمت قبل كدا وكان كل شي تمام ولا غيرت اي شي

اتمنى احد يساعدني

Miss_Holmes
27-12-2010, 09:09 PM
اهلين

انا عندي مشكله بسيطه ان شاء الله

انا اعدل على ترجمه فريق انجليزي فـ التوقيت منهم وكل شيء

وأحيان يحطون اثنين يتكلمون بنفس التيتر مع انهم مايتكلمون بنفس الوقت تقريبا مره

فـ اللي يشوفون مايقدرون يفرقون من اللي يحكي

ومااقدر الون لونين بتيتر واحد

فـ كيف اخلي كلام الثاني بتيتر تحته ؟

هممم .. انا انسخ التتر نفسه مرتين واكتب الجملة الثانية فالسطر الثاني
واوقتها مره ثانيه .. ببساطه حطها ووقتها مره ثانيه

maya_omar31
02-01-2011, 02:19 PM
انا بترجم مسلسل كورى المشكلة انى لما بعرب ملفات الترجمة الانجليزى وبعمل save as وبضيف Srt برنامج الترجمة workshop مش بيرضى ينزل ملف الترجمة المعرب مع انه لما بينزل الملف الانجليزى فلو سمحت قولى ايه المشكلة

loOovely
11-01-2011, 04:25 AM
...

بسم الله الرحمن الرحيم
كيفكم يارواد منتدى الترجمه

عندي مشكله ببرنامج AVI ReComp , هو لم اريد ان الصق الترجمه
تفشل النتيجه ..
رغم اني لما الصق الترجمه في فيديو اخر تنجح النتيجه !!
والفيديو الذي اعمل عليه سبق وان قصيته ببرنامج Boilsoft Video Splitter
لا اعرف ما السبب الحقيقي للمشكله ؟

Ayame.Hyuga
11-01-2011, 08:13 PM
بلييز ما رايكم انتفيدونا ببعض العبارات الصعبة التي واجهتوها
و ترجمتها لثقافتنا العامة
و ليستفيد الجميع ^^

شكرا

كوكو لولة
12-02-2011, 08:08 PM
مرحبا ...
انا عندي مشكلة في برنامج SUBTLTE WORKSHOP أنه عندما اسوي FILE -SAVE-TRANSLATION AS مايجي يجيلي بس SAVE وبعدين انا احفظ ياترى ليييش ؟ أرجوكم ردو علي
وهل هذه خططوة بتاثر على خطوة الي بعدها الا وهي تنسيق بالبرنامج AIGOSUB
ردو علي
وشكرررررررراااا:mixed-smiles-055::mixed-smiles-055::mixed-smiles-055:

ύღــاو تـڜـاღύ
13-02-2011, 12:42 AM
نفسي اساعد :mixed-smiles-277: بس انا معرف لغير الايجي سب ..:mixed-smiles-056:
حلو ومريح ..