مرحبا للجمــــــيع
كيفكم ياجماعة ؟؟ ان شاء الله طيبين و اموركم تمام.
ماشاء الله اشوف هنا نقاش جميل .. ممكن أقول كلمة
هو انا مش مترجمة و لا ادارية يعني كلامي رح يكون كلام عضو عادي
عضو نادر التحميل و يسري عليه القوانين و هو ساكت
المهم ..
قناعتي الخاصة تقول انو اذا احد قدم لي شيء و لو بسيط اني اتوجه له بالشكر كتقدير لمجهوده
فمابالك بمن يضحي بوقته و مجهوده و راحته و ممكن نقول صحته في سبيل اني أجد ما أبحث عنه
جاهز امامي بدون مجهود يذكر !!
أنا تابعت دراما عدد شعر راسي بترجمة أنقليش و بصراحة لا تقارن بالترجمة و الجودة العربية .. إطلاقاً
يعني الكلمة الطيبة مارح تكلفني الكثير ..
و لكن ...
إذا كانت كلمة الشكر هذي او الكلمة الطيبة رح تكون إجبارية فهي تفقد معناها و قيمتها
صح كلامي أولا؟؟
وربي اني اقدر مجهود المترجمين و اعرف تعبهم من ترجمة و تدقيق و توقيت و توفير الجودات .... و و و
و اعرف ان منهم الطالب و منهم الموظف و صاحب مسؤليات .. و .. و ..
لكن حكاية حجب الروابط هذي تبدو لي انا العضو المتلقي و كأن المترجم واقف ع بوابة الموضوع
و يقول " أشكرني أو ترى مافيه ترجمة !! "
الجملة سيئة صح؟؟!! و يمكن تثير حفيظتكم .. لكن هذا اللي يصير و هذا احساسي أنا كمتلقي
رح اقتبس من كلام أختي شي لوري
اقتباس:
التحميل يصل بعد فترة لـ الألف , والرد ردين أو ثلآثة !!
ليش .!؟
|
تحميل يصل للألف !!!
انتي متخيلة ياشي انو فيه قرابة الألف شخص
أستمتعوا بمشاهدة الحلقة او البرنامج اللي انتي ترجمتيه ..
مش هذا بحد ذاته ممكن يكون تقدير لك و لجهودك؟!
الحجب رح يجيب لك الشكر اللي تنتظريه و اللي للحق تستحقيه انتي و جميع المترجمين الرائعين
لكن رح يقلل و يحجم انتشار جهدك و السعادة اللي تجي من وراءه
أنا اعرف انو للشخص قناعاته .. كل واحد حر بتفكيره
بصراحة انا أميل كثير لكلام اخوتي من فريق اكستراترانز
و اقول صح لسانك يا انووس لا فض فوك
مش لأنهم بيقدموا لي جهدهم غير محجوب فقط و لكن لأن كلامهم لامس قلبي
الترجمة شغف
اذا كانت بمقابل .. اذن وين المتعة؟!
انا " شيري عضوة " أعارض فكرة حجب الروابط
و الحمد لله انها خاصية إختيارية
هذا رأي واحد من الجمهور