السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
اهلا وسهلا اختي دامو ^^
هذه عودتي بعد قراءة المانجا ^^
سعيدة بعودتــك حبوب ^^
شاهدت اول حلقتين من هذا الانمي و لم اكمله لبعض الاسباب .. و مانجا نادي الضيافة بالذات لها عندي ذكرى خاصة ..
أنصحك تتابعه لأنه راائع وحزنت جدا لأنه ماله جزء ثاني ..
اول عمل ترجمة لي كان ترجمة مانجا نادي الضيافة .. احد الاعداد الخاصة one
shot.. و كانت مجرد 8 صفحات .. لكن اخذت وقتا و جهد لا بأس به على
الاطلاق ^^
روووووووووعــة جاري البحث عنها وقراءتها بإذن الله ..^^
===================
ترجمة رائعة بالفعل و انجليزيتك ما شاء الله عليها ^^
شكــــــــراً
طريقة مسحك رائعة جدًا .. حتى اني استغربت من احدى الجمل :
الصفحة رقم 12 : كلام تاماكي .. كانت طريقة مسح الخلفية مميزة بحق .. انا متعود
لما كنت اترجم مانجا اني اسمح كل شيء و بعدها اكتب على الخلفية البيضاء فقط .. لكن ما
اعرف كيف انتي مسحتي الكلام ، و تبقت الخلفية سليمة .. (ام انك مسحتي و ملأتي الخلفية باللون مرة اخرى و كتبتي عليها ؟)
في الحقيقــة أنا أستخدم برنامج Photo Filter أما الباقي
بأمانة ما فهمت شيء .
و اتسمتعت بقراءة المناجا حرفًا بحرف .. و كنت ادون بعض الملاحظات من وقت لاخر
لاضيفها للرد .. و هذه هي :
الصفحة الاولى : حلو الخط و التنسيق الذي تم استخدامه لكتابة لوحة "غرفة الموسيقى الثالثة"
(ايش اسم الخط ؟)
سعيدة لأنه أعجبك لأنه أعجبني جداً اسمه :
" Courier New "
ص2 : البلايا .. عامية شوية .. كان افضل لو كانت "المصائب"
ما أظن تأثر وما حبيت يتعلق القارئ في معتقدات خاطئة ..
=========
ملاحظة خارج النص : تاماكي تغير .. قبل ما كان يسأل كييويا و لا يسوي شيء في ادارة
النادي ^^
هيييييييييه.. شكلك مو متابع المانجا فاتك أشياء كثيرة مرررة ^^
=========
الصفحة 7 : حلو الحجاب و الزينات على هاروهي .. لو كان مزاجي رايق كنت قصيت
الصورة و لونتها بالفوتوشوب ^^
تسويها حبوووب تجي عليـــــك ..
ص 14 : جملة "لهذا السبب ، هو ليس ضروريًا أن تكون شخصًا غريبًا لتعطيها تلميحات
عامدة"
اعتقد ان الاصل الانجليزي كان : it is not neceesery to be
a stranger .. أو شيء كهذا ..
لكن "هو" ما كان ضروري تنزل بالترجمة العربية و كان من الافضل ان تكون : "لهذا
السبب ليس من الضروري أن تكون شخصًا غريبًا ... الخ"
كمان هذي ما فيها شي الله يهديــك ..
ص14 : استمتعت بقراءة الملاحظات بتاعت المترجمة الانجليزية و لووووول ، اول مرة
اعرف ان هيكارو معجب بهاروهي ^^
شكله فاتتني احداث كثيرة بالفعل ^^"
قلت لك
ص15 : اول مشهد .. في ملاحظة صغيرة على هامش الحوار : "ما قلته كلير ،
أليس كذلك ؟" ..
clear تعني واضح .. اي ان الجملة "ما قلته واضح ، أليس كذلك ؟ "
هنا ما فهمت قصدك .. إنت تقصد إن أنا كاتبتها في المانجا كذا ,
لأني متأكدة إني كاتبتها "ما قلته كثير ، أليس كذلك ؟ "
اوووووبسي .. كلامك صح !!
هاها عذراً خطأ فادح .. بس في الترجمة الإنجليزية مستخدمين خط الله لا يوريك عيوني طلعت كبرت الصفحة ما كبرتها نفس الشي ..!!
==================
بخصوص الشكر :
شكرا لأختك الصغيرة .. فالمناجا طويلة بعض الشيء ، و من المؤكد أنك حاولتي التوقف كثيرًا .. فشكرًا لها على دعمها لك لتستمري ^^
ما تتصور فرحتها قد إيش ..^^
شكرا للاخت كانو ايضًا ^^
دمت مبدعة اختي "دامو مستحيل" .. و ننتظر جديد اعمالك ^^
في امان الله
و السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
شكراً لعودتك حبوووب سعدت كثيراً ..